Prágai Magyar Hirlap, 1925. augusztus (4. évfolyam, 171-195 / 914-938. szám)

1925-08-09 / 178. (921.) szám

Vasárnap, augusztus 9. A Sfcláii-iiifij (rp.) Ungvár, augusztus 8. A politikai meglepetésekben bővelkedő Ruszinszkónak legújabb meglepetése a Sté- fán-iigy. Csak igy: Stéfán-ügy. Semmi kü­lönösebb jelentőséget nem tulajdonit ugyanis senki annak, hogy Stéfán Ágoston dr., Rusz- ka'krajna volt első magyar érabeli kormány­zaja, kommunista népbiztos és politikai emigráns, száműzetésének befejezése után Ruszinszkóba jött és pár hónapi tapogatózás mán politikai működésbe kezdett. Stéfán Ágoston politikai fellépésének je­lentősége akkor volna, ha meg volnának hozzá mindama kellékek, amik egy politikai pártalapitáshoz szükségesek. Azaz: a meg­felelő politikai orientáció, a kellő egyéni füg­getlenség, a lelkesedő párttömeg és egy olyan politikai, gazdasági és kulturális pro­gram, amely jobbat ígér, mint az eddigiek. 1 A Stéfán politikai fellépése azonban mindezeket a kellékeket nélkülözi. Bármi­lyen széles látókörű is Stéfán Ágoston, az­alatt a pár hónap alatt, amióta a prágai kor­mány kegyelméből Ruszinszkóban tartózko­dik, nem volt alkalma e terület speciális helyzetéből eredő politikai követelményei-1 nek természetével megismerkedni. Már ha­zatérésének feltételei olyanok voltak, amik eleve lehetetlenné tették számára a szabad orientálódást, hiszen köztudomású, hogy olyan embert, mint ö volt, akit a csehszlo­vák repubíika a proskribáltak között első helyen ismert, nem engedhetett be az állam területére anélkül, hogy a legmesszebbmenő garanciákat ne szerezze meg tőle arra vo­natkozólag, hogy politikai téren csakis a kor­mány intenciói szerint fog működni. Kétségtelen, hogy Stéfán Ágostont a prágai kormány hívta haza, hogy szemé­lyekkel kísérletező politikájához uj nevet ál­líthasson sorompóba. A kifacsart citrom el­csépelt hasonlatával élve, a csehagrárok és szociáldemokraták körül forgó dervis kor­mánypolitikának egy újabb citromra volt szüksége. Ezt találta meg Stéfán Ágoston­ban, aki pro forma uj párt, az úgynevezett „ozvozbozsdenije" alapításával csak port igyekszik hinteni a közönség szemébe, hogy politikailag még nem kompromittált egyéni­ségével bizalmat gerjesszen a csehagrár párt iránt, amelynek kebelébe tartozik ő maga is. Igen átlátszó politika ez és éppen ezért nem is ismerhetjük az egész pártalapitási ak­ciót, az egész „zászlóbontási" cécót egyéb­nek, mint Stéfán Ágoston személyes ügyé­nek, mellyel egy hitelét vesztett párt inga­dozó pozíciója alá próbál támaszt rakni. A kormányhoz közelálló és a kormány­pénzen fentartott lapok a kellő ügyetlenség­gel verik a nagydobot Stéfán zászlóbontása mellett. A raliói gyűlésről kötelességszerü dicshimnuszokat zengenek és olyan töme­gekről ábrándoznak, amilyen tömegeket a csehagrár párt még a választások alatt sem mondhatott a magáénak. Emberi számítás szerint a Ruszinszkóban agyonkompromit­tált kormánypártok már csakis tekintélyt él­vező, befolyásos és közszeretetnek örvendő vezér emberek kel operálhatnak. Amíg a tö­meg csak ezeket a vezérembereket látja, ad­dig a lelkesedés lángja is magasra csap. Egy-egy ilyen ünnepies felbuzdulás után azonban jönnek a hétköznapok és a nép az ilyen vezéremberek háta mögé is bekacsint- hat. A kiábrándulás mindig biztos, mert lát­ja, hogy csak a szónok más, az intézők és a szellem azonban a régiek. A Stéfán-ügy te­hát csak addig izgathatja a közvéleményt, amig a zászlóbontások ünneples aktusai el nem csitulnak. Az a szerep, amit Stéfán vál­lalt, hasonlatos a vásári bódék kikiáltóiéhoz. Legfeljebb csak uj szavakkal ismétli el azt, mi kapható a vásári bódéban. Az uj nevek tévedést okozhatnak, de a régi portékát már mindenki nagyon jól ismeri. És ezért van az, hogy Stéfán Ágoston politikai szereplését nem tartjuk hozzá mél­tónak. A Kaminszky dr. helyének betöltése nem lehet cgy valamire való politikus ambí­ciója. A politikai báb szerepe nevetséges, bár Ruszinszkót az ilyesmihez a prágai kor­mány már hozzászoktatta. Stéfán Ágoston egyéni függetlenségéről ezek után felesleges tovább elmélkednünk, mert hiszen még egyéni szabadsága is politikai magatartásá­nak természetétől függ. Szó lehetne még a megfelelő párttömeg­ről. Erről azonban — pláne a csehagrár párt égisze alatt működő — Stéfán Ágostonnak még álmodnia sem szabad. A gyűlésen meg­jelenti, nagyobbrészt becitált hallgatóság még nem párt, amelyre Stéfán akár huszon­négy óráig támaszkodhatnék. Ami a pártpolitikai programot illeti, an­nak igen labilis alapja a Stéfán által hirdetett bibliai szeretet. A cseh-ellenes hangulat el­lensúlyozására igen gyönge az a program, amelyhez Stéfán híveket szerez. Nem párt kell ahhoz, hogy Ruszinszkóban a cseh-elle­nes hangulat megváltozzék, hanem egy de­Páris, augusztus 7. öleiének negyedik hónapjába lépett augusz­tus elsejével Páris 1925-ös nagy szenzációja: a nagy nemzetközi iparművészeti kiállítás. Három hónap telt el már a megnyitása óta, a fél ideje annak, amennyire a kiállítást tervezték. Ez azon­ban még nem jelenti azt, hogy a kiállítás már tel­jes egészében pompázna, mert még mindig van­nak konstrukció és berendezés alatt álló pavillo-' nők, úgy hogy szinte igaza lesz annak az ironikus megjegyzésnek, amit egy előkelő külföldi látogató tett a közelmúltban, hogy talán minden rendben is lesz arra az időre, amikorra a kiállítást be kell csukni. A párisi kiállítás eddigi eredményei azt mu­latják, hogy az ügyesebb szervezés és a költségeknek ügyesebb áthárítása folytán a zárszániadásoík nem fognak olyan szinte katasztrofális ered­ménnyel zárulni, mini az a wembleiy-i kiállítás multévi elszámolásánál előfordult s amely olyannyira megviselte az egyes kiállító cégeket, hogy azoknak jóidőre elment a kedvük attól, hogy résztvegyenek ilyenfajta kiállításon. A franciáknak kedvezőbb helyzetüknél és finan­ciális helyzetüknek szerencsésebb alakulásánál fogva nem kel! hasonló veszélytől tartaniok, amit az is bizonyít, hogy a kiállítás fél idejének a mér­lege a várakozásnak és az előzetes számítások­nak körülbelül megfelelt. Az elmúlt három hónap mérlege a következő­képpen alakul: a kilencven nap alatt összesen 5,947.147 látoga­tója volt a kiállításnak, egeik közül rendes fizető 1,564.826, szabadjegyes 598.378 és mint kiállítási részvény- vagy kötvénytulajdonos kedvezmé­nyes jegyű látogató 3,783.943. Vagyis átlagban 66.000 ember fordult meg naponként a kiállításon az elmúlt három hónap alatt. A legerősebb nap Pünkösd vasárnapja volt 259.973 látogatóval, a leggyengébb nap pedig má­jus 5-ike volt, amikor mindössze csak 6600-an mentek a kiállítást megtekinteni. A kiállítást láto­gató közönség száma egyre nőtt; mig májusban „csak“ másfél millió volt az összszám, júniusban már két millió, Júliusban pedig két millió négy- százezer. Prága, augusztus 8. Gábriel Max, a prágai születésű híres festő, a müncheni Piloty-iskola oszlopos tag­ja élete utolsó évtizedében sorozatos bibliai tárgyú munkáit egy Krisztus-arcképpel koro­názta meg: a hires Veronika-kendős Krisztus- képpel, amelyen az Üdvözitő szemei olyanok, mintha az ember közeledésével és távozásá­val változnának —: élő szemek, amelyek hol kinyiinak, hol lecsukódnak. Mintha áldást osz­tana azoknak, akik hozzá jönnek és tőle eltá­voznak. Mintha útjukon kisérné őket, akik még nem felejtették el azt, hogy az őszeretete a világ magva. Ezt a képet a mestertől! egy prágai kép- kereskedő vette meg: a Lelhmann utóda cég. Egy darabig őrizte és senkinek sem mutatta meg, mert arra számított, hogy a mester ha­lála után a kép, amely már akkor is nagy érteiket képviselt, nagy vagyont fog érni. Egy napon azonban — a mester ekkor már na­gyon öreg volt — a cég főnöke elhatározta, hogy a képet elviszi Amerikába, hogy ott ér­tékesítse. Hajóra szállt vele és bejárta Ame­rikát. Yankee-nábobok aranytól büszkélkedő palotáiban próbaföllépéseket végzett Krisz­tus. Régi és modern iskolák müvei közé füg­mokrati'kus szellemű uj kormány, amely Ru­szinszkót nem gyarmatiként kezeli majd és amely az autonómia megalkotása elé nem gördít nehézségeket csak azért, hogy a nem­zeti állam utópiájának oltárán mutasson be napról-napra újabb vér áldoz a tót. A Stéfán- ügy ilyenformáin epizódszerü. Nem elég ügyesen előkészített manőver, melyhez a muníciót a csehagrár párt szállítja. Minden­esetre nagyon sürgős lehetett, mert ha nem, akkor Stéfán Ágoston dr. még ma is az emigráció keserű kenyerét enné Lengyel- honban. Belépő-dijakból összesen 4,700.000 frank folyt be, de az egyéb jövedelmekből, hirdetésekből -és a kiállítás területén levő egyéb vállalkozások be­vételeinek százalékos részesedéséből újabb 5 mil­lió frank jutott a Commisariat General kasszájá­ba, úgy hogy ha az elkövetkezendő három hónap­nak a szerződésekben és a szabályzatokban már előre biztosított, emelkedő tendenciáin jövedelmét tekintetbe vesszük, biztosítottnak lászik az, hogy a kiállítás megvalósítása céljából felvetít köl­csön kamataival együtt a bevételekből fedeződ­ni fog. Természetesen ettől függetlenül, hogy az egyes kiállító cégek, vállalatok és. külföldi szek­ciók elszámolásai hogyan fognak alakulni, az egyelőre kétséges, mivel azonban a kiállítók nin­csenek tele panasszal, arra lehet következtetni, hogy ők is meg fogják tudni találni a számításai­kat. Ugyanis az erős valutájú idegenek, különösen az angolok és az amerikaiak, még mindig olcsók­nak találják az árakat — amelyeket pedig külön e célra felemeltek — és nem igen szükmarkusodnak a vásárlásoknál. Éppen ezért ebből a szempontból az a lényeges, hogy vájjon mennyi idegen is for­dult meg tulajdonképpen a kiállításon. Erre nézve pontos adatokat tudni nem lehet. A vezetőségnél az a vélemény, hogy a kiállí­tás kasszáinál csak az idegenek váltják meg a teljes áru jegyet, mert a párisiak és a vidékiek mind el vannak látva kedvezményes jegyekkel és éppen az ezen az alapon való számítással egy millió hétszázezerre becsülik az idegenek számát, akiknek egynegyede, mint az eddigi gyakorlat mutatja, egyszersmint vásárló is. A felbecsülés szerint a kiállítási restaurantokban, a kiállítás luxusszórakozóhelyein és pusztán csak a párisi kiállító cégeknél eszközölt vásárlásaikkal az ide­genek több mint 25 millió frankot költöttek, nem számítva a provinciális és az idegen szekciókban történt vásárlásaikat, tehát valamivel több, mint egyharmad részét. Úgy látszik tehát, hogy a franciák számítása teljesen bevált. Az idegenek, akiknek jövetelére volt alapítva úgyszólván kizárólag a kiállítás anyagi sikere, mind eljöttek s nem csalták meg a franciák várakozását és reményeit. Burghardt Aladár. gesztették, szakértőket hivattak, akik meg­ítélték, hogy mennyit ér. És nem akadt senki, aki a Lehmann-cég főnöke által követelt 30 eziisfpénzt megadta volna. So'kalták az árat. Igaz, hogy mindnyáju­kat meghatotta ez a kinyíló és lecsukódó szempár, de az arany csörgése mégis na­gyobb hatalomnak bizonyult. Amerika túl van terhelve európai művészettel, — gondolta a Lehmann-cég főnöke magában és hóna alá csapta a képet. Bejárta Ausztráliát, a gazdag aranybányákat, a milliomos farmerek biro­dalmát, -------------— de Krisztus nem kellett sen kinek. A cégfőnök tehát újra hajóra szállt, hogy visszavigye képét Prágába. Az első este cso­dálatosan nyugodt és szép volt. Amikor az este ,a nap tüzes korongján ülve lebukott a hüs hullámokba, a luxushajó összes utasai kint álltak a fedélzeten és bámulták a termé­szet csodáját. Mielőtt az éjszaka, a tengerre ereszkedett volna, a horizonton egy különös, fantasztikus akku esik jelent meg és a hajó egyik poétikus utasa megjegyezte, hogy ez a esik rendkívül hasonlít egy lángoló pallos­hoz. Ilyennel — mondta az utas — űzte ki Gábriel arkangyal az első emberpárt a para­dicsomból ... A kapitány vihart jósolt, de megnyugtatta az utasokat, mert a hajó a mo­dern technika tökéletessége volt. Éjjel kitört a vihar. A hullámok az éjsza­kával biro-kra keltek. A hajó nyögő ércbordái között meglapult emberek egymásba kapasz­kodtak, térdre rogytak, imádkoztak. A vihar ereje nőttön-nőtt, de az éjszaka hatalmasabb volt nálánál, hirtelenül egy velőtrázó sikoly hasított keresztül a tomboláson, azután me­gint csak a vihar és az éjszaka marakodását lehetett hallani. Az emberek megdermedtek. Senki sem mert mozdulni. Rettegés között telt el az éjszaka. Reggelre elült a vihar s mindnyájan a kapitányt ostromolták meg. Az öreg gentle­man egykedvűen szivta makrapipáját és egy ideig nem válaszolt a hozzá intézett kérdé­sekre : — Mi volt a sikoly? Mi történt a borzal­mas éjszakában? — Ezt kérdezték tőle szün­telen. Végre a kapitány megszólalt: — Kérem nyugodjanak meg! Nem tör­tént semmi. Az történt, aminek minden matróz ki van téve: egy ágoskodó hullám elragadta azt az öreg matrózt, aki a hajó farának legkülsőbb pontjára kimerészkedett. Én kint voltam a fedélzeten és nem tudtam a szerencsétlenséget megakadályozni, mert az öreg matróz, aki világéletében babonás és ostoba ember volt, a tomboló viharban a sötétség egyik pontjára mutatott, amely mintegy delejesen vonzotta. A hajó farán megállt, kinyújtotta jobb kezét és igy kiál­tott: „Nézzétek emberek... ott... Krisztus a hullámokon jár . . .“ Nekem úgy tűnt, mintha jobb lábával az eget paskoló vizre lépett volna rá . . . Nem láttam semmit, m:rc az éjszaka átláthatatlanul sötét volt . . A matrózt hiába kerestük, nem találtuk többé, elkapta az ár és a mélységbe rán­totta. Mikor a kapitány elbeszélésében ehhez a ponthoz jutott, a Lehmann utóda cég főnöke rohant a hajó belsejéből a fedélzetre. Áttörte a tömeget és eszeveszetten igy kiáltott a kapitányra: — A kép ... A Krisztuskép . . . Max Gábriel remekműve oda van ... Az éjszaka egy nagy lökés, a kabin falába vágta feje­met és eszméletlenül összeestem. A képet kezeim között tartottam. Mire magamhoz tértem . . . most ... a kép eltűnt . . . Mil­liós érték . . . A kapitány a legnagyobb szigorral kuta­tást tartott a hajón. Átkutatták a matrózok és a legelőkelőbb utasok összes bőröndjeit, a hajó minden zeg-zugát, de a csodálatos, Veronika-kendős Kriisztusképet, melynek szemei megáldják a közeledőt és a távozót, nem találták meg. * A cégfőnök Münchenbe sietett. A 80 esztendős Gábriel Max a főnök kérésének engedve, vázlatai alapján újra megfestette a képet. Ez az uj festmény tehát eredeti másolat volt és ezt a másolatot néhány hét­tel ezelőtt adta el a cég egy amerikai millio­mosnak. Néhány nappal ezelőtt megkerült az eredeti kép: A cég helyiségeinek padlásán találták meg. Tépett ruhadarabok, szegény emberek rongyai! alatt feküdt. Megtisztították, rámába tették, külön szobában fölakasztották, bá­multák a csodát és nem értik, mi történt. A cégfőnök becsületességéhez nem férhet kétség és egyébként a cég% az amerikai mil­liomosnak felajánlotta, hogy a megkerült eredetit adja oda neki a megvett másolat­eredetiért. Az amerikai meg akarja tartani a másolatot. Üzleti nyerészkedésről tehát szó sem lehet. Ml történt tehát, kérdik most is az emberek, mint a luxushajó utasai a kapi­tányt kérdezték. Elogy tűnt el a kép? Hogy került meg? A tökéletes gentleman-kapitány helyén azonban a szeretet parancsnoki hidján ezút­tal Krisztus áll. Krisztus, aki nem válaszol szóval és aki nem mondja az őt a tenger hullámaira követőkről, hogy babonásak és ostobák. Nem válaszol, hallgat. De ha valaki a kép felé közeledik, a szernek, amelyekben egy ismeretlen világ tükröződik, lassanként kinyílnak, megölelik a közeledőt és megáldják a távozót. Neubauer Pál. 3Í© v&KgR rmig feísjídíiliinft. Mát millió ember a párisi iparművészeti kiállításon A kiállítás szenzációs sikere — Bevételek, kiadások — Mennyi pénzt hagynak az idege­nek nyaranta Parisban? — A P. M. H. eredeti párisi tudósítása — Krisztus a hullámokon jár... Egy híres Krisztus-portré csodálatos föltámadása — A P. M. El. eredeti riportja — Éhgyomorra fél pohár SCHMÍDTHAUER-féle Igmándi ■I Iceserűviz jó étvágyat, kellemes közérzést és munkákéi! vet biztosit. Mm NiPlitKPI nem tévesziendé dssze iHB«sfi«eSsSa» S«® seríáviarxel. •»

Next

/
Thumbnails
Contents