Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-20 / 41. (784.) szám
Péntek, február 20. Pesti esték Mintha egy kéményseprő megbolondult volna és bekormozta volna az egész várost, olyan reménytelenül sötétek az utcák. Lassan csoszogok előre és minden pillanatban várom, hogy mikor lépek rá egy darab frissen bántott, szagos narancshéjra, minek következtében egy könnyed mozdulattal vízszintes helyzetbe kerülnék és igy köny- nyebben gyönyörködhetnék az átláthatatlan sötétségben. Kifordulok egy sarkon és döbbenve megállók. Úgy látszik a nagy erőfeszltéstőí a szemem káp- rázák. De nem, mégsem! Rettentő világosság van körülöttem, emberek állnak és bámulnak a levegőbe. Én Is velük bámulok, a lábam úgy látszik gyökeret vert, mert írem tudom a helyéből elmozdítani. Szédítő vUtlan-yfényár ömlik le a bámuló tömegre, minden ház oldalán, tetején, hátán más- más világit Két színház gubbaszt egymással szemben, egy oldal utca házsorába nyomva, de hatalmas táblái, mint a csábító karok, kinyúlnak, hogy fényükkel magukhoz csalogassák, mint élsz ód ült éjjeli lepkét, az arra járókat, ó, te uj Scylía és Karibdís, ma már nem téved annyi vándor közétek, mint régeratc, mikor minden csábft- gatás nélkül is megtöltötték ezer széksoru bendő- töket Ma már, a nagy csábításra is csak egy-két kevés -vándor akad, bent üresség ásít, kint, a villanyreklám alatt tolonganak. Hangos gyerekkacagás riaszt, felkapom a fejein, valami rémeset látok, ugranék tovább, de •nem tudok (úgy látszik tényleg gyökeret vert a lábam). Az egyik háztetőn egy izzó balckecske bukkan elő a homályból! Leugrik, meg fel, öklendezik, két lábra áll, elnyúlik, megint néki vadul, a ház sarkán megáll! Gondolkodik, kettőt rugaszkodik, hopp... megjelenik az utca túlsó oldalán, amint a háztetőn egy hatalmas üveget boxol két mellső patájával. Hal lattan! Én még ugyan sohasem láttam kecskét ilyen nekivadirltan ugrándozni, de ez az élethü vil- lanyiállat mégis megkapott. Csodálkozom a többi csodálkozóval, hogy milyen pontosan dobja magát föd meg le és csodálkozom a többivel együtt főleg azon, hogy milyen pontosan átugrik a háztetőre és soha e! nem vétve az üvegre talpal. Félóra telik el igy, a nyakszirtem csöndesen megdagad, végre is két kézzel 'leszorítom. a -fejem, próbálok megszabadulni a bomlott kecske igézetétől. Nem lehet! Sötétbe nézek, behunyom a szemem, másfelé bámul ok! Mindegy! A bakkecske ízzó vonalakban, szörnyű rugdalódzással ott ugrál a szemem előtt! Most a járdán, egy .csinos' nő kabátján, az utca szegletén, egy komfjis oldalán, a szeinhéjjam alatt, egy hordár hátán, mindegy, ahova nézek! Tovább mennék, de írem tudok. A lábam, mintha oda lenne szögezve. Közelebbről megnézem, ekkor látom, hogy fent leirt lábamon hosszabb idő óta egy ur áll, aki szintén a kecskében gyönyörködik. Megkérem, álljon arrébb. Mindjárt — válaszolja —, csak megvárom, mig átugrik a másik házra! És tényleg megvárja! Most a fainak dőlve pihenem a kétszáz kilós ismeretien bámulom nyomatékos barátságát és nézem a többi, újonnan érkezőket. Egy ur és egy hölgy jön két különböző oldalról. Arccal egymásnak mennek, az ur, ugylátszik megérezve a nő arc közelségét, egy meglehetősen cuppogó csókot nyom rá, de közben nyugodtan nézi a kecskét. Ugv látszik, nagy' gyakorlata van ebben. A hölgy, szintén a magasba nézve, könnyedén, de biztosan egy inog cuppanósabb pofont oszt ki az urnák, ügy -látszik ebben neki még nagyobb gyakorlata van. Az ur, azt hiszem, ebben a pillanatban' legalább négy- bakkecskét látott egyszerre ugrani, no de nem baj, ez annál érdekesebb lehetett! Megyek tovább. A következő saroknál hatalmas cigaretta gyűl ki, bodor füst felhőt eregetve. Látszik, amint a parázs fel-felcsilan, amint szívják. A nyál összeszalad a számban, felbámulok, cigarettát veszek elő és egy, ugyancsak a háztetőre meredő ur tód nagy- udvariasan tüzet kérek. ö gyújtja, én szívom és roppant csodálkozom, hogy számban nem érzem a füst vágyott, finom izét. Végre valami facsaró bűz üti meg az orrom, keresem az okát, ijedten látom, hogy a kedves ismeretlen udvariasan és .türelmes biztonsággal kiégette a kabátom ujját, amint mindketten felbámulva egymás cigarettáját kerestük. Búsan és leverten a sötét utcába fordulok, ahol nem riasztanak villámló bakkecskerémek és rrem csábítanak ergarettatüzek, csak néha korcsolyázik el egyik-másik lábam az ellentétes végtelen felé, egy-egy narancshéjjon. Strelfeky József. — (Petkák kongresszusa a parlamentben.) A mai nap folyamán a parlament épületében értekezletet tartott a szakpetkák sorából az iparügyi, mezőgazdasági, lakás-ügyi és építkezési petka. A lakásügyi petka összes eddigi tárgyalásai eredménytelenek maradtak, mert a pénzügyminiszter a leghatározottabban ellenzi az építkezéseknek állami támogatását- A. bérlők védelme kérdésében sem tudott ezideig egységes álláspontot elfoglalni ez a petka. — (Jókal-emfékünnep Beregszászban.) Beregszászi tudósítónk jelenti: A beregszászi Irodalom- és Müpártoló Egyesület február 21-én este nyolc órakor gyönyörű műsor keretében ünnepli meg Jókai századik szüle tés- forchüóját Borzalmas hftgoilhosság Budapesten Három hétig hevert egy bárhölgy meggyilkolt hullája egy Teréz-köruti lakásban Budapest, február 19. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Minden tekintetben borzalmas gyilkosságot fedezett föl ma délelőtt a budapesti rendőrség, mely méltán sorakozik az utóbbi hetekben elkövetett hihetetlen kegyetlenségekkel végrehajtott bűntényekhez. A gyilkosság részleteiről a következőkben számolunk be: A Teréz-körut 6. számú ház egyik kétszobás meleg kényelemmel berendezett lakásában lakott már hosszabb idő óta Leyrer Amália? volt textilgyári hivatalnoknő, aki megunta az egyszerű szürke hivatalnokos- kodást és az éjszaka világában helyeződött el. Az egyik előkelő budapesti mulatóhelyen kapott állást, mint bárhölgy és pezsgoslány. A mulatóhelyen megismerkedett egy gazdag hollandussal, aki barátnőjévé tette a szép szőke lányt és lakást bérelt neki. Leyrer Amália három héttel ezelőtt mondotta ismerőseinek, hogy egy tengeri fürdőre készül utazni és ezóta nem is látták. Lakása ajtaja be volt zárva és a ház lakói is abban a hitben voltak, hogy Leyrer Amália elutazott Budapestről. Senki sem gondolt arra, hogy a lezárt ajtó mögött véres titok rejtőzik és hogy a csöndes lakásban már hetek óta ott fekszik a szerencsétlen leány oszlásnak indult hullája. Ma délelőtt a leány hollandiai barátja Budaipestre érkezett és föl akarta barátnőjét keresni. A lakást zárva találta, mire kopogni kezdett. Ekkor a házbeliek figyelmeztették arra, hogy a. leány tengeri fürdőre utazott, a hollandus előtt azonban ez gyanús volt és rossz sejtelmektől hajszolva föltörette az ajtót. Az előszobába lépőket borzalmas bűz fogadta és mikor kinyitották az erősen lefüggönyözött hálószoba ajtaját, ez az orrfacsaró bűz még erösbbödött. Fölcsavarták a villanyt és ebben a pillanatban borzalmas látvány tárult szemeik elé. Leyrer Amália félig oszlásnak indult holtteste ott feküdt az ágyban és még a laikus is észrevehette, hogy szemétől a szájáig mély vágás húzódik. Kétségtelenné vált, hogy a lány gyilkosság áldozata lett. A szobában dulakodás nyoma nem látszott, csupán az asztalon hevert egy még karácsony előtti budapesti lap. Egyéb nyomot egyelőre nem találtak a szobában. Nyomban nagyobb rendőri készültség szállott ki a helyszínre és a rendőrorvosok is megjelentek, hogy a holttestét megvizsgálják. ' Az orvosok megalapítása szerint a leány halálát egy baltától, vagy éles vágószerszámtól eredő ütés okozta, amely a meggyilkoltnak a szemétől a szájáig húzódott és a halántékát is átvágta. Kétségkívül megállapították azt, hogy a leány nem dulakodott gyilkosával, hanem a körülmények arra engednek következtetni, hogy a gyilkosság pásztoróra közben történt. Hogy a gyilkos miként menekült ki a lezárt lakásból, az még nem világos a rendőrség előtt, de valószínű, hogy az előszoba ajtaján nyugodtan távozott és a kulcsot is magával vitte. Hogy a gyilkosság mikor történt, pontosan nem lehet tudni, mert a huMa már félig feloszlott. Annyi bizonyos, hogy legalább bárom héttel ezelőtt végzett a gyilkos az áldozatával. A rendőrség erélyesen folytatja a nyomozást a titokzatos bűntény ügyében. Délben újból átvizsgálták a szobát és megállapították, hogy az asztalon konyakos üveg és likőrkészlet van. Ezenkívül kártyákat találtak az asztalon, amiből arra következtetnek, hogy a szerencsétlenül járt leány valamelyik ismerősével tartózkodott odahaza. Eddig a percig nem sikerült megállapítani, hogy egy elvetemült kéjgyükos, vagy pedig egy rablógyilkos áldozata lett-e a leány. A kéjgyilkosság mellett szól az a körülmény, hogy a leány alsótestén több vágást találtak, amelyek 2—4 centiméter hosszúak. A rablógyilkosság viszont abból következtethető, hogy kétségtelen megállapítás szerint a leány több értéktárgya hiányzik. A rendőrség teljesen sötétben tapogatózik és semmiféle nyomot eddig nem találtak, melynek alapján el lehetne indulni. > A-rendőrség lefényképezte a szobában talált dolgokat és áz asztalon újlenyomatokat talált. Ezek alapján próbálják meg a tettes kézrekeritését. A hollandiai kereskedőt, aki a leány barátja' volt és a gyilkosságot felfedezte Kers- tern Teodornak hívják. Öt is kihallgatták, de semmiféle támpontot nem tudott adni a nyomozó detektiveknek. •* Párisban a gyilkosságok uj stílusa van keletkezőben: a humánus gyilkosságok stílusa Megismétlődött a nagybeteg vőlegényét megölő Stanislava Uminska esete Páris, február 19. Hogy a divat, mely a tömeghipnózis kombattáns része, mily erős tud lenni a gyilkosságokban is, arra példa volt Haar- mann és Landru esete. Alig hogy Európát bejárta is megreszkettette e két perverz ember uj és furcsa gyilkolási módja, alig hogy az újságok eseteikből folytasásos rémregényeket csináltak, gombamódra nőttek a földből az emberfölszeletelők, emberfőzők és ember- evők, s eljutottak egész Magyarországig, sőt Csehszlovákiáig is. Parisban úgy látszik most uj „stílus" van keletkezőben. A francia fővárost a múltkoriban megrázta Stanislava Uminska esete, azé a nőé, aki menthetetlenül beteg szerelmesét annak saját kérésére egy revolverlövéssel váltotta meg szenvedéseitől. Az eset furcsa volt, fölvetette az emberölés bizonyos esetekben való megengedésének kényes problémáját, hatott, meghipnotizálta a tömeget . . . s kezd kifejlődni máris az uj, az egyéb, a finomabb és problematikusabb emberölési stílus. Mert Uminska esete máris megismétlődött lényegében. Levassor kisasszony, aki egyszerű szabónő volt a fényes Madcleine kerületben, szomorúan és reszketően jelent meg a rendőrségen s elmondotta, hogy négy revolverlövéssel megölte 29 éves nővérét, a nagybeteg Anais Levassort. A hivatalnokok azt hitték őrülttel van dolguk, nem hittek, de minden bebizonyosodott. A Pethiévre-uíca egy házának ötödik emeletén karosszékbe süppedve megtalálták Anaist. Halántéka körül seb volt, melyből csöpögött a vér. És a megtört szabónő elmondta történetét. — Két testvéremet elvesztettem már tüdőbajban. Legfiatalabb húgom, Anais, már 14 éves kora óta szenvedett ugyanebben a betegségben. Az orvosok azt mondták, csonttuberkulózisa van. Sokszor kórházba, vagy vidékre akartam helyezni, de a szegény leány mindig hangoztatta: ölj meg, ölj meg, inkább a halálba megyek, mint idegen emberek közé. Napról-napra láttam, hogy szenved, hogy sorvad, hogy hódit a betegség s hogy fáj az élete. — Szombaton elhatároztam, hogy megváltom húgomat, Igen, megölöm s utána öngyilkos leszek magam is. Vettem egy revolvert, hat iv fehér papírra megírtam mindent, aminek történnie kell, elmondtam tervemet Anaisnak, ki láthatóan örült neki. Délután a beteg nő megkérdezte tőlem: „Elhatároztad már? Ha igen, lőjj agyon, de vigyázz, hogy a lövés halálos legyen." — A kezem reszketett, amikor a revolvert megfogtam. Behunytam a szemem és lőttem. Az első lövés után húgom mosolygott és a fejével intett: „nem, lőjj mégegyszer". Azt értette, hogy a lövés nem volt halálos, mégegyszer Iőjjek. Lőttem. Ismét ez a szomorúan mosolygó fejbólintás. Mint az őrült, harmadszor is rálőttem. Elvesztettem az eszemet, karikák jelentek meg a szemem előtt s csak egyre gondoltam: meg kell ölnöm, meg kell ölnöm Anaist. Végre a negyedik lövés után láttam, hogy meghalt. Magam ellen fordítottam a revolvert, de nem bírtam az izgalomtól. Elájultam. Amikor föleszméltem, idejöttem, kérem tartóztassanak le. A kis szabónő sir s a párisi bíróság nemsokára ismét dönthet afölött, szabad-e bizonyos esetekben embert ölni. Uminska esete iskolát csinált. Párisban uj gyilkosság-stílus van keletkezőben: a humánus gyilkosságok stílusa & — (A magyar nemzetgyűlés jókai-iinnepe.) Budapesti .szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar nemzetgyűlés ma délelőtt Jókai emlékének áldozott. Az ünnepi beszédet Szcitovszky házelnök tartotta és indítványt nyújtott a Ház elé, hogy az Ehrenfeld-kodexet külföldről, idegen tulajdonból szerezzék meg a Nemzeti Muzeum számára és mivel egyik legrégibb és legbecsesebb nyelvemlékünk, Jókai nevéről nevezzék el. Javasolta továbbá, hogy Jókainak képviselőkorában elmondott képviselőházi beszédeit könyv alakjában adják ki. Az elnök szavait és indítványait a Ház általános helyesléssel fogadta. Utána Klcbelsbcrg gróf kultuszminiszter és Pékár Gyula az egységes párt nevében -méltatták Jókai érdemeit- A kultuszminiszter hangsúlyozta, hogy Jókai nagyságához mérten kevés nz, amit az állam eddig emlékének tiszteletére tett— (Márciusban nevezik ki a kassai be- tegsegélyző igazgatósági tagjait.) Kassai tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy Surovy Gyula járási főnök ■ megbeszélést tartott a munkaadó- és műnkásérdelkeltségeikfoel a kassai bc- tegpénzitár igazgatósági tagjainak' a delegálására vonatkozóan. Minthogy megegyezés rtem jött létre, a kormánybiztos nem a kész listát, hanem az összes, delegáltak névsorát terjesztette fel a pozsonyi Zemsky' Uradhoz, ahonnan a kinevezések március folyamán fognak leérkezni. — (Cseh vendéglős Selmecbányán.) Selmecbányái tudósítónk jelenti: Január közepe táján Macii József csehországi (Pisek) vendéglős Selmecbányán megvette a régi Bogye-féie vendéglőt. Az uj tulajdonos elhatározta, hogy „Národny dum“ név alatt a vendéglőt étteremmé és szállodává abk'tja át. A munkálatokhoz, noha Selmecbányán nagy a munkanérküliség, Csehországból hozatta a kőműveseket, asztalosokat és festőket. Mikor a város lakossága felszólította arra, hogy a szlovák munkanélkii’i ’ket alkalmazza e munkánál, Macii ur röviden azt válaszolta, hogy neki „már elég volt ebből a fajtából". • -L (Betörést kíséreltek meg egy katonai fegyverraktárba.) Selmecbányái tudósítónk jelenti: A Selmecbánya környékén fekvő Piarg községben a minap éjjel ismeretlen tettesek be akartak hatolni a katonai ' ry- verraktárba. Az őrszem azonban megriasztotta őket, mire elmenekültek. A csend-rség nyomozza őket. — (Nemzeti park a Tátrában) Mint néhány hét előtt jelentettük, a csehszlovák köztársaság tárgyalásokat kezdett Lengyelországgal a Tátrában létesítendő nemzeti park tárgyában. Ezek a tárgyalások — értesüléseink szerint — meglehetősen előrehaladtak s elvi megegyezésre vezettek- A további részletekre vonatkozó tárgyalásokon részt- vesz az iskolaügyi-, földmivelésügyi minisztérium és a miniszterelnökség. Az illetékes hatóságok ezzel egyidejűén Javorina tulajdonosával, Hohenlohe herceggel is tárgyalásokat kezdtek a jávorinál erdőségek karbantartása érdekében. A park felállítását külön törvény fogja szabályozni, kiterjedése mintegy háromszáz négyzetkilométer lesz. Értesüléseink szerint a felállítandó nemzeti park a turisták érdekeit egyáltalán nem fogja érinteni, csupán néhány pont lesz elzárva teljesen a látogatók elöl, ahol a zergék tanyáznak. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGL&N- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Főutca 48. Telefon 697. sz. xx Ha nem akar szeplős lenni stb., olvassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasárnap), ahol kioktatásban részesülhet. Megszabadul minden archibától a legrövidebb időn belül. Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Iza“, Bratislava, Stefa- nik-u. 19. II. Az ukrán tanácsköztársaság statisztikája Moszkva, február 19. Az ukrán tanács- köztársaság charkowi tizenharmadik kongresszusa alkalmából megállapították, hogy Ukránia lakosságának 82 százaléka, azaz 27.350.000 lakos ukrán nemzetiségű, mig az ország területén hót százalék orosz és 11 százalék más nemzetiség van. Az USSR területén öt német kerület is alakul. A 172 nemzetiségi szovjet közül 98 német, 30 bolgár, 28 lengyel, 8 cseh és 8 zsidó van. j^rMatfSmé o t# wzHoimv o Túlnyomóan felhős, csapadékos, enyhe.