Prágai Magyar Hirlap, 1925. június (4. évfolyam, 123-144 / 866-887. szám)

1925-06-11 / 130. (873.) szám

Csgtflrtffk, fontos 11 Tisztviselők panaszai (tj.) Prága, június 10. A közalkalmazottjaik sorsa általában a uáboru előtt sem volt rózsás — igen csekély kivételei — egyetlen államiban sem, azonban sohasem volt olyan súlyos, minit éppen a háJ borút követő nehéz gazdasági viszonyok kö­zepette. Mialatt a megélhetési lehetőségek rohamosan súlyosbodtak, az egyes államok kormány almaik s főleg a csehszlovák kormá­nyoknak a legkisebb gondja is nagyobb volt annál, hogy az állami élet gerincét alkotó tisztviselői kar sorsát elviselhetővé tegye, sőt dlenkezőleg, a tények azt mutatják, hogy az álam kizáróan az amúgy is kiaszott tiszt­viselőkön szorított egyet, valahányszor ujaibb megtakarításokat akart elérni. Sajnos, a mi nemzetünkhöz tartozó 'köz- tisztviselőket nagyon megtizedelte a kor­mányhatalom, ennek ellenére kénytelenek vagyunk szót emelni nemcsak a szolgálatuk­ban meghagyott magyar, hanem az összes nemzetiségekhez tartozó közalkalmazottak érdekében is. Nem várhatunk becsületes munkát alttól, aki egyrészt rosszai! van meg­fizetve, másrészt állandóan feje fölött lóg a szolgálatból való elbocsátás Damokles-kard- ja. Ilyen körülmények között élő tisztviselő­től az ügyes-bajos dolgát intéző polgár sem követelheti meg a lelkiismeretes, alapos és gyors intézkedést, mert teljesen átlátjuk azt, hogy a hivatalnok nem dolgozhat nagy kedv­vel, ha a hónap végén nem telik ebédre s minden nap remegve várja az útilaput. Hogy pedig a tisztviselői kar ebbe a helyzetbe került, az kizáróan a mai koalíciós pétkarezsimmek köszönhető, amely megal­kotta a hírhedt decemberi, a még híresebb elbocsátási törvényt. Igaz ugyan, hogy ezzel szemben meg van — papíron — idestova már hat hónap óta a fizetés fölemeléséről szóló törvény is, azonban hat hónap alatt még mindig „nem vol ideje“ a kormánynak arra, hogy ezt a törvényt végrehajtsa. A múlt napokban alkalmunk volt beszél­getést folytatnunk egy magas rangú cseh tisztviselővel, aki Szlovenszkón végez bi­zalmi szolgálatokat a kormánynak s az illető saját szavai • szerint a kormány azért nem törődik a tisztvisélőkkel, mert ezek megszer­vezve is aránylag nagyon kevesen vannak. Amidőn a cseh szociáldemokrata pártban szóba jött a főiskolai végzettségű állami al­kalmazottak megszervezésének szükséges­sége, eme pártnak egy vezető egyénisége — volt miniszter — azt a kérdést vetette föl, hogy hány ilyen tisztviselő van; amidőn meghallotta azt, hogy körülbelül húszezerén, erre így válaszolt: „Csak ennyi, igazán nem érdemes említésre sem, hiszen ezek még egy képviselői mandátumot sem reprezentálnak.“ íme, itt van előttünk teljes meztelensé­gében ,az a cinizmus, amellyel a kormány­pártok a közalkalmazottak ügyét a szivükön viselik. A tisztviselőben a kormánypárti po­litikus nem az államientartó gerincet látja, hanem kizáróan és csupán szavazótömeget, amely szóra sem érdemes, ha nem tud egy mandátumot biztosítani szavazatszámával. A tisztviselőd kar ilyen kezelése termé­szetesen egy cseppet sem alkalmas a kon­szolidáció előmozdítására, sőt ellenkezőleg, a teljes bolsevdzmus, sőt anarchizmus csiráit veti el. De nem csodálkozhatunk azon sem, hogy ha a kormány a fizetésapasztást elren­delő törvényeket még a kihirdetésük előtt végrehajtja, de ha ismét oly törvényt alkotott a nemzetgyűlés, hogy a közalkalmazott na­gyobb fizetést kapjon, akkor félév is kevés a végrehajtására. Ez a késedelem pedig sem­mivel. sem menthető. A pénzügyminiszter két hónapig azzal halogatta a magasabb fizetés kiutalását, hogy a bélyeigiÉeték fölemeléséről szóló törvény még nincs megalkotva, amely pedig a szükséges fedezetet 'teremtené meg. A nemzetgyűlés megalkotta ezt a törvényt is, sőt a polgárok idestova két hónap óta fi­zetik a háromszorosra fölemelt bélyegilleté­keket, vagyis a pénzügyminiszternek nem­csak jótállása, de tényleges uj bevétele is van külön erre a célra, a tisztviselők azonban tovább várhatnak törvényes fizetésemelé­sükre, — amíg a miniszter ur majd a cukor­adót is fölemelte. Mondanunk sem kel, hogy ezek után senki, egy tisztviselő sem hisz a kormány jóakaratában, mert a cukoradó föl­emelése után újabb kifogást fog találni a pénzügyiminiszter ur a fizetés elodázására. A tisztviselősereg türelmének a végső fokig való feszítése igen veszedelmes. Igaz ugyan, hogy a főiskolát végzett hivatalnokok száma még egy képviselőnek megválasztá­sára is kevés, vannak azonban olyan pártok, amelyek még ezt a „kevés szavazatot** sem vetik meg, mert ha ezeket sikerül megnyer­niük, akikor ezeknek igazán módjuk lesz párt­jukat győzelemhez juttatni. Gondoljunk csak arra, hogy a türelmét vesztett tisztviselőse­reg a kommunistákhoz csatlakozik. Avagy éppen ezt akarja elérni a kormány? Ha igen, úgy most a legjobb utón van ahhoz, hogy célját elérje. második olvasásban elfogadta még az önáHó keresettel bírók szociális biztosítását. • A következő ülést táviratilag fogja ösz- szehivni a szenátus elnöksége. A genfi magyar siker Budapest, junius 10. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) A Wiener Allgemeine Zeitung a Népszövetség pénzügyi bizottságának genfi tárgyalásáról irt referá- dájában kijelenti, hogy a Népszövetségnek jelenlegi ülésén a magyar delegátusok a leg­teljesebb sikert könyvelhetik el. A magya­roknak valamennyi kívánságai teljesültek. Még nagyobb volt a siker, amit a magyar delegáció a kisantant, főleg Dúca román kül­ügyminiszter fölfogásával szemben elért. Általános fölíiinést keltett Chamberlain meleg állásfoglalása Magyarország mellett, amennyiben Bethlen István gróf miniszter­elnök fölszólalása után a legmelegebben síkra szállott Magyarország érdekében a román kívánságokkal szemben. Diplomá­ciai körökben is föltiinést keltett Angliának Magyarország iránt fokozódó érdeklődése és az angol politikának egységes jóakarata megnyilatkozása. A francla-cschszlováh titkos szerződés tartalma London, junius 10. A Manchester Guardian tegnapi számá­ban a francia—csehszlovák titkos szerződés szövegét közli. Ez a szerződés kimondja, hogy a két állam közösen fog fellépni, ha Magyarország megkísérelné a Habsburgok restaurációját. Ausztriának Németországhoz való csatlakozása kérdésében azt a megálla­podást tartalmazza, hogy a saiotgermainá bé­keszerződés rendelkezéseit minden körülmé­nyek között épségben fogják tartani. A má­sodik pont szerint a két kormány kötelezi magát, hogy a kérdés fölmerülésekor közös megállapodás szerinti rendszabályokat lép­tetnek életbe. A szerződés további szakaszai megállapítják, hogy közös megegyezéssel fognak eljárni, ha a Hohenzollemeket újból trónra emelnék. Egif. csak cin szánok volt... A szenátusra is átragadt a képviselőház munkaiszonya — Háromnegyedórás ülés KSOD ügye Prága, junius 10. ,.A szenátus ugyanarra a sorsra jutott, mim a képviselőház. A mai ülés alig tartott háromnegyed óra hosszat s az ülésterem úgyszólván teljesen üres volt. A napirenden egyetlenegy pont szerepelt, de még ehhez sem jelentkezett Koválik dr. szlovák néppárti szenátoron kívül más szólásra. Az ülést negyedtizenkettőkor nyitotta meg Donát elnök. Rövidített eljárással ke­rült letárgyalásra. a Kassa-oderbergi vasút részvényeinek az állam részére való megszerzése. Havlena előadó referádájában rámuta­tott arra, hogy a Kassa-oderbergi vasút szlo- venszkói vonalát kormányrendelet utján még 1919-ben vették át állami kezelésbe. A vasút sziléziai vonalát azonban Teschen vi­tás kérdése miatt csak 1921-ben vehette át az állam. Ezzel aztán megszűnt a Ksod bu­dapesti vasutigazgatósága is- A részvénytár­saság székhelye azonban továbbra is Buda­pest maradt. Hosszas tárgyalások után vég­re a részvények átadására is sor került. A 200 osztrák aranyforint névértékű részvény­jegyeket az állam 4 százalékos 400 koronás hosszúlejáratú hitlevéllel váltja be amortizá­ciós alapon 1966-ig. Kazas dr. előadó beszéde után Kovalik dr. szlovák néppárti szenátor szólt a tárgy­hoz s a többi között ezeket mondta: — Üdvös, hogy a Kassa-oderbergi vasút részvényei végre az állam kezébe kerülnek. Most már y feladata az államnak, hogy kiépítse a Ksod fővonalának mentén a helyiérdekű vasútvonalakat, igy a Poprád—dobsinait, a besztercebánya't stb. Újból csak az a pa­nasza, hogy a vasútnál háttérbe szorítják a szlovák tisztviselőket, különösen kelvés a szlovák nemzetiségű állomásíönök. Több szónok nem lévén, az előadó záró­szavai után első és második olvasásban elfo­gadta a szenátus a kormányjavaslatot. Végül Painlevé repülőgépen Marokkóba utazott Utazása bizonyos pozíciók föladásával áll összefüggésben Páris, junius 10. A Havas-ügynökség sze­rint Painlevé francia miniszterelnök és Lau- rent Eynac légügyi államtitkár tegnap dél­után öt órakor vonaton Toulouscba utaztak, ahonnét másnap reggel repülőgépen a marok­kói Rabatba indulnak. Az ut 12 óra hosszat fog tartani és három megszakítása lesz. Az első Barcelonában, a második Alicantéban, a harmadik Malagában. A miniszterelnök ma este érkezik Rabatba. Painlevé kijelentésed szerint azért megy személyesen a marokkói frontra, hogy érintkezésbe léphessen Lyautey marsaik! és ellenőrizhesse a francia hadsereg állapotát. Négy napig marad Marokkóban, közben a frontot is meglátogatja. Kijelentette, hogy utazását bizonyos határi pozíciók föladása magyarázza. A francia miniszterelnöknek ez az uta­zása igen nagy meglepetés, mert senki sem számított reá. A miniszterelnök mint hadügy­miniszter vesz részt ezen a repülésen. A Lyautey mars,ailal folytatandó tárgyalások elsősorban arra fognak vonatkozni, hogy mi­képpen lehetne gyorsan véget vetni a ma­rokkói háborúnak. Verseim Verseim olvasom s el-e!iog a szégyen: érdekel-e mást is az én rimbeszédem? A panaszom, gyászom? Vagy csak únva únják; vagy csak kinevetik, ha Írok szegekről, melyek rászegezik lelkem a keresztre? Szabad-e, illik-e Qolgothára hivni sok Idegen népet? S nem szégyen-c sírni, piacon, az utcán, hol emberek járnak, kik a poétától színjátékot várnak s nem szomorúságod . . . Szégyenlem is őket, e bús madarakat, amint vértől foltos tollazatuk alatt rejtett, mély sebekkel, fuldokolva szállnak, hörögve dalolnak s a halálra várnak. Vértessy Gyula. A fazékemfeer — A P. M. H. eredeti tárcája — Irta: Szekula Jenő. Nyolc arasz alig volt az egész emberke. Közepes növésű embereknek is alig ért föl a gyomráig. Csak a feje volt nagy, az álla erős és előreugró, mint a ragadozó fene­vadaké, de az arca alapjában gömbölyű, — élettelen, széles és álmodozó holdvilágarc, — amelynek nincsenek magasságai és mély­ségei. Az üzleti világban mégis nagy tekin­tély volt. Amerre gömbölyű kis alakja elgu­rult, meghajolni látszottak hatalmas bank­paloták gőrös és emeletes pillér?). Mint valami óriásira megnőtt hólyag, oda tudott tapadni mindenhez, amiből pénzt ki lehetett sajtolni. Valóságos üzleti polip, aki a kőszik­lákat is meg tudja fejni. S míg tornyok és templomok dőltek romokba, ő csa'k nőtt pénzben, hatalomban éh nagyságban. S ha dúsan nőtt szemöldökét komoran összevonta, iriegrernegni látszott a tőzsdepalota. Egy nagy pénzintézetnek volt a vezér- igazgatója és a Nádor-utcai márványpalofá- ból intézte vállalatainak, bányáinak, gyárai­nak és kereskedelmi telepeinek a sorsát. S mert sok széleskörű vállalkozása réngetég embernek adott munkát és kenyeret, nagy­zási hóbortba esett, valóságos fejedelemnek érezte magát, aki az emberek százezreinek parancsol. De úgy élt, mint egy gép, nem járt színházba, nem tudott örülni a bőséges lakomáknak, s nők után nem fordult meg az utcán. Húsból és idegrostokból szőtt, gömbölyű gép, amely csak a számokra, az üzleti könyvekre s a nyerészkedésre van berendezve. Csupán nagy, halotti és kerekre tágult fekete szeme, amely üregtelen volt és homályos, mint a tapló, — domború képé­ből kimeredö szempár,-árulta el, hogy mégis ember. Néha megállott a tükör előtt. Igyekezett kihuznimagát, amennyire csak néhány hü- velyknyi, gombócalakja engedte. — Hatalmas lettem, akár egy isten! — sóhajtotta mámoros elragadtatással. Nagy és élettelen feje ilyenkor ködlő fényben fürdött, mint a hold, amikor bevi­lágítja alvilági tárnák és szakadékok rőtt- szjnü, rejtett kincseit. De ezen a déleföttön különösen rossz­kedvű volt és levert. Talán nehéz álma volt az éjjel, vagy a inár hónapok óta mozdulat­lanul tespedö üzleti élet nehezedett a gyom­rára. Kétizben is maga elé citáltatta a köny­velési osztály főnökét, — hogy összeszidja. — Ezt nem jól intézte cl, ürmösi ur! — kiáltotta pattogó hangon. Máskor jobban vigyázzanak! Ez az Ürmösi valóságos óriás volt, hat láb magas, izmos és karcsú fiú, inkább való testőrtisztnek, mint könyvelőnek. A huszá­roknál szolgált a háborúban s akkora erő lakozik a testében, hogy lovat képes volna fölemelni. Most a rabszolgák félelme izzik sápadt arcán, fejét reszketve hajtja le a ha­talmas törpe előtt. — igyekezni fogok, elnök ur! — dadogja elcsukló hangon. A könyvelő halottfehér arccal támolyog ki a szobából. Térde megbicsaklik. Csak a folyosón tér magához. Csontos keze ökölbe szorul. — A fazékember! — sziszegi fogai kö­zött gúnyosan. Még rotyogni mer ez a méregfazék! Mert igy nevezik, maguk között meghitt tiszteletlenséggel az alacsony növésű, de nagyhatalmú urat. Talán mert nagy busa feje, domborodó potroha emlékeztetett régen sírjaikban porladó ázsiai szultánok fazék­ban fölnevelt törpéire. S nem tadták kellő módon tisztelni a hatalmas urat, bár meg­mérhetetlen magasságokban! trónolt is a fejük fölött. De a fazékember most el volt foglalva. * £ | | . . a Sebőmban be*a!í Siajviz korpa- $ <23 ü «««(« 15 képződés ellen. Gyorsan szárad és & Q H üglÍH®® nem teszi zsírossá a hajat. f® í Ilii í| Kozmetikai SaHorgíOrioiü góllal II Pröoa II., Panskő 4. II. emeleti m 11 1111 wiiwwnumii—Mii—iimuMiiHiM—whiwihiiii1 iMniim ■iiiiiwinniiminim—n—htíh MEOMVllT nn H m^g |g| nn nCQNTUT I I iiwog, xB0»ur<c«e::BiKiúim és ft*réjpl*«ejr*iBtctar,ré® rés réB®<iiH<etfiü!wesf«e:«:rés, «u Icaasrflsfocsclfl ,.3£noll“ f»a»H*C4e:IRl4frini ujia^****®*#* képviselete rés fsMtuKnffmtsji seprés* Malőréinvxfkó rés K*«»«(Sllaari»aatfslk€a Kuss részére EPi '■rétlfuss **Awré»aréuKl rés ré*s? toesBrremdsexréwetSe CN IÍC1A1I, Wm-wkt&m - MassQ ==

Next

/
Thumbnails
Contents