Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)

1925-07-18 / 159. (902.) szám

Szombat, julius 1$ Prasch pisije basnloűozlk? Prága, július 17. A 28. Rijen jelentése szerint Prések pártjából kilépett Zastera Oldrich nagybir­tokos a Svozil-féle vesztegetési affér miatt. A lap jelentése szerint még számos vezető- egyéniség ott akarja hagyni Préseket. A Na- pravo megerősíti Zastera kilépését, ele egy­úttal megállapítja, hogy Svehiáék előbb kolportálták ezt a hirt, mint ahogy a párttit- ; kárság hivatalosan tudomást szerzett róla. Zastera nem a Svozil-féle affér miatt lépett fri, hanem a föidbirtokreform miatt. Zasterá- nak ugyanis nagybirtoka van és Svehla két eshetőség elé állította. Vagy visszalép a re­publikánus pártba, vagy pedig elveszti birto­kát. Zastera inkább az utóbbit választotta, semhogy birtokait elveszítse. Az evakuált Rudolfinumban Prága, július 17. A zűrzavaros csehszlovák belpolitikának ha tükörképét adja a moldvaparii parlamenti épület, amelyet szerdán nagysietve hagytak el a honatyák. Az emlékezetes nap delén még élénk sürgés-forgás Volt, a képviselők 8 folyosókon egymásnak olvasták fel á vá­lasztói reformhoz készített harcias vagy bé­kés beszédeiket s nem is álmodták, hogy két óra múlva, amikor a plénumban súlyos har­cokat várt mindenki, ki gyalogszerrel, ki automobillal, villamossal fog igyekezni a vasútállomás felé, hogy még a délutáni gyorsvonatot elérje. A két óra alatt úgy „kitisztult" a koalí­ció beborult ege, hogy a honatyákra többé semmi szükség sem volt. Prágában a kor­mány hajója szépen átevezett a Szkyllák és Charybdisek között, az agrárius mehet csé­pelni, a szocialista szónokolni s á nemzeti demokrata hazafi pedig nyári álmát álmodni a szép koalíciós egyetértésről. Megszűnt itt minden élet teljésen, még a villamos faliórá­kat is megállította a szerelő, amelyek most — mint földrengés után — állandóan három­negyed hármat mutatnak! akkor történt a katasztrófa, az ülésszak váratlan befejezése. A folyosókon álmos szolgák porszívóz­zák a szőnyegeket, hogy azonnal fel is gön­gyöljék és raktárba helyezzék. A parlament kertésze szekérre rakja a piros-fehér vázák­kal együtt a zöld pálmákat, hosszú hónapo­kig üres, sivár, meztelen lesz a ház. Az ülés­terem elnöki emelvényén hatalmas létra áll, melynek tetején egy alkalmazott most borit leplet a köztársasági elnök hófehér márvány- szöbfáfa, hogy a por ne lepje, A hatalmas étterem asztalait egymás hátára tolták már s csupán a tisztviselők és Újságírók ebédlő­jében mutatkozik ttémi élet dáliáiban, Ide jönnek a háznagyok is, azonban már néni zsákétben, hanem szöges Cipőben, turistabot­tá! s a buesuebédnél elmondják egymásnak nyaralási terveiket. Egy, csak egyetlenegy törvényhozó ma­rad hü a Rudolfinumhoz az elhatva tás nap­jaiban, a költségvetési bizottság elnöke, aki egyébként a cseh agrárpártnak igen rokon­szenves és az ellenzék által is nagyra becsült tagja. Ez itt marad télen-nyáfön s még a születés- és névnapját is itt tartja meg. Én­nek asztalánál halljuk azt a nyílt titkot, hogy a képviselőhöz napjai meg Vannak számlál­va. Össze! még tart ugyan néhány ülést a ház, hogy a választási reformot elintézze, a jövő évi költségvetést azonban már az uj parlamentnek kell tárgyalnia, A választási törvény körül sem lesz baj. A reform eredeti célja az lett volna, hogy a fulladozó koalíciót szárazra húzza, Ma azonban már Svehla is kezdi átlátni, hogy semmi célja sincs a mai összetételű koalíció fen tartásának, amely munkaképtelen s igy a reformtól csak azt várják a koalíciós pártok, hogy az a nyelvi kisebbségeken vágjon éret s hogy azon túl mi történik, arra ugyan sokan gondolnak, de nem beszélnek. A legnagyobb esélye Krauutrékiiak van. Bizonyos ugyanis az, hogy a nemzeti alapon áiló koalíció az uj választásokkal megholtnak tekintendő és mert az igazhivő csehszlovák gondolni sem mer a kisebbségeknek a kor­mányba való bevonására, marad az ultlmum römedíum: a nemzeti demokrata feketeitiges fascista tábor, mely merész lendülettel ra­gadná magához a kormányt. Minden azonban csak nyári álom s a va­lóság csupán annyi, hogy a parlamentet pák* kolják, csomagolják, ürítik s az állam sorsá­nak irányitói á miniszterelnöki palotában operálják a haláltusáját vívó koalíciót. S az életet osztó nap, mely a parlament tehetetlenségének láttára hosszú heteken ke­resztül bujdokolt a felhőfátyolok mögött, azonnal megmutatta ragyogó orcáját, mi­helyst a RudolfIrium kiürülj Az aratási mun­kát végző gazdákon kívül nem csekély mér­tékben örülnek a napnak a Rudolfiiiummul szemben levő uszodák tulajdonosai, akik a zimankós idő miatt már-már becsukhatták volna a „boltot". Most azonban felragyogott az ő napjuk is: az uszodák tetejét ellepik a bájaikat cseppet sem leplező molett és karcsú prágai nimfák s bámulnák a nap perzselő sugaraiban. Legfőbb ideje Volt a honatyák hazaküldésének... A parlamenti ablakokból nyíló panoráma nem való a haza gondjaiban megőszült fejeknek ... Töviskes. Anglia hősei: a rákbetegség bacülusának felfedezői London ünnepli Gyet és Bartfandot — Láncét két döntő cikke London, július 17. Angliában s különösen Londonban óriási érdeklődést keltett a „Lán­cét" nevű orvosi folyóirat két közleménye, melyekben Gye dr. híres orvostatiár és Bar- nard mikroszkóp-technikus végre nyilvános­ságra hozzák a rákbetegség okozóinak felku­tatására végzett tanulmányaikat. Az angol közvélemény már régóta értesült ezekről a kutatásokról, a napilapok hó napok lg napiren­den tartották a kérdést s igy magyarázható meg, hogy tegnap a Láncét legújabb számát tízezer- számra rendelte meg és vette a közönség, ámbár a két értekezlet a legkomolyabb tu­domány hangján volt megírva. A rákbetegség okozóját csak azzal az öt-hatezerszeresen nagyító, ujrendszerü mik­roszkóppal lehetett felfedezni, melyet a hoz­závaló automatikus géppel együtt Baniard konstruált hosszas kisérleíexés után. E szer­kezet segítségévéi a rákbetegségekkel évek óta foglalkozó Gye doktor megállapította, hogy a rákot egy viifus okozza, mely azonban egyedül nem veszedelmes s csak abban az esetben hat, ha a testszövet illető sejtje (ahol a vírus van), természetes körülmé­nyek között elveszti elientáltóképességét. E természetes körülmények alatt például egy gyulladást kell érteni. Az összefüggést- e gyulladás és a rák­okozó állatka között még meg kell alapítani. Ha az inficiálás megtörtént, a parazita sza­porodni kezd s óriási sejtszaporodást okoz. A felfedezés, melyet Gye doktor és Bar- nard (aki különben kalapgyáros volt) tettek, Anglia szakértői és orvosprofesszorai teljes elismerését váltotta ki, mint azt a Láncét egy közleménye is kifejti. Londonban meg vannak győződve róla, hogy a rákbetegség okozójának felfedezése után már könnyen megtalálják elpusztítás! módjait is és a két angol kutató legalább is akkora Szolgálatot tesz az emberiség­nek, mint évekkel ezelőtt Koch Róbert. A nap hősei Angliában ma csak Gye és Barnafd, a lápok hasábos tudósításokat kö­zölnek életük és tanulmányaik minden fázi­séról s beavatott körök szerint nemsokára hivatalos tisztele [nyilvánításban is részesítik őket. Prágában nyílt harc kezdődött a fiusiitizmus él m ka!§ii(lzaius kHiHH A néppárt mamfesziádöja a Lucerna nagy terme ben — ÖsfrööiáSkpot a V©iKjél“térea — Mit követei Sramek pártja? . Prága, julius 17. Tegnap délután Prágában megkezdődött a nyílt küzdelem a huszitizmus és a katolicizmus között. Srámek pártja Stríbrny exodusa után el­érkezettnek látta az időt, hogy harcos elhatáro­zással lépjen a porondra és a Vatikán védelmé­ben offenzivát kezdjen a nemzeti szocialisták ellen. A Lucefna hátairtias épülete és a Vericfel-tér tegnap alkonyaikor valóságos Ostromállapot ké­pét mutatta. A Lucerna nagytermében tartotta a cseh néppárt tüntető hépgyülését, melyre a hu­szitizmus tábora nagy ellentüntetéssel felelt. Az ellentábor tömegei a Vehcebtéren esoportosuL tak és hallgatták az alkalmi szónokok beszédeit. A felkorbácsolt kedélyek izgalmai már csaknem összeütközésre vezették S ha a LUeeí-nát nem vesz! körül íiatalinas ronddrgyürü, alighanem testvérhéborura került volna a sor Prágában, A tegnap esti események mindenesetre azt mutatják, hogy elérkeztünk Róma és Pfága har­cának első komoly etapjáhoZ s ha tegnap még sikerült is a nagy karhatalomnak'. fehtártania a rendet, nem bizonyos, hogy ez a jövőben is si­kerülni fog, különösen, ha az agitáció a vidéken élő tömegeket is felkorbácsolja, amitől már csak egy lépés a vallási Villongások ki­törése. A cseh néppárt manifesztéeiós gyűlése nagy arányok között folyt lé a LuCérná nagy­termében, ahová csak szigorú igazoltatás mellett engedték be a résztvevőket. A zsúfolásig megtelt teremben Roud- nicky képviselő rnottdőtta az első beszédet, aki erőteljes szavakkal tolmácsolta a katolikus közvélemény felháborodását, amiért a pápa kö­vetének el kellett Prágát hagynia, A cseh nép­párt fájdalommal és sajnálattá! látja a katolikus- ságot mélyen sértő eseményeket és igy azt, hogy HtlSZ ünnepéh résztvett a köztársaság el­nöke és a miniszterelnök, a Szentszék követének határozott tiltakozása ellenére. Annál inkább sérti ez a tény a katolikus társadalom Vallási érzületét, mert az államfő és a kormány még eddig minden esetben távoltartotta magát Szent Vencel és Cyril és Metód napjának megünnep­lésétől. A Vatikánnak és prágai követének már számos méltatlan támadást el kéllett szenvednie s igy most is az a vád hangzott el ellenük a szo­cialisták részérói, hogy beavatkoztak az ország belügyeibe és megsértették az állam sztiveféni- tását. Di ez nem igaz. A nunclus senkit sem támadott és sesiklt sem sértett meg, hanean egyszerűen teljesítette hivatását az egyház jogainak és a katolikus nép va!!áS9§ érzületének védelmében. A római Szentszéknek és a hünciusnak elégtételt kell kapnia s reméli, hogy Marmaggi csakhamar visszatérhet Prágába. Myslívec képviselő és több szónok után H r ti b á ti, á képVisélöháZ alfelhöke is felszólalt, aki mérsékelt beszédében hangoztatta, hogy á hép ileril kulturális harcöt, hanem békét akaL Vallási toleranciára van szükség, az élet elvisel­hetőbbé tételére s ezért a nagy tömegek az adók leszállítását várják. A néppártiak az ország érdekében hajlan­dók, még áldozatok árán is, békét kötni. MaZanec képviselő á közeledő Választá­sok kérdésével foglalkozott, rámutatva, hogy a köztársaság népei a választásokkal meg fogják hózni ítéletüket Prága és Róma harcában is. S a néppárt, mely a köztársaságnak ma Is légsZálhötteVőbb pátija, csak megerősödve fög kikerülni a választási küzdelemből. Azután határozati javaslatot terjesztett elő, melyet a közgyűlés egyhangúlag elfogadott. A határozat kimondja, hogy á nép gyűl és fölbáborödássai felitéli a támadásokat, amelyek a pápát, az apostoli rtünciüst és Kordács prágai ér­seket érték. A iiépgyülés kijelenti, hogy válto­zatlan hűséggel áll lelki vezetői mögött, elítéli a huszitizmus kártékony szellemét és a csehszlo­vák köztársaság keretében teljés megbecsülést kiván á maga katolikus elvei és meggyőződése számára. Állami és egyházi érdekekből egyaránt kívánja, hogy ú Szentszék és Csehszlovákia között támadt konfliktust békésen rendezzék. Végül politikai vezetőinek, Srámek és Dolánsky minisztereknek, továbbá a képviselők és szenátorok parlamenti klubjának teljes bizal­mát fejezi ki. A Iiépgyülés végti! hódoló táviratot intézett a pápához, Marmaggi mmcitishöz és a prágai ér­sekhez. Huszita elfonfiegtiléfl a Veac©?4ér@si Amíg bent a néppártiak Ülcso tartott, addig a Lucerna bejárata! előtt Izgatott tömegek cso­portosullak s hangosan szidalmazták a Szent­széket és Marmaggi nunciust. Az eseményekkel számoló rendőrség azonban akcióba lepett, erős készültséggel elzárta a Lucerna bejáratait és n tömeget a Vencel-térre szorította ki, ahol n hu-* szltlztmifc tábora rögtön ellengyülést tartott. Többezer ember előtt a Gfcské Slovo egyik szer­kesztője és több nemzeti szocialista pártvezér szónokolt. A helyzet este tíz órakor vált kritikussá,. • mikor a néppárti gyűlés végűt ért. A kiözönlő tÖmeReil hangos szidalmakkal és „fiamba Mannugglnm!" kiáltásokkal! fogad­ták s a ne&ldííhödött a rendőri kordont is át akarta törni. Ez azonban nem Sikerült, de pánikot idé­zett elő, amikor a Káfoty-tér felől körülbelül 500 ember vonult fel a néppárti gyűlés oszladozó közönsége ellen. A néppártiak rövid időre, amíg a rendőrség rendet teremtett, vlsszavonnultak a Lucerna épületébe. Végül is elült a dühös zsivaj s a két ellenséges tábor kölcsönös szidalmak kö­zepette, ellentétes irányban oszlott szét, kivéve azokat az erőszakoskodókat, akiket a rendőrség őrizetbe vett. Ejfél volt már s az események hullámai még mindig nem simultak cl teljesen a Vcticel-téren. Izgatott emberek éles konlravcrzlált lehetett hö!« ldttl jobbról Is, balról is. A nagy harc első fázisa vértelenül zajlott le, de ki tudná megmondani, hogy mit hoz a holnap. Cáfolták a moszkvai lésnél Műkövet Állítólag Anglia miatt ingott meg Brockdorif- Ranízau állása Berlin, julius 17. Néhány Berlinen kívül megjelenő napilap a közelmúltban külföldi tudósítások nyomán közölte azt a hirt, hogy BrockdorfLRanízau grófnak, Németország moszkvai nagykövetének állása — való­színűen angol hatások alatt — megrendült. E hírhez azt a kommentárt fűzték, hogy a nagykövet, aki erős oroszbarát, nem haj­landó szovjetellenes politikát kezdeni, holott ez a garanciaszerződést aláíró és Anglia ba­rátságára okvetlenül számító Németország számára fölöttébb szükséges. Az angliai uj német kölcsön egyik íőíel- tétele ugyanis a szovjettel szemben ride­gebb német külpolitikai orientáció életbe­léptetése, A WolTÍ-ügynökséget most beavató-?* körökből felhatalmazták a hír megcáfolására, mely teljeseit légből kapott, valószínűtlen és hamis. Viszont számos német vidéki lap a cáfolat ellenére is fentartja híradását. A fiépszftvetség akciója az egyedül utazó ziők érdekében Románia, Jugoszlávia, Bulgária, Törökor­szág és Béíamerlka a leánykereskedelem gócpontjai — Az utazó nők nemzetközi ellen­őrzése Bées, július 17, (A P. M. H. bácsi tudósítójától.) A leány­kereskedelem az európai rendőrségek meg­állapításai szerint az utóbbi időben ismét nagy mérveket öltött. A háboríts és háború utáni esztendők nyortlora a nők nagy sere­gét terelte a prostitúció táborába. Ezt a kö­rülményt természetesen a leánykereskedck ravaszul kihasználják és a nemzetközi leány­kereskedelem itta jobban virágzik, mint a há­ború előtt. A népszövetség már régóta fog­lalkozik a leánykereskedelem leküzdésével és most köriratot intézett az összes államok kormányaihoz. A köriratban utal arra, hogy az utóbbi időben egyes államok mulatóhelyei külföldön feltűnően gyakran keresnek hirdetésekben női alkalmazottakat. A művészet álarca alatt titkos prostitúcióra kényszerítik a messzi országokból szerződtetett nőket, Főként Romániából, jiigösáíaViábóí, Bul­gáriából, Törökországból, Oroszországból, a távol Kelet országaiból és fíálamenkábőí érkeznék tömegesen panaszok odacsábí­tott nőktől, úgy hogy ezek az országok te­kinthetők a leánykereskedelem gócpont­jaiként. Éppen ezért a népszövetség azt ajánlja, hogy az egyes államok szigorúan ellenőriza zék az egyedül üíázó nőket és 12 és 40 év közötti nőknek csak abban az esetben állít­sanak ki útlevelet, ha kellőleg igazolják uta­zásuk célját. A konzulátusok há Soft lóképp éri ellenőrizzék a vízumok kiadását. A népszövetség körlevele értelmében Rakovszky Iván magyar belügyminiszter máris ilyen Szellemű rendeletét adott ki á magyar hatóságok számára és ennék mintá­jára jelenik még legközelebb a P. M. H. bé­csi tudósítójának értesülése szerint az osz­trák belügyminisztérium hasonló tartalmi! rendeleté. A német szociáldemokraták tiltakoznak a ház elnapolása ellen. Cseh dr, képviselő- házi alelnök a német szociáldemokrata párt nevében átiratot intézett a képviselőház el­nökségéhez és a kormányhoz, amelyben pártja nevében tiltakozik az ellen, hogy a parlamentet váratlanul elnapolták és az utób­bi időben a koalíciós bizottságok gyakorolják a parlament jogait. Megengedhetetlen az, hogy a kormány a parlament helyett a koa­líciós bizottságokban nyilatkozzék s ezek a bizottságok döntsenek fontos törvényhozási kérdésekben. Ez az eljárás teljesen alkot­mányellenes, mert a kormány a parlament­nek felelős, nem pedig pártbizottságoknak. A német szociáldemokrata párt fölhívja a kor­mányt, hogy a parlamentet azonnal hivassa össze s tegyen jelentést a belpolitikai hely­zetről. | „Eow&iftcr* MHplfe § ö puskamtives és szaküíiet g 1 Práíüa íl., V"\!ÍP 1 x vodKHoia 49, szám. \\sOJ § x HJlsflreuflü eattkkópselt iilanltftévflk mindenféle ö x fogyvufjftvltásboa. — líeavo/.ít feltételeit mellett X x kicserélünk kilőtt fegyvereket njakra. x Q ftasu fctpes Arjeftuztih he 1.— o 00QOOQOOOO00OOQ0QO0OQOOOOO0OOQ00

Next

/
Thumbnails
Contents