Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-20 / 41. (784.) szám
g i i ow*" vmfKvn 11,1 IJ heti meg, hogy az állam és egyház elválasztása napirendre kerüljön. Súlyosabb íeherpróbát még sohasem kellett a koalíciónak kiáliapia! Ha a koalíció szocialista pártjai — el veiket megtagadva — az utolsó pil in atban bele neiíii memnelk egy, a néppártot is kielégítő kompromisszumos megr oldásba, amelynek megkötését a szóbanforgó elvi kérdések nagy jelentősége fogja megnehezíteni, úgy a koalíció fölbomlását semmi sem tartóztathatja föl többé. Srámekék kilépése a Svehla-kormány azonnali bukását jelenti és a cseh nemzeti koalíciót egy más rendszer fogja fölváltani. Nemi csodálkö’zuník, ha a pétka bölcseinek súlyos gondokat okozott a német szociáldemokraták kellemetlenül indiszkrét interpellációja. Úgy véljük azonban, hogy az ellenzéknek sem szabad közönyösen szemlélni a helyzet további alakulását. A cseh szocialista pártok máris azon töprengenek, hogy milyen lesz a szavazatok megoszlása, ha majd a iképvi- selöháznaik szavaznia kell az interpelláció sürgőssége fölött és nem csinálnak titkot abból a reményükből, hogy a néppárt kontraszavazatait egyes ellenzéki pártok pro- sZavatzaM fogják elliensulyozni. Abban bíznak, hogy nemcsak a német szociáldemokraták és a kommurÉsták, de a német nemzeti párt, a német demokrata párt és a némtet nemzeti szocialista párt is velük fognak szavazná ebben a kérdésben. Számolnak továbbá azzal is, hogy más ellenzéki pártok, igy a Bund dér deutschen Landwiríe és a magyar kisgazdapárt tartózkodni fognak a szavazástól. Mindezek a számitgatások azzal a reménnyel töltik el őket, hogy egy egyház ellenes irány jóvál nagyobb többségre támaszkodhatnék, mint amilyennel a mostani koalíció biir. Véleményünk szerint az ellenzék egyes frakciói helytelenül cselekednének, ha puszta hangulatokra alapítanák állásfoglalásukat ebbén a rendkívül nagy következményekkel járó kérdésben. A mai nehéz viszonyok között egyetlenegy ellenzéki párt sem engedheti meg magának azt a luxust, hogy elvont teóriák Titán induljon és lábai alól kirúgja a valóságban létező politikai helyzet talaját. Minekünk valamennyiünknek érdekünk, hogy a cseh nemzeti koalíció, a fiatal, de annál gőgösebb cseh imperializmus politikai szervezete alkotó elemeire hulljon szét és egy olyan alakulásnak adja át a helyét, amely számol az állam többi nemzetének érdekeivel. Ezért minden olyan folyamatot, amely a koalíció felbontására irányul, örömmel fogunk üdvözölni és tőlünk telhetőén támogatni. Ha ezt a folyamatot a cseh néppárt indítaná meg, úgy sok szerencsét kívánunk neki még akkor is, ha elhatározását nem oly óriási jelentőséggel biró elvi kérdés érlelné meg, mint amilyen az álltam és egyház viszonya. Mosolyognunk kell a cseh szocialista sajtó ama naiv reménykedésén, hogy a magyar kisgazdapárt tartózkodni fog a szavazástól és meg vagyunk győződve róla, hógy a német polgári pártok ebben a kérdésben is zárt egységben fognak Elfáradt emberek — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — írta: Arató Eszti. A pesti körzőről menekült ide. Ma megint nyugtalan napja volt. Az éjjel Róla álmodott és kimerültén, bágyadtan ébredt, halálos szomorúsággá! a szivében. A déli utcák színes és hangos forgása nem űzte el kegyetlen álmának sirós hangulatát. Kézenfogta a kislányát és átment Budára. Fáradt, bizonytalan léptekkel imboly- gott a dunaparti vadgesztenyefák alatt. — Anyuka, üljünk le, olyan fáradt vagyok. A kislánya megrántotta a szoknyáját. Visszahúzta a földre a szeptemberi égen kalandozó könnyes tekintetét. Egy lombjavesztett, beteg fa alatt még üres volt a pad. Ott leültek. A kislány a harisnyáját rángatta. Az asszony gépiesen megigazította, aztán az Ölébe ejtette a kezét. Csendes volt a Dunapart. A sápadt sárga színek valószinüílenti! finomra tompítottak mindent. Néha egy hajó kürtőit a Dunán. Az őszülő napfény — közeli múlását érezve — még egy utó'sót táncolt a Hungá- riá-szá’ló ragyogó ablaküvegein. — Krasznojarszk ... Krasznojarszk . . . — suttogta az asszony Értelmi jelentése talán már nem is volt számára ennek a szónak. ,Csak úgy mondogatta, befelé, magá- nák, ahogyan egy régi, megszokott dallamot dudorászik az ember. Árnyék vetődött a megroccscnt avarra. I. . I ............ -------------——' .... . MJL III" . . 1 a- ILLllUBo mlás á cseh kommiüttsla pártban Bubnik képviselőt kizárták a pártból — Haken további „erélyes” intézkedései Már hosszabb idő óta nyílt titok, hogy a köztársaság legerősebb munkáspártja, a kommunista párt súlyos válsággal küzd. Ez bebizonyult a pártnak mintegy félév előtt tartott országos kongresszusán, amely a mérsékelt irányú Smeral dr.-t eltávolította a párt vezetőségéből s ennek helyére a „forradalmi,, ifjú Hakent tette meg elnöknek. Haken nagy apparátussal s még nagyobb kudarcokkal dolgozott a párt forradalmositá- sán. Hogy ezt a munkáját milyen siker kisérte, azt a legutóbbi drágaságellenes tüntetéseknél is volt alkalmunk látni. A párt hivatalos lapja, a Rude Právo ma arról számol be, hogy a párt végrehajíóbizottsága múlt szombati ülésén kizárta a párttagok sorából Búbnak képviselőt, a kommunistapárí csehországi csoportjának az elnökétBudapest, február 19. (Budapesti szerkesztőségünk teiefon- jelentése.) A nemzetgyűlés tegnap esti ülésén Beck Lajos interpellációt intézett & miniszterelnökhöz genfi utjának eredményéről és arról, hogy tett-e a miniszterelnök valamit a mezőgazdaság felsegiíésére kibocsátandó zálogleveleknek a külföldön való elhelyezése érdekében. A miniszterelnök nyomban válaszolt az interpellációra és a többi között hangoztatta, hogy genfi utjának csupán az volt a célja, hogy a népszövetség pénzügyi bizottságával érintkezzék, azt informálja a szanálás eredményeiről és vele a segítés további módozatait megbeszélje. A népszövetség pénzügyi hizotísága nem politikai testület, mint a népszövetségi tanács, hanem tisztára szakemberekből áll és a bizottság fontossága eminens, hiszen a bizottság utján a nemzet bajai a világ elé vihetők, ahol minden bizonnyal meghallgatásra találnak. A népszövetség pénzügyi bizottságában sikerült egy konkrét eredményt elérni a tisztviselőkérdésben, amennyiben az aktiy tisztviselők április-junius között fölvonulini ,a koalíció többsége ellen. E pártok nagyon jól tudják, hogy- híveik nem csinálnának végig egy egy bázeli enés kurzust, másfelől pedig bajos föltételezni ráluik, hogy szavazataikkal a kormánysz odal ist ák segítségére fognak sietni. A német szociáldemokraták és a kommunisták támogatásával az egyházellenes kurzus ugyan többséggel rendelkeznék a parlamentben, de ez a többség már nem a mai koalíciós többség volna, annak előföltéíeie az lenne, hogy a cseth szociáldemokraták német elvtársaiknak is helyet adjanak a kormányban, akiknek belépése a. kaA kizárásnak oka az, hogy Bubnik képviselő már hosszabb idő óta nem ió szemmel nézte azt, hogy a csehszlovákiai kommunista párt vakon követi Monkra utasításait s ezért szakadást készített elő, melyről azonban a párívezeíöség idejében szerzett tudomást s Bubnik kizárásával annak számításait keresztülhúztaA kommunistapárt vezetősége csaknem egy hétig tartotta titokban Bubnik kizárását. A Rüdé Právo mai számában óva inti az elvtársakat, hogy ne tévedjenek oly bűnös utakra, mint Bubnik, különbén az erőskezü Haken ugyanúgy „elintézi” őket, mint a csehországi csoport elnökét* Bubnik képviselő a mai napon bejelentette a képviselőház elnökségénél, hogy a kommunisták klubjából kilép és hogy egyelőre független kommunista képviselő marad. jelenlegi fizetésüknek tizenöt százalékát kapják meg rögtöni előlegsegély gyanánt. Tárgyalt Géniben a hosszú lejáratú hitelképesről is, elsősorban az agrárhitelről. A magyar mezőgazdaság a háborús rekvi- rálások, a román megszállás rekvirálásai, a korona romlása és a hadi kölcsönök réven forgó tőkéje nagy részét elveszítette. A tőkehiány a1 termelés fokozásával volna pótolandó, ez azonban tőkét igényel. Mindent meg kell tenni, hogy a külföldi tőkéseket arra bírjuk, hogy Magyar- országon befektetéseket igényeljenek, E célból tulajdonképpen csak a londoni és new-yorki pénzpiac jöhet számításba, azonban ezek nem ismerik a záloglevél üzleteket. Ezért uj üzletágat kell bevezetni a világpiacon, amelynek bizalmát meg kell nyernünk. Szólt ezután a? miniszterelnök a kibocsátandó járadékkölcsönökről, majd fölkérte a Ház tagjait, hogy a népszövetség tagjaival együtt munkálkodjanak az ország megsegítésén és ne akarjanak hajuknál fogva előráncigált politikai kérdésekkel a konszolidáció útjába akadályokat gördíteni. A Ház a miniszterelnök válaszát éljen\7P.Hp Hirtnmácnl binetbe elképzelhetetlen a kisebbségeknek nyújtott jelentős engedmények nélkül. Feszült figyelemmel fogjuk kísérni a küszöbön álló eseményeket, A fegyver, amelyet a kormány egyes tagjai kovácsoltak a szlo- venszkói püspökök és híveik ellen, könnyen sülhet el — visszafelé. A golyó a cseh nemzeti koalíciót találhatja szíven és sokkal előbb Véget vethet életének, mint még egy-két hónappal előbb gondoltuk. Szelét vetettek, de vihart arattak; vihart, amely a lelkek mélyéből tör elő. Péntek, tejbruá* 20, A cseh szocialistái! újabb rémlátomásai Prág3» február 19. A cseh nemzeti szocialisták véresszavu lapja, a öeské SIovo a szlovenszkói püspököknek újabb „hallatlan terror járói” számolt be. Hrusavszky képviselő ugyanis kérdést intézett az iskolaügyi miniszterhez, hogy megfelel-e a valóságnak és van-e tudomása arról, hogy a írstenai gimnázium hitoktató káplánja megtagadta a szentségek kiszolgáltatását oly tanulóknak, akik a Sokol-egyesületnek tágjai? Markovié dr. iskolaügyi miniszterhelyettes válaszából kitűnik az, hogy a trstenai gimnázium hitoktatójának terhére rótt cselekmény a námestói gimnáziumban történt, ahol Maguth dr. hitoktató tényleg kihirdette a szepesi püspöknek ama rendelkezését, hogy a Sokol-egylet tagjai a gyónásban nem vehetnek részt. Vojtassák szepesi püspökhöz is kérdést intézett a pozsonyi iskolaügyi refe- rátus eme rendeleté tárgyában, aki azzal válaszolt, hogy ez a kérdés oly egyszerű, hogy arra minden katolikus — nagyobb teológiai képzettség nélkül is — megfelelhet. A katolikus embernek ugyanis nem szabad beiratkoznia katolikus- és egyházellenes egyesületbe. A Sokol-egyesület egy'házellenesnek bizonyult, ami egyébként köztudomású. Aki tehát kellő kioktatás után sem lép ki ebiből az egy- liázellenes egyesületből, az ply lelki indiszpó- náltságot tanúsát, hogy számára a szentségek nem adhatók ki. Maguth dr. hitoktató helyesen és egyházi elöljáróságának utasításai szerint járt el tehát. Az iskolaügyi miniszter ur tehát Vojtassák püspök szavaival felel Hrusóvszky interpellációjára s egyéb mondanivalója nincs, de nem is lehet. A cseh 'szocialista testvérek pedig tehetetlen dühükben fogaikat csikorgatják. Az egyházmegyék határainak rendezése. A Coské $k>vo értesülése szerint a legbonyolultabb kérdéseik egyike, az egyházmegyék határrendezése az utóbbi időben jelentős előrehaladást mutat. A határrendezés eb sóséiban az esztergomi, szepesi, rozsnyói, kassai és szatmári római katolikus egyházmegyékre vonatkozik, továbbá az eperjesi, munkácsi; haijdudorogi és szamosujvári gö- rögkatolikus püspökségeket is érinti. Az egyházmegyék határrendez-ésável szorosan ösz- szefügg az egyházi vagyonnak a felosztása a kettészakadt egyházmegyék között. A felosztás alapjául a két részben lakó római katolikus hivőknek a száma fog szolgálni. A hívok számát illetően magyar részen az 1920. évi, Csehszlovák területen az 1921. évi nép- számlálás adatai irányadók. Eme számadatok szerint az eperjesi egyházmegye görögkatolikus lakosságának nyolevan százaléka csehszlovák, a kassai egyházmegyénél hetvenöt, a rozsnyőinál hetvenkét, az esztergominál ötvenhat százalékban csehszlovák állampolgárok Iáiknak a nevezett egyházmegyék területén. A birtokok felosztása a lakosság számarányának megfelelően lesz elosztva. Betűien Beszámol a genfi tárgyalásokról Az asszony felnézett. Elsápadt. Téi . . . te . . . — dadogta remegő szájjal. — Hát te élsz? Egy pillanat múlva: — Maga él? A fiata’ember mosolygott: — Bátorkodóm. Keserű, rossz mosolya, gúnyos hangja kíméletlenül vágott az asszonyba. De mégis élet volt, élő élet: Jó volt. Bánatosan, boldogan sirt. A férfi megenyhült. — Szegény ... — suttogta. Sietve körülnézett, aztán lehajolt az asszonyhoz s a kislányra nézve kérdezte: — A tied? Az asszony nem tudott felelni. Sírva ingatta a fejét: — Enyém. A férfi leült mellé. Várta, amíg elszánnék a könnyei. — Tudtam róla, hogy férjhezmeatél, — mondta később, mikor az asszony levette a zsebkendőjét vörösre dörzsölt szeméről —- egy barátom megírta. — De te . . . — dadogta az asszony -** azt hittem . . . nem élsz . . . hogy meghaltál . . . nekem azt mondták. A férfi nyugtalanul mozdult meg: — Azt mondták? De hiszen én mindennap írtam! Az asszony csüggedten ejtette le a kezét. — Én nem kaptam hetekig . . . évekig semmit. Egyszer, még tizenhétben, az utolsót. A férfi felcsattant: — És ez igy rendben volt? Tovább nem érdekelt? Megnyugodtál benne: Istenem, | Kraszhojarszlcban annyian odavesztek! . . . Az asszony nem felelt. Mint súlyos pörölycsapások zuhantak a Vádoló szavak el- kinzott, ffiegfélemfitett lelkére. Már megmozdult az ajka a védőbeszédre, aztán fáradtan elhulltak a szavai: Istenem . . . Istenem . . . Miért, hogy minden szó annyira banális! Hogyan magyarázza meg a remény te- 'enség kába, kegyetlen napjait, azokat a kietlen időket, melyekre ha visszanéz ma, ném tudja megérteni, hógy is tudta túlélni. Égy reggel az anyja jóljátszott részvéttel mondta neki: — Szegény fiú meghalt! Most már minden kétséget kizáróan megtudtam, hogy nem él. Akkor már néhányszor találkozott a Másikkal. Az anyja folyton azt dicsérte, összehasonlítást tett közte és a között „a skribler” között. Néhány jól beállított helyzet s a lány a mindén-niindegy vigasztalanságának dermedt tehetetlenségével a Másik felesége lett ... . . . Egy öreg ur ment d előttük. Megnézte őket és közömbösen elkocogott. — Bocsáss meg ... — suttogta az asz- szöny — bocsáss meg nekem és . . . — Nincs mit, -L mondta a férfi gőgösen és határozott mozdulattal hárította el a keze után nyúló asszönykezet. Az ajka szögletét két szigorú vonás zárta le. Kemény akart maradni. Érezte, hogy a legkisebb ellágyulás újra visszalöki abba a feneketlen sötétségbe, melybőil végre kitápászkodött. Kraszno- jarszk . . . éhség és piszok . . . baromi állapotok ... de a hazai levelek: mint rnesz- sziről világitó, biztató, hivó fényjelek! Aztán a nagy szünet ... a bizonytalanság: a bizonyosság! Hogy lett megint emberré? Ml étiette ott? Mi állította talpra, hogy hazajött? — Végigélni lehetett, végiggondolni nem* Az asszonnyal Sosem találkozott. Nem kereste, nem kerülte, néha már megesett, hogy napokig nem is gondolt rá. Most megijedt, didergő félelemmel érezte, hogy a régi lány képe még nincs elég mélyre eltemetve. — Nem akaróm! — védekezett valami láthatatlan ellen, mely száz meleg karral akarta újra összeölelni Őket. — Nem akarom! Nagy jelenetek, válás, botrány, nem nem. Csak csönd, csak békesség, nyugalom, nyugalom végre! . . . Összehúzott szemmel, hűvösen és idegenkedve nézett az asszonyra. Az asszony lassan felemelkedett helyéről: — Bocsáss meg, — mondta újra és folytatni akarta: Borzasztó tévedés történt velünk. Az uramat nem szeretem. Üres és céltalan az életem. Boldogtalan vagyok. De eszébe jutott, hogy ezek mind elkopott szavak, konganak belül, ha a másik nem tölti meg tartalommal Őket. Ázott zsebkendőjével mégegyszer megtörölte égő szemeit, kézenfogta a kislányát és nagyon alázatosan, nagyon szomorúan ennyit mondott: — Isten veled. Tétovázó, bizonytalan léptekkel éli. dúlt áz utón, melyre rezignált, lassú lebbenéssel hullották a hervadt levelek. A férfi utánanézett. Érezte, hogy egyetlen szavára visz- sz ajön ne és ottmaradna nála mindörökre. Nem volt szava. Némán nézett utána. Nézte, mint tűnik el esendő, meghajolt alakja a rozsdasziu, őszi lombok alatt, mint lesz egyre messzibb s oly távoli, halk és valószínűtlen, mint a szívben egy fájó régi emlék. %