Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)

1925-02-20 / 41. (784.) szám

Péntek, február 20. Pesti esték Mintha egy kéményseprő megbolondult volna és bekormozta volna az egész várost, olyan re­ménytelenül sötétek az utcák. Lassan csoszogok előre és minden pillanatban várom, hogy mikor lépek rá egy darab frissen bántott, szagos narancs­héjra, minek következtében egy könnyed mozdu­lattal vízszintes helyzetbe kerülnék és igy köny- nyebben gyönyörködhetnék az átláthatatlan sötét­ségben. Kifordulok egy sarkon és döbbenve megállók. Úgy látszik a nagy erőfeszltéstőí a szemem káp- rázák. De nem, mégsem! Rettentő világosság van körülöttem, emberek állnak és bámulnak a leve­gőbe. Én Is velük bámulok, a lábam úgy látszik gyökeret vert, mert írem tudom a helyéből elmoz­dítani. Szédítő vUtlan-yfényár ömlik le a bámuló tö­megre, minden ház oldalán, tetején, hátán más- más világit Két színház gubbaszt egymással szemben, egy oldal utca házsorába nyomva, de ha­talmas táblái, mint a csábító karok, kinyúlnak, hogy fényükkel magukhoz csalogassák, mint él­sz ód ült éjjeli lepkét, az arra járókat, ó, te uj Scylía és Karibdís, ma már nem téved annyi ván­dor közétek, mint régeratc, mikor minden csábft- gatás nélkül is megtöltötték ezer széksoru bendő- töket Ma már, a nagy csábításra is csak egy-két kevés -vándor akad, bent üresség ásít, kint, a vil­lanyreklám alatt tolonganak. Hangos gyerekkacagás riaszt, felkapom a fe­jein, valami rémeset látok, ugranék tovább, de •nem tudok (úgy látszik tényleg gyökeret vert a lábam). Az egyik háztetőn egy izzó balckecske bukkan elő a homályból! Leugrik, meg fel, öklendezik, két lábra áll, elnyúlik, megint néki vadul, a ház sarkán megáll! Gondolkodik, kettőt rugaszkodik, hopp... megjelenik az utca túlsó oldalán, amint a háztetőn egy hatalmas üveget boxol két mellső patájával. Hal lattan! Én még ugyan sohasem láttam kecskét ilyen nekivadirltan ugrándozni, de ez az élethü vil- lanyiállat mégis megkapott. Csodálkozom a többi csodálkozóval, hogy milyen pontosan dobja ma­gát föd meg le és csodálkozom a többivel együtt főleg azon, hogy milyen pontosan átugrik a ház­tetőre és soha e! nem vétve az üvegre talpal. Félóra telik el igy, a nyakszirtem csöndesen megdagad, végre is két kézzel 'leszorítom. a -fejem, próbálok megszabadulni a bomlott kecske igézeté­től. Nem lehet! Sötétbe nézek, behunyom a sze­mem, másfelé bámul ok! Mindegy! A bakkecske ízzó vonalakban, szörnyű rugdalódzással ott ugrál a szemem előtt! Most a járdán, egy .csinos' nő ka­bátján, az utca szegletén, egy komfjis oldalán, a szeinhéjjam alatt, egy hordár hátán, mindegy, ahova nézek! Tovább mennék, de írem tudok. A lábam, mint­ha oda lenne szögezve. Közelebbről megnézem, ekkor látom, hogy fent leirt lábamon hosszabb idő óta egy ur áll, aki szintén a kecskében gyönyör­ködik. Megkérem, álljon arrébb. Mindjárt — vála­szolja —, csak megvárom, mig átugrik a másik házra! És tényleg megvárja! Most a fainak dőlve pihenem a kétszáz kilós ismeretien bámulom nyomatékos barátságát és né­zem a többi, újonnan érkezőket. Egy ur és egy hölgy jön két különböző oldalról. Arccal egymás­nak mennek, az ur, ugylátszik megérezve a nő arc közelségét, egy meglehetősen cuppogó csókot nyom rá, de közben nyugodtan nézi a kecskét. Ugv látszik, nagy' gyakorlata van ebben. A hölgy, szintén a magasba nézve, könnyedén, de biztosan egy inog cuppanósabb pofont oszt ki az urnák, ügy -látszik ebben neki még nagyobb gyakorlata van. Az ur, azt hiszem, ebben a pillanatban' leg­alább négy- bakkecskét látott egyszerre ugrani, no de nem baj, ez annál érdekesebb lehetett! Megyek tovább. A következő saroknál hatal­mas cigaretta gyűl ki, bodor füst felhőt eregetve. Látszik, amint a parázs fel-felcsilan, amint szív­ják. A nyál összeszalad a számban, felbámulok, cigarettát veszek elő és egy, ugyancsak a ház­tetőre meredő ur tód nagy- udvariasan tüzet kérek. ö gyújtja, én szívom és roppant csodálkozom, hogy számban nem érzem a füst vágyott, finom izét. Végre valami facsaró bűz üti meg az orrom, keresem az okát, ijedten látom, hogy a kedves ismeretlen udvariasan és .türelmes biztonsággal kiégette a kabátom ujját, amint mindketten felbá­mulva egymás cigarettáját kerestük. Búsan és leverten a sötét utcába fordulok, ahol nem riasztanak villámló bakkecskerémek és rrem csábítanak ergarettatüzek, csak néha korcso­lyázik el egyik-másik lábam az ellentétes végtelen felé, egy-egy narancshéjjon. Strelfeky József. — (Petkák kongresszusa a parlament­ben.) A mai nap folyamán a parlament épü­letében értekezletet tartott a szakpetkák sorá­ból az iparügyi, mezőgazdasági, lakás-ügyi és építkezési petka. A lakásügyi petka összes eddigi tárgyalásai eredménytelenek marad­tak, mert a pénzügyminiszter a leghatározot­tabban ellenzi az építkezéseknek állami támo­gatását- A. bérlők védelme kérdésében sem tudott ezideig egységes álláspontot elfoglalni ez a petka. — (Jókal-emfékünnep Beregszászban.) Beregszászi tudósítónk jelenti: A beregszászi Irodalom- és Müpártoló Egyesület február 21-én este nyolc órakor gyönyörű műsor ke­retében ünnepli meg Jókai századik szüle tés- forchüóját Borzalmas hftgoilhosság Budapesten Három hétig hevert egy bárhölgy meg­gyilkolt hullája egy Teréz-köruti lakásban Budapest, február 19. (Budapesti szerkesztőségünk telefon­jelentése.) Minden tekintetben borzalmas gyilkosságot fedezett föl ma délelőtt a bu­dapesti rendőrség, mely méltán sorakozik az utóbbi hetekben elkövetett hihetetlen kegyetlenségekkel végrehajtott bűntények­hez. A gyilkosság részleteiről a következők­ben számolunk be: A Teréz-körut 6. számú ház egyik két­szobás meleg kényelemmel berendezett la­kásában lakott már hosszabb idő óta Leyrer Amália? volt textilgyári hivatalnoknő, aki megunta az egyszerű szürke hivatalnokos- kodást és az éjszaka világában helyeződött el. Az egyik előkelő budapesti mulatóhelyen kapott állást, mint bárhölgy és pezsgoslány. A mulatóhelyen megismerkedett egy gazdag hollandussal, aki barátnőjévé tette a szép szőke lányt és lakást bérelt neki. Leyrer Amália három héttel ezelőtt mondotta ismerőseinek, hogy egy tengeri fürdőre készül utazni és ezóta nem is látták. Lakása ajtaja be volt zárva és a ház lakói is abban a hitben voltak, hogy Leyrer Amália elutazott Budapestről. Senki sem gondolt arra, hogy a lezárt ajtó mögött véres titok rejtőzik és hogy a csöndes lakásban már hetek óta ott fekszik a szerencsétlen leány oszlásnak indult hullája. Ma délelőtt a leány hollandiai barátja Budaipestre érkezett és föl akarta barátnőjét keresni. A lakást zárva találta, mire kopogni kezdett. Ekkor a házbeliek figyelmeztették arra, hogy a. leány tengeri fürdőre utazott, a hollandus előtt azonban ez gyanús volt és rossz sejtelmektől hajszolva föltörette az ajtót. Az előszobába lépőket borzalmas bűz fogadta és mikor kinyitották az erősen lefüggönyözött hálószoba ajtaját, ez az orrfacsaró bűz még erösbbödött. Föl­csavarták a villanyt és ebben a pillanat­ban borzalmas látvány tárult szemeik elé. Leyrer Amália félig oszlásnak indult holt­teste ott feküdt az ágyban és még a laikus is észrevehette, hogy szemétől a szájáig mély vágás húzódik. Kétségtelenné vált, hogy a lány gyilkosság áldozata lett. A szobában dulakodás nyoma nem látszott, csupán az asztalon hevert egy még ka­rácsony előtti budapesti lap. Egyéb nyo­mot egyelőre nem találtak a szobában. Nyomban nagyobb rendőri készültség szállott ki a helyszínre és a rendőrorvosok is megjelentek, hogy a holttestét megvizs­gálják. ' Az orvosok megalapítása szerint a leány halálát egy baltától, vagy éles vágószerszámtól eredő ütés okozta, amely a meggyilkoltnak a szemétől a szájáig húzódott és a halántékát is átvágta. Kétségkívül megállapították azt, hogy a leány nem dulakodott gyilkosával, hanem a körülmények arra engednek következtetni, hogy a gyilkosság pásztoróra közben történt. Hogy a gyilkos miként menekült ki a lezárt lakásból, az még nem világos a rendőrség előtt, de valószínű, hogy az előszoba ajtaján nyugodtan távozott és a kulcsot is magával vitte. Hogy a gyilkosság mikor történt, pontosan nem lehet tudni, mert a huMa már félig feloszlott. Annyi bizonyos, hogy legalább bárom héttel ezelőtt végzett a gyilkos az áldozatával. A rendőrség erélyesen folytatja a nyomozást a titok­zatos bűntény ügyében. Délben újból átvizsgálták a szobát és megállapították, hogy az asztalon konyakos üveg és likőrkészlet van. Ezenkívül kár­tyákat találtak az asztalon, amiből arra kö­vetkeztetnek, hogy a szerencsétlenül járt le­ány valamelyik ismerősével tartózkodott odahaza. Eddig a percig nem sikerült megállapí­tani, hogy egy elvetemült kéjgyükos, vagy pedig egy rablógyilkos áldozata lett-e a leány. A kéjgyilkosság mellett szól az a körülmény, hogy a leány alsótestén több vágást találtak, amelyek 2—4 centiméter hosszúak. A rablógyilkosság viszont ab­ból következtethető, hogy kétségtelen megállapítás szerint a leány több érték­tárgya hiányzik. A rendőrség teljesen sötét­ben tapogatózik és semmiféle nyomot ed­dig nem találtak, melynek alapján el lehet­ne indulni. > A-rendőrség lefényképezte a szobában talált dolgokat és áz asztalon újlenyomato­kat talált. Ezek alapján próbálják meg a tet­tes kézrekeritését. A hollandiai kereskedőt, aki a leány ba­rátja' volt és a gyilkosságot felfedezte Kers- tern Teodornak hívják. Öt is kihallgatták, de semmiféle támpontot nem tudott adni a nyo­mozó detektiveknek. •* Párisban a gyilkosságok uj stílusa van keletkezőben: a humánus gyilkosságok stílusa Megismétlődött a nagybeteg vőlegényét megölő Stanislava Uminska esete Páris, február 19. Hogy a divat, mely a tömeghipnózis kombattáns része, mily erős tud lenni a gyilkosságokban is, arra példa volt Haar- mann és Landru esete. Alig hogy Európát be­járta is megreszkettette e két perverz ember uj és furcsa gyilkolási módja, alig hogy az új­ságok eseteikből folytasásos rémregényeket csináltak, gombamódra nőttek a földből az emberfölszeletelők, emberfőzők és ember- evők, s eljutottak egész Magyarországig, sőt Csehszlovákiáig is. Parisban úgy látszik most uj „stílus" van keletkezőben. A francia fővárost a múltkori­ban megrázta Stanislava Uminska esete, azé a nőé, aki menthetetlenül beteg szerelmesét annak saját kérésére egy revolverlövéssel váltotta meg szenvedéseitől. Az eset furcsa volt, fölvetette az emberölés bizonyos ese­tekben való megengedésének kényes problé­máját, hatott, meghipnotizálta a tömeget . . . s kezd kifejlődni máris az uj, az egyéb, a fi­nomabb és problematikusabb emberölési stílus. Mert Uminska esete máris megismétlő­dött lényegében. Levassor kisasszony, aki egyszerű szabónő volt a fényes Madcleine kerületben, szomorúan és reszketően jelent meg a rendőrségen s elmondotta, hogy négy revolverlövéssel megölte 29 éves nővérét, a nagybeteg Anais Levassort. A hivatalnokok azt hitték őrülttel van dolguk, nem hittek, de minden bebizonyosodott. A Pethiévre-uíca egy házának ötödik emeletén karosszékbe süppedve megtalálták Anaist. Halántéka kö­rül seb volt, melyből csöpögött a vér. És a megtört szabónő elmondta történetét. — Két testvéremet elvesztettem már tü­dőbajban. Legfiatalabb húgom, Anais, már 14 éves kora óta szenvedett ugyanebben a be­tegségben. Az orvosok azt mondták, csonttu­berkulózisa van. Sokszor kórházba, vagy vi­dékre akartam helyezni, de a szegény leány mindig hangoztatta: ölj meg, ölj meg, inkább a halálba megyek, mint idegen emberek kö­zé. Napról-napra láttam, hogy szenved, hogy sorvad, hogy hódit a betegség s hogy fáj az élete. — Szombaton elhatároztam, hogy meg­váltom húgomat, Igen, megölöm s utána ön­gyilkos leszek magam is. Vettem egy revol­vert, hat iv fehér papírra megírtam mindent, aminek történnie kell, elmondtam tervemet Anaisnak, ki láthatóan örült neki. Délután a beteg nő megkérdezte tőlem: „Elhatároztad már? Ha igen, lőjj agyon, de vigyázz, hogy a lövés halálos legyen." — A kezem reszketett, amikor a revol­vert megfogtam. Behunytam a szemem és lőt­tem. Az első lövés után húgom mosolygott és a fejével intett: „nem, lőjj mégegyszer". Azt értette, hogy a lövés nem volt halálos, még­egyszer Iőjjek. Lőttem. Ismét ez a szomorúan mosolygó fejbólintás. Mint az őrült, harmad­szor is rálőttem. Elvesztettem az eszemet, karikák jelentek meg a szemem előtt s csak egyre gondoltam: meg kell ölnöm, meg kell ölnöm Anaist. Végre a negyedik lövés után láttam, hogy meghalt. Magam ellen fordítot­tam a revolvert, de nem bírtam az izgalom­tól. Elájultam. Amikor föleszméltem, idejöt­tem, kérem tartóztassanak le. A kis szabónő sir s a párisi bíróság nem­sokára ismét dönthet afölött, szabad-e bizo­nyos esetekben embert ölni. Uminska esete iskolát csinált. Párisban uj gyilkosság-stílus van keletkezőben: a humánus gyilkosságok stílusa & — (A magyar nemzetgyűlés jókai-iin­nepe.) Budapesti .szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar nemzetgyűlés ma dél­előtt Jókai emlékének áldozott. Az ünnepi beszédet Szcitovszky házelnök tartotta és indítványt nyújtott a Ház elé, hogy az Ehrenfeld-kodexet külföldről, idegen tulaj­donból szerezzék meg a Nemzeti Muzeum számára és mivel egyik legrégibb és legbe­csesebb nyelvemlékünk, Jókai nevéről nevez­zék el. Javasolta továbbá, hogy Jókainak képviselőkorában elmondott képviselőházi beszédeit könyv alakjában adják ki. Az el­nök szavait és indítványait a Ház általános helyesléssel fogadta. Utána Klcbelsbcrg gróf kultuszminiszter és Pékár Gyula az egységes párt nevében -méltatták Jókai érdemeit- A kultuszminiszter hangsúlyozta, hogy Jókai nagyságához mérten kevés nz, amit az állam eddig emlékének tiszteletére tett­— (Márciusban nevezik ki a kassai be- tegsegélyző igazgatósági tagjait.) Kassai tu­dósítónk jelenti: Megírtuk, hogy Surovy Gyu­la járási főnök ■ megbeszélést tartott a munka­adó- és műnkásérdelkeltségeikfoel a kassai bc- tegpénzitár igazgatósági tagjainak' a delegálá­sára vonatkozóan. Minthogy megegyezés rtem jött létre, a kormánybiztos nem a kész listát, hanem az összes, delegáltak névsorát terjesz­tette fel a pozsonyi Zemsky' Uradhoz, ahon­nan a kinevezések március folyamán fognak leérkezni. — (Cseh vendéglős Selmecbányán.) Selmecbányái tudósítónk jelenti: Január kö­zepe táján Macii József csehországi (Pisek) vendéglős Selmecbányán megvette a régi Bogye-féie vendéglőt. Az uj tulajdonos elha­tározta, hogy „Národny dum“ név alatt a vendéglőt étteremmé és szállodává abk'tja át. A munkálatokhoz, noha Selmecbányán nagy a munkanérküliség, Csehországból ho­zatta a kőműveseket, asztalosokat és festő­ket. Mikor a város lakossága felszólította arra, hogy a szlovák munkanélkii’i ’ket al­kalmazza e munkánál, Macii ur röviden azt válaszolta, hogy neki „már elég volt ebből a fajtából". • ­-L (Betörést kíséreltek meg egy katonai fegyverraktárba.) Selmecbányái tudósítónk jelenti: A Selmecbánya környékén fekvő Piarg községben a minap éjjel ismeretlen tettesek be akartak hatolni a katonai ' ry- verraktárba. Az őrszem azonban megriasz­totta őket, mire elmenekültek. A csend-rség nyomozza őket. — (Nemzeti park a Tátrában) Mint né­hány hét előtt jelentettük, a csehszlovák köz­társaság tárgyalásokat kezdett Lengyelor­szággal a Tátrában létesítendő nemzeti park tárgyában. Ezek a tárgyalások — értesülé­seink szerint — meglehetősen előrehaladtak s elvi megegyezésre vezettek- A további részletekre vonatkozó tárgyalásokon részt- vesz az iskolaügyi-, földmivelésügyi minisz­térium és a miniszterelnökség. Az illetékes hatóságok ezzel egyidejűén Javorina tulajdo­nosával, Hohenlohe herceggel is tárgyaláso­kat kezdtek a jávorinál erdőségek karban­tartása érdekében. A park felállítását külön törvény fogja szabályozni, kiterjedése mint­egy háromszáz négyzetkilométer lesz. Érte­süléseink szerint a felállítandó nemzeti park a turisták érdekeit egyáltalán nem fogja érin­teni, csupán néhány pont lesz elzárva telje­sen a látogatók elöl, ahol a zergék tanyáz­nak. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGL&N- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. sz. xx Ha nem akar szeplős lenni stb., ol­vassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasár­nap), ahol kioktatásban részesülhet. Megsza­badul minden archibától a legrövidebb időn belül. Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Iza“, Bratislava, Stefa- nik-u. 19. II. Az ukrán tanácsköztársaság statisztikája Moszkva, február 19. Az ukrán tanács- köztársaság charkowi tizenharmadik kon­gresszusa alkalmából megállapították, hogy Ukránia lakosságának 82 százaléka, azaz 27.350.000 lakos ukrán nemzetiségű, mig az ország területén hót százalék orosz és 11 szá­zalék más nemzetiség van. Az USSR terüle­tén öt német kerület is alakul. A 172 nemze­tiségi szovjet közül 98 német, 30 bolgár, 28 lengyel, 8 cseh és 8 zsidó van. j^rMatfSmé o t# wzHoimv o Túlnyomóan felhős, csapadékos, enyhe.

Next

/
Thumbnails
Contents