Prágai Magyar Hirlap, 1925. augusztus (4. évfolyam, 171-195 / 914-938. szám)
1925-08-07 / 176. (919.) szám
Péntek, augusztus liteRictfóls inasa»isapáni Kassa, augusztus 6. (Saját tudósítónktól.) Tegnap temették el a tragikus hirtelenséggel elhalt Ruman János dr.-t, a kassai nagymegye zsupánját. Délelőtt 11 órakor a holttestet átszállították az állami közikórházból a megyeházára. Az útvonalon a katonák, csendőrök, tűzoltók, légionáriusok és cserkészek álltak sorfalat. Kállay dr. miniszter tegnap reggel érkezett meg Pozsonyból Haha, Weber kormánytanácsosok és Stelének Antal dr. kíséretében. A temetésen jelen voltak Sziovenszkó zsupánjai, valamint a politikai pártok képviselői is igen nagy számban. A temetésen résztvett Csárszky rozsnyói katolikus püspök is. Déli 12 órakor az evangélikus templomba vitték a zsupán holttestét, ahol délután fél 3 órakor volt a gyászszertartás. A dalárda gyászdalokat énekelt, utána pedig Jánoska püspök szép szavakkal méltatta az elköltözött nagy munkáját és hervadhatatlan érdemeit. A Rozália-temetöben Kállay miniszter, Bella dr. zsupán, Bernovszky kormánytanácsos, Novák polgármester és mások mondottak beszédet. A gyászmenetben körülbelüli tizezer ember vett részt. ü íesltó SlOTO \i\ Magyarországtól Még mindig a szombathelyi eset — A kis- antant is részt akar venni Magyarország ellenőrzésében Prága, augusztus 6. A nagyhatalmak katonai ellenőrző bizottságának esete túlságosan fölizgatta a cseh közvéleményt s a cseh sajtó újból mozgósít Magyarország ellen. A Ceské Sllovo a nagyantant szemére veti, hogy Magyarországot állandó benevolenciában részesíti. Franciaország csak a németektől fél és sohasem emelt szót Magyarország fegyverkezése ellen. Ma ugyan már senki sem fél attól, hogy Magyarország egyedül megtámadná Csehszlovákiát — írja a Ceské Slovo —, mert nagyon jól tudjuk, hogy háborút csak koalíció vezethet koalíció ellen. De Magyarország Németországgal és Ausztriával koaleálva, mégis veszélyes szomszédja Csehszlovákiának. Csehszlovákiának legnagyobb érdeke, hogy Magyarország lefegyverezését végrehajtsák. Csehszlovákia nem elégedhet meg a nemzetközi katonai bizottság illuzórikus működésével, mert az sokkal veszélyesebb helyzetet teremt, mintha Magyarország egyáltalában nem volna katonai ellenőrzés alatt. A kisantaní államainak ezek után nem maradhat más hátra, mint hogy részt vegyenek a katonai ellenőrzésben, hogy figyelemmel kísérhessék szomszédjuk fegyverkezéseit, amely állandóan veszélyezteti a kisantant államait. Amilyen naiv és egyben rosszhiszemű £ >eské Slovo érvelése, éppen annyira jogosulatlan és erőszakolt a kívánsága is, amelye a nagyhatalmiak nem is vesznek figyelembe Mél yoN fiomnuiisisia leplezte te a Masaryk elleni merényiét lenéi? A rendőrség nem nyilatkozik — A Ceské Slovo tovább is uszit — A Rude Pravo sze riní Kloíács a forradalom előtt agyoniitéssel fenyegette Masarykoí Prága, augusztus 6. Houser kommunista letartóztatása és a köztársasági elnök ellen tervezett merénylet leleplezése erősen foglalkoztatja most a cseh közvéleményt. A 28. Rijen, a cseh fasoisták és a Ceské Slovo, a nemzeti szocialisták lapja továbbra is követelik a kommunista párt feloszlatását. A prágai rendőrség azonban a letartóztatásokról részletes jelentést a mai napig sem adott ki, jóllehet a sajtó már tegnap kért felvilágosítást az ügy állásáról és mibenlétéről. A Rude Pravo kérdést intézett a kormány félhivatalos lapjához is, hogy nyilatkozzék, milyen forrásból vette közlése hírét. A Ceskoslovenska Republika mai számában azt válaszolja, hogy ő is csak a Ceské Slovo alapján közölte a hirt. A Cesiké Slovo megtudta, hogy a rendőrség miiképpen leplezte le a merénylett érvét. Azt írja, hogy két volt kommunista jelentette föl az esetet a rendőrségen. Ezek elmondották, hogy a merénylettervet egy kurír hozta Berlinből és közvetítette Houser- nek és Jileknek a szóbeli parancsot a merénylet végrehajtására. Ezek viszont Stast- nyt avatták be, akiinek gyógyíthatatlan betegsége van s úgy gondolták, hogy a bíróság egy paraMitikus embert nem Ítélhet el. Staslny azonban nem hajtotta végre a merényletet, hanem az így szerzett pénzzel Bécsbe utazott és ott nagyúri életet élt. A Rude Pavo esti számában alaposan visszavág a Ceské Slovonak és bebizonyítja, hogy éppen a nemzeti szocialisták mai vezére, Klofács Vencel volt az, aki még a forradalom előtt állandóan Masaryk ellen dolgozott. Masaryk ugyanis a polgári forradalmárok szélsöbalszárnyához tartozott s mi sem természetesebb — Írja a Rude Pravo — hogy a nagyiparosok és nagykereskedők Masaryk ellen voltak. Klofács — a Rude Pravo szerint — egy | alkalommal ezt mondotta: — Ma alkalmam volna és tehetném, agyonütném Masaryk tanárt s ezzel a cseh nemzet vezére és nagy fia lennék. Klofács tehát akkor agyon akarta ütni Masarykot. Azóta azonban megváltoztak a viszonyok. Masaryk a nemzeti forradalom és a reakciós polgári köztársaság élére ke-1 rült. Az egész polgári tábor — írja a Rude Pravo — édes szavakkal beszél róla: „Szeretett elnökünk, Masaryk atyánk14 — így ír most Klofács. „Masaryk veszélyben, a rossz kommunisták meg akarják ölni44 — kiabál a Ceské Slovo. Masaryk atyának kell tehát — fejezi be a Rude Pravo — a koalíciót és a mandátumokat megmenteni. A világhódító mafompör München az erotika ellen — Ügyész és író Mi az erkölcstelen művészet — A P. M. H. eredeti tudósítása — München, augusztus eleje. Daytonban a filozófiát támadták. Budapesten a festészetet. Münchenben erkölcstelen könyveket koboztak el. Daytonban a bíróság elítélte a filozófiát és a Darwinizmust. Budapesten a bíróság nagy magyar festők müveit kitiltotta a kirakatból. Münchenben a bíróság Csehov-ot, az orosz irodalom klasszikusainak egyikét erkölcstelennek bélyegezte és vele együtt azokat a kisebbeket, akiknek novelláiból egy nagy kiadó, az „Allgemcine Verlagsanstalt41 Casanova mintájára, „Orosz érosz44 címen kötetet formált. A tárgyaláson az ügyészség szakértője kifejtette, hogy Csehov elbeszélése undorító erkölcstelenség. Ezt a külföldi szennyirodalmat nem kell más országba átplántálni. Az ügyész után német kiadók szakértői és kitűnő irók szóltak hozzá a kérdéshez. Mindnyájan amellett szólaltak föl, hogy Csehov művészete olyan fölülmulhatatlan, hogy ilyen alkotóerővel szemben erkölcstelenségről sző sem lehet. A könyvek kiadása jogosult volt. Kevesebb garral. röviden és velősen a SzUnöben a szloveaiiikói árvlzveszedelent A félhivatalos lap a szlovenszkói folyók szabályozásait sürgeti — Több tutajos elpusztult — Pöstyén fürdő ármentes — A vasúti forgalom egyes helyeken újból megindult müncheni bírák daytoni és budapesti ítéletet hoztak: 3000 márka pénzbírságra ítélték a kiadót és a könyvet elkobozták. Nem érünk semmit vele, hogy a három bíróság önkényes eljárását rosszaljuk. Hiába állapítjuk meg, hogy a. művészetben nincs és nem is lehet „bírósági szakértődnek helye, mert a szakértelem ott, ahol szakról nem lehet szó, minden értelmét elveszítve, üres és bárgyú grimasszá sülyed. Az erotika szakértője? Nem akad olyan naivan komolykodó pápaszem, amely e grimasz előtt szemét le nem sütné. A művészet, a filozófia szakértője? Mikor Sokrates és vele a legtöbb nagy elme életük végén azt mondták, hogy a filozófia elején vannak és tudják, hogy semmit sem jtudnak! És mikor Hokusai, a legzseniálisabb japán mester kilencvenkétéves korában azt mondta, hogy ha újra kezdhetné, most már tudná, hogyan kell egyenes vonalat huzni... Ilyen okoskodással nem lehet a kérdést megválaszolni: Mi az erkölcstelen művészet és mi az ügyész viszonya a művészhez? Mert a művészet világában nincs erkölcstelenség és az ügyész semmiféle viszonyban sem állhat a művésszel — a művészetben, amennyiben művészetről van szó. A művészet azonban, mint minden emberi, felemás. Idegen világ színes képmása ai mi világunkba plántálva, ahol nem ismeri senki azt az idegen világot. Idegen világ a miénkben, szabadság, kötetlenség: forradalom a szolgaságban, a kötöttségben, a megdermedt törvényszerűségben —: Prága, augusztus 6. Az árvízkatasztrófa, amely az elmúlt napokban óriási pusztítást vitt véghez Szlo- venszkón, éhséget, drágaságot és nyomort idézett elő. Sziovenszkót majdnem minden évben sújtja az elemek pusztítása. Tavaly a Tisza vidékén sok ezer ember vesztette el kicsiny vagyonát, ez évben pedig a Vág- meniti lakosság jutott koldusbotra. A Vág-menti árvízkatasztrófát is a kormány mostoha, szlovenszkói politikája okozta. Hat év óta hirdetik már a Vág szabályozását, hat év óta írják a kormány sajtóorgánumai, hogy a gyors folyású Vág mentén uj hidakat kell építeni s nem történt semmi, a Vág ma is csak úgy veszélyezteti a partjain élő nép élet- és vagyonbiztonságát, mint tíz, húsz, ötven évvel ezelőtt. A szörnyű pusztítás láttára végre a félhivatalos Ceskoslovenska Republika is ráeszmélt a kormány mulasztásaira s mai vezércikkében azt írja, hogy Szloven- szkót állandóan fenyegeti az árvíz veszedelme, mert a kormány eddig nem helyezett nagy súlyt ennek a veszélynek az elhárítására. Csehországban, Morvaországban és Sziléziában mindenütt szabályozták a folyókat, csupán Sziovenszkó folyóinak szabályozásaival nem törődtek eleget. Szükséges tehát, hogy az állami közigazgatás nagyobb figyelmet szenteljen Szlovenszkónak és így elsősorban szabályozni kell a hegyiíolyókat. Nem elegendő megállapít ami a katasztrófa nagyságát és' azt, hogy a hegyi folyók szabályozására szükség vau, hanem a legsürgősebben hozzá is kell fogni a munkához, mert éppen a hegyi vidéken van óriási értéke minden négyzetméter földnek. Sziovenszkó árvízkatasztrófája most fontos állami és stratégiai érdekeket hoz élőtérbe — írja a félhivatalos — mert máskülönben a milliós károk újból csak megismétlődnek, ami nemcsak a magángazdálkodást, hanem a nemzetgazdaságot is veszélyezteti. A félhivatalos bölcseségeihez nem fér kétség, de eső után jön a köpönyeggel s a kormánynak — szócsövén át tett — Ígéretei aligha érnek többet, mint az eddigiek s ha most talán erőteljesebben hangzanak, azt a választások kiiszöbönállásáival lehet megmagyarázni. Szlovenszkói híradásaink szerint az árviz veszedelme szünőben van. Az eddig okozott kár azonban óriási. Különösen Trencsénmegyében nagy a pusztulás, ahol számos ház ment tönkre. A puhói híd erősen megrongálódott. A csendörség permanens szolgálatot teljesített s a mentési munkálatokhoz kirendelték a katonaságot is. Pöstyénben — amint tudósítónk jelenti — a Vág szerdán hajnalban 330 centiméterre emelkedett. Ilyen vízállás utoljára 1903-ban volt, amikor az árvíz a fürdőhelyet elárasztotta. Az azóta létesült védőgá'tak és partszabályozások kitünően beváltak. A fürdőhely teljesen védett és ármentes. A fürdővendégek a töltésről szemlélik a Vág áradását, amely körülbelül 1000 méter szélességben hömpölyög. Tegnap óta már gyönyörű időjárás van s a Kurplatzon a vendégek ezrei figyelik a Vág rohanását. Rózsahegyi tudósitónk jelentése szerint az árvíz óriási károkat okozott a favállalatokon és a fűrésztelepeken, különösen Szu- csányban, Lóptóujváiroitt, Liptószentmikló- son, azárvamiegyei Námesztón és a rózsahegyi cellulózégyárban. Némely helyen a víz magával sodorta a faraktárakat és a fűrésztelepeket. A vállalatok Zsolnán konzorciumot kötöttek és 100 tutajjal akarják a Vág folyón úszó fatömeget megmenteni. Hogy milyen óriási a kár, legjobban azzal jellemezhetjük, hogy a námesztói kerületben eddig 5 milliós kárt állapítottak meg s ebbe még nincsenek beleszámítva az utak és hidak pusztulásából származó károk. Számos futajosí a folyón ért az árvíz s ezek idejében nem tudtak menekülni, úgy, hogy sokan a pusztító ár áldozatául estek. Hogy hányán lelték halálukat a Vágban, eddig még nem lehetett megállapítani. A part mentén azonban sokan látták, hogy egyes szerencsétlen tutajosok élet-halálküzdelmet vívtak a rohanó árral, de, sajnos, a szerencsétleneken senki sem tudott segíteni. A vasuíforgalom egyes helyeken újból megindult. Tegnap délután öt órakor érkezett először gyorsvonat Zsolnáról Kassára. Strecsnó állomáson azonban még most is csak átszállással bonyolíthatják le a forgalmat. A szu- csányi vonalszakaszt már rendbe hozták s egy-két nap múlva a szírecsnói vonalon is helyreáll a forgalom. Az oderberg—zsolna: vonalon csak néhány személyvonat közlekedik, az utasok azonban még most is kénytelenek Csacán átszállni. Hogy ezen a vonalor a teherforgalmat is lebonyolíthassák, ahhos legalább 14 napi munka szükséges. Addig í teherforgalmat a Vlára-szoroson keresztül i Teplán és Trencsiédteiplioen át bonyolítják te Ezért avatkozik bele a művészetbe az ügyész, az emberi törvényszerűség őre. Ezért sújtja a művészt, aki forradalmat teremt, anélkül, hogy tudná, hogy ezt teszi; aki vét az erkölcs ellen, mert erkölcs a földön van csak és a paradicsomban meztelenül járt az első emberpár; aki zárt szemmel rójja az élet útját és nem láfja meg a földet, mert tekintetét nem tudja levenni a paradicsomról. Idegen, zavaró elem a művészet a földön. Az ügyész vádbeszédet mond mindenki ellen, aki a törvényeket nem tiszteli: a betörő és a művész ellen egyaránt, mert a művész betör a megszokottság, a tradicionális kötöttség birodalmába és veszélyezteti a törvényt. A művészet forradalom! Ezt felejtik el azok, akik megbotránkoznak rajta, hogy a törvény embere lecsukatja a művészi munkát és pénzbírsággal sújtja a forradalmár művészt. Dayton, Budapest, München —, három pillér: az emberi erkölcsrend három pillére. Jogosultak emberi szempontból; a földön pedig más szempont nem érvényesülhet. Senki sem száll perbe Istennel, mert az ő akarata szerint meztelen volt az első emberpár. Ez a paradicsomban volt igy. És hogy tüzes pallosával kiüzette a bukott emberpárt: senki sem szállhat perbe vele, hogy számkivetésében a test és a lélek nem meztelen többé. És az ügyész tudja: földi paradicsom pokol. Ahol Ítélkezni kell. Ahol szigor trónol- jon: törvény, nem művészet. n. p. — (Sólyom Andor lesz a budapesti ítélőtábla uj elnöke.) Budapestről jelentik: A budapesti ítélőtábla élére Sólyom Andort, a győri Ítélőtábla elnökét fogják kinevezni. Só- | lyom hosszú ideig az igazságügyminisztérium elnöki osztályának volt a vezetője és kinevezése hire osztatlan örömet kelt úgy a bi- [rói. mint az ügyvédi karban. 3 mér* elégedetlenek a szieveitszkúl iparosok Nótáit miniszterrel? Prága, augusztus 6. Moravsky Jan a légionárius Národni , Osvcüx)zeniben élesen támadja Novák kereskedelmi minisztert az uj 'ipartörvény miatt. Novák miniszter világgá kürtölte, hogy az uj ipartörvény kodifikálása előtt különösen Sziovenszkó és Ruszinszkó viszonyait tanulmányoztiatta s most, az ipar* törvény életbelépeíésekor látjuk csak, hogy Szlovenszkón senki sem tudja, miképpen kell uj ipartársulatokat megalakítani. Az iparkamarák semmiféle instrukciókat nem kaptak. Novák miniszter tehat felületes munkát végzett, miért is a szlovenszkói és ruszinszkói kereskedők és iparosok joggal lehetnek elégedetlenek vele. A kereskedelmi miniszter azonban — írja Moravsky — nem mindig olyan nemtörődöm Szlovenszkóval szemben. A zsolnai vendéglősöknek például megígérte, hogy engedélyezni fogja önálló szakegyesületük működését, jóllehet az ipartörvény szerint ilyen szakegyesületek csakis Pozsonyban vagy Kassán alakíthatók, más helyeken pedig csakis külön kormányrendelet alapján. Zsolna vendéglősei azért részesülnek ebben a kedvezményben, mert nagyobbrészt nemzeti demokraták. A lap végül feltétlenül szükségesnek mondja, hogy a törvény előírása szerint a legrövidebb időn belül felállítsák az uj ipartársulatokat és ezek működéséről, jogairól és kötelezettségeiről tájékoztató kurzusokat rendezzenek Szloven- ezkó minden nagyobb városában.