Prágai Magyar Hirlap, 1925. augusztus (4. évfolyam, 171-195 / 914-938. szám)

1925-08-23 / 189. (932.) szám

2 Vasárnap, augusztus 23. A szlovák néppárt interpel­lál oz árvízkárok ágyékén Pozsony, augusztus 22. A szlovák nép­párt elhatározta, hogy interpellációit nyújt be a kormányhoz az árvízkárosultak ügyében. Az interpellációban óva intik a kormányt, hogy ne a cseh vidékeket segélyezze előbb, ahol 14 nappal később volt az árvízkataszt­rófa és Szlovenszkónak csak a segély ma­radékát adja meg. Ugyancsak meginterpel- lál'jálk a kormányt a szlovenszkói folyók sza­bályozásának késedelméért is. Az agráriusok á közélelme­zési minisztérium likvidálá­sát követelik Prága, augusztus 22. A Vecer élesen támadja a közélelmezési minisztériumot, amely nem a fogyasztók ér­dekeit védi, hanem ellenkezőleg csak ári nekik. Az adófizetők már tisztán kezdik látni, hogy azért a sok millióért — Írja a lap —, amennyibe a közélelmezési minisztérium ke­rült, semmi eredményes munkát nem produ­kált. Ez egyenesen kidobott pénz. Az adófizetők nem a közélelmezési mi­nisztérium átszervezését, hanem annak teljes beszüntetését kívánják. A minisztérium szakemberei ugyanis át akarják a minisztériumot szervezni, hogy a jövőben információs szolgálatot teljesítsen s a belföldi nagyiparosoknak és kereskedőknek tájékoztatást adjon a külföldi cégekről. Az információs szolgálat — Írja a Vecer — a •kereskedelmi és iparkamarák hatáskörébe tartozik. Teljesen fölösleges tehát a közélel­mezési minisztérium átszervezése, hanem legjobb volna azt azonnal likvidálni. — (Magyar és Némeíszögyén községek egyesítése.) Nyitrai tudósítónk írja: A nyitrai zsupáni hivatal augusztus 153én elrendelte Magyar- és Németszögyén községek egyesí­tését. A két község már a terv felmerülése3 kor tiltakozott az egyesítés ellen és annak idején küldöttségileg kereste fel a belügymi­nisztert, aki határozott ígéretet tett arra néz­ve, hogy az egyesítésre nem fog sor kerülni. A miniszteri Ígéret dacára most ez mégis megtörtént. Harminc németszögyéni gazda most felebbezést nyújtott be a nyitrai zsu3 pánhoz, Leilei képviselő pedig interpellálni fog a parlamentben. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Sorsfcggcket mindenki csak fiaSpierilt és Tsa Ssaffitzijm vesz, Bratisiiiva, SlatímiCaié uB. Telefon 192o ós 23f>:. A marienbadi rablótámadást szadista követte el? A kellemetlen idegen — A tettes el tűnt — Javult az áldozat állapota u Marienbad, augusztus 22. (Saját tudósítónktól.) Dub Alfréd wein- bergi kereskedő, aki tegnap fényes nappal véres merénylet áldozatául esett, a kór­házban fekszik. Sebei nem életveszélyesek úgyhogy a rendőrség már ki is hallgathatta. A kereskedő a rablómerényletről a követke­zőiket mondotta el: — Már a múlt évben feltűnt, hogy egy férfi állandóan követett engem. Emlékszem, hogy ez az idegen egyszer az erdőben meg­állóit velem szemben, erősen megnézett, az3 tán tovább ment. Egy hete, hogy Marienbad- ba érkeztem és újból találkoztam az utcán ezzel a kellemetlen idegennel, .aki ismételten feltűnően figyelt. Amikor csütörtökön a Riibe- zahbszálló felé tartottam, láttam, hogy a gyanús idegen követ engem- £n azonban folytattam utamat, anélkül, hogy törődtem volna vele. Az idegen azonban hátulról meg­támadott és a földre tepert- Balkezével mind3 két kezemet lefogta és térdeivel a földre szo­rított. Azt gondoltam, hogy pénzt akar s igy átadtam neki pénztárcámat 500 koronával, Az idegen ezt órámmal együtt átvette. Ez­után azonban mint az őrült szurkálni kez­dett, nyilván azért, hogy csak vért lásson, mert halálos se*, beket is mérhetett volna rám. A csendőrsóg és rendőrség megállapítot­ta, hogy a tettes, amikor a vendégek Dub ke= reskedő segítségére siettek- eldobta az órát. a pénztárcát azonban magával vitte. A gyanít egy marienbadi lakodra irányul, aki a tett elkövetése óta eltint. A csendőrség Marienbad környékét is átkutatta, eddig azonban nem akadt a tettes nyomára. KarisbadlMui elárverezel! Széchenyi pispöM raOhlncsdf — A P. M. H. eredeti tudósítása — Karlsbad, augusztus 22. Széchenyi Miklós gróf, a múlt évben oly váratlanul, alig 53 éves kúrában elhunyt nagyváradi, latin szertartási!, előbb győri püspök a legnagyobb javadalom magyar püspökséget nevezhette magáénak. Nagyvá­radi palotája tele volt műkincsekkel, ame­lyek felett halála után örökösei osztoztak. A hagyaték, mint ilyenkor szokás, több részre oszlott és a sokszor kincseket érő gyűjte­mény, melynek összegyűjtése emberöltők munkájába került vagy egy hosszú élet ne­mes ambícióját alkotta, — mint Pálffy gróf esetében — dobra kerül. A Széchenyi-hagyaték egyrésze Cseh­szlovákiába, egy része Jugoszláviába, a többi pedig Amerikába és Magyarországba került. A csehszlovákiai részt a prágai Slatner-cég bocsátotta aukció alá Karlsbadban — a pén­zes vevőket az itt időző angol és amerikai dollártulajdonosokban sejtve. A hagyaték képekből, értékes kelleti szőnyegekből, bú­torokból, bronzokból és nemes porcellánok- ból állott. Járulékos anyagként a cég sok prágai festőnek képével is próbált szeren­csét az aukción és ezek közül a túlértékelt képek közül több igen magas áron kelt el. A hagyaték a Kunst und Gcwerbehallie árkádjaiban volt kiállítva napokon át és az aukció ugyanott folyt le öt délutánon keresz­tül mérsékeltebb érdeklődéssel. A hagyaték legszebb darabja kétségtelenül Gainsborough Tamás, a leghíresebb an­gol portréfestőnek (1727—1788) egy an­gol udvarhölgyet ábrázoló képe volt, melyet 100.000 koronára becsültek. A kép 54.000 koronán talált gazdát A muzeális értékű festmény fehér se­lyembe, kivágott ruhába #1 tűzött, hullámos hajú fiatal hölgynek a miellképe, akire egy angol agár hízelgő kifejezesd feje tekint föl. A gyönyörűen megkomponált háttér roman­tikus fás tájképet ábrázol. A régi olasz mestereket Bassano Gia- como, a velencei Tiepolo képviselte, a fla- mand festők sorából pedig Adriáén van Utrecht egy Bloemaert iskola, Pieter Jacobs Codde, Cuyp Benjámin. Dávid de Iieem, Si­mon de Vos, Moleaner képei keltettek figyel­met; a németek közül Defregger, Ábel, Ma­kart, Rugendas, a modern impresszionista Liebermann (Láreni templomba menő leá­nyok; becsértéke 120.000 korona), a magyai klasszikusok közül Kupeczky egy képe ér­demel említést, a moderneket Deá'k-Fbnei, Edvi Illés, Pentelei, Molnár, Perlmuttier, Vas- tagh Géza, Veres Zoltán, Zombory Lajos képviselték. Igen sok cseh festő képe volt a Széchenyi-képtár anyaga közé sorozva, amelyek valóságban sohasem tartoztak oda. A szőnyegek sorából több antik darab abszolút muzeális szépségével tűnt fel, kö­zülük egy figurális Kinman-szőnyeg és egy hatalmas méretű Keschandian. Az aukció utolsó napjain kalapács alá került perzsa- szőnyegek közül nem egy igen olcsón talált vevőre és sokan jó vételt csináltak. A bútorok közül kétségtelenül a legna­gyobb érték egy tabernű'kszekrény, melyet Maulpertsch, a legjobb barokkfestő képe di- szit. Ez a darab József nádor tulajdona volt. Nem talált vevőre. Egy szép empire ágy, több vitrin és irósecretaire, az álló órák egész sorozata (empire, bidermeier) nagy vetélkedés tárgyai voltak. Ellenben egy há­rom darabból álló (két gyertyatartó, egy bronzóra) kandalló-dísz, a francia empire gyönyörű munkája (60.000 koronára értékel­ve) nem talált vevőt. A miniatűrök, nemes porcellánok (Wien és Meissen), fayence tárgyak, főleg holicsi készítmények csaknem mind elkeltek, néme­lyik elég magas árakon. Az aukciót rendező cég itt bocsátotta árverés alá több jó magángyűjtemény mű­vészi értékű darabját is, köztük több cseh festő képét, melyek közül magas árakon is keitek el képek; például Nechleba egy por­tréja 18.000 korona, (ugyanekkor egy Jacopo di Palma-kép is 18.000 koronán cserélt gaz­dát), Schwaiger Hanus egy akvarellje 4000. egy Hudecsek tájkép 5000 koronás árat ért el. A képek aránytalanul túl voltak becsül­ve, bár a katalógus ezek szerzőiül a művé­szettörténeti kutatás több jeles nevét so­rolta fel, megállapíthatjuk, hogy a realitástól messze eltértek: Egyes képek viszont potom pénzen kel­tek el, ugy hogy soknak az antik kerete jó­val többet ért. A gyűjtők egyes keramikai tárgyakért (porcélláncsészék, poharak) ma­gas árakat fizettek. Az árverésen több gyűjtő vett részt, ott volt a prágai nemzeti muzeum kiküldöttje, a karlsbad:, ellbogeni múzeumok igazgatói és a budapesti Ernst muzeum igazgatója is. így szóródnak szét a magyar műkincsei a világ négy tája felé. Alapy Gyula dr. muzeumigazgató. £% azíúií. <s& vm&&£epetés (Történik ez a párbeszéd az Urnák ezerki- lencszázhus'zonöfödik esztendejében. Szin:a boldog otthon. Szereplők: férj és feleség. És most, ha ugy tetszik, kezdhetjük.) Feleség: Nos? Férj: Szóltál valamit? Feleség (jelentőségteljesen): Mi van ma? Férj (kedélyesen): Szép idő, élvétve csapadék, hősülyedéssei... Feleség: Kinek van ma a névnapja? Férj (homlokára üt): Csakugyan. Feleség: Mit kapok, édes? Férj (fejét vakarja): Hogy mit kapsz? Hát tudod... Feleség (vésztjósló szemekkel): Meg­feledkeztél rólam? A te hűséges kis felesé­gedről? Férj: Dehogy. Ki mondta, hogy megfe- feledkeztem? Sőt! Pompás meglepetést tar­togatok a számodra. Feleség (nyakába ugrik): Meglepe­tést? Te angyal. Aztán mi az a meglepetés? Férj: Mindjárt megtudod. Csak előbb előkészítelek... félek, hogy elájulsz ... Fe 1 e s é g: Olyan meglepetés? Férj: C... c... c... de milyen. Feleség (boldogan): Mondd már ... mondd már... (Hozzásinml.) Ugy-e fülbe­valót vettél? Itt megállnak én bennem az élet-tervek, magja szakad életemnek, búnak, bűnnek, bolondságnak s a halálnak . . . Szegényesen: mint a nulla, amely várja, hogy írják a billióhoz: úgy megyek az örök jóhoz legényesen . . . Mécs László. A kalap •Irta: Nyáry Andor. Hogy az élet néha milyen humoros jele3 neteket csinál, példa rá az alábbi eset, amely, hogy valóban megtörtént, bizonyltja az egész falu. A budapesti rendőrség elfogató paran­csot adott ki egy megugrott rablógyilkos el­len. Másnap a lapok leközölték az illető fény3 képét s hogy a felismerés sikeresebb legyen; pontos személyleirást is közölték róla, meg­toldva azzal, hogy aki kézre keriti, az öt mil­lió korona jutalmat kap. Vasárnap délután volt, a kis falu erűbe3 rei a Gazdakörben szórakoztak . és Babos Gáspár eskütt elnöklete alatt arról tanakod­tak, hogy jó volna a rablógyilkost csendőr- kézre adni. A dicsőségen kívül üt millió ko= róna csapná érte az ember markát. —Hm — mondták az emberek, — hi­szen, ha idegyünne, el is fognánk. — Csakhogy nem gyün ide/ — véleke­dett a másik, — mit keresne itt? — Bujkál. Fél a csendőröktől­— Ha fél# akkor itt is fél. — okoskodott a harmadik. — Csakhogy a mi községünkben nincse3 nek csendőrök, — vetette oda az eskütt, — hát itt nem fél. — Ez a felfedezés kicsit megbizsergette a magyarok vérét. Az eset különösen Babos Gáspárt érdekelte. Volt benne bizonyos de- tektiveskedésre hajló kedv. A gazdák már régen elfelejtették a rablógyilkost, amikor Babos még mindig arról- gondolkozott. Egyik,reggelen, amikor egy kis éhnyál- kotró pálinkára betért a kocsmába, a kocs3 ma üres volt, mindössze a sarokasztalnál ül­dögélt egy ismeretlen íatalember. Olyan csendesen ült/ hogy észre sem vette. Leült az ablak melletti asztalhoz s a deci pálinkát oda kérette. Megittia­Azután rágyújtott. Szívta a pipát, a füst bodrozott, kacska­ringózott s amint a gpnlikától felcsigázott esze a gyilkos után loholt, két homályos sze3 me a füstfelhőn keresztül rátapadt a sarok­ban ülő idegenre. Csak most vette észre. V Nézte, pislogott. Az idegen maga elé bámult az asztal te­tejére, tudomást sem vett a magyarról. Babos szeme kimeredt: — De ismerős ez az ember! — gondojta magában. — Ki lehet ez? Amint ezen gondolkozott, törte az eszét, mint a tengerből felbukkanó vízi szatir, meg3 jelent előtte az újságokból ismert rablógyil­kos arca. A szive megdobbant: — A gyilkos! Egyszerre melege lett: Ilyen helyzetben még nem volt soha éle­tében. Ott ült vele szemben a keresett gyiP kos. Szinte érezte/ hogy az öt millió cirógatja a markát. Nem árulta el nyugtalanságát- szépen, tempósan elköszönt a korcsmárostól, leko3 kopogott a lépcsőn, mikor azonban leért az utcára, futásnak egyengette lábait. Csakúgy zötyöigött a pipa, meg az öngyújtó a zsebé­ben. Mert se csendőr, se rendőr nem volt a faluban- hát a tűzoltókat zavarta fel: — Gyüjjenek hamar, a Weisz Kóbi kocs­májában van a rablógyilkos. El köll fogn;! A tűzoltók lázasan készülődtek, fejükre tették a sisakot, oldalukra-tették a tűzol­tó bárdot, még a fecskendőt is magukkal vit­ték, hogy — ha a gyilkos menekülni találna, majd a Sípos Jóska a csővel jól szembespric­celi. Aztán nagy titokban körülvették a kocs­mát. A gyűrű teljes volt, mert közben híre futott az eseménynek s az otthon lévő fér­fiak mindjárt vasvillát fogtak s ők is beálltak a tűzoltók közé. Ebből a gyűrűből nem szabadul ki a gyilkos! Aztán Babos Gáspár a tiizoltóföparancs- nokkal, aki rendes időben szabómester volt bement a kocsmába s felszólította a gyilkost hogy adja meg magát. A gyilkos a szóra felugrott, az ajtóhoz rohant s menekülni akart. Mikor azonban meglátta mi van odakint, megadta magát. Babos Gáspár indítványára a községhá­zára vitték. A fogás hirére csakhamar megjelent a jegyző is, a dolog komolyságában nem igen hitt, de annál nagyobbat nézett, mikor a val­latás során kiderült, hogy az elfogott fiatal­Legényesen Réges-régen azt gondoltam, ki nem bírom tüzhelytelen, kint-csavargó, bánat-uccás, messze-tartó legénységem . . . Nem kecsegtet kicsi házak boldogsága, megszépítő hazugságok, asszony-ágyék . . . Neki vágok a hegyeknek. Se kényesen, se nagyképii magány-gőggel; — csak ugy csöndben iiityörészve, hogy ne vegye senki észre, legényesen . . . Szegényesen: mint a nulla, amely várja, hogy írják a bilíióhoz: ugy megyek az örök Jóhoz legényesen . . . Volna ugyan tündérkertem, virág-hárem várna rám ott . . . Arany kulcsom zárnyitásra ki nem nyújtom a kapuban . . , Le nem nyesem a kihajió orgonát sem virágtalan kalncgomra . . . Ugy nézek a csillagokra legényesen . . . Volna nékem ezer szobás nász-palot^m: az én fényes Hiúságom . , . A küszöbjét csak megáldom, — át nem lépem . . .

Next

/
Thumbnails
Contents