Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)

1925-01-28 / 22. (765.) szám

3 Szerda, január 2$. irur mew&faMB Nincs sok remény a magyarországi hadikölcsönök valorizálására Emelkednek a magyar hadikölcsönkötvények értékei — A fixkamatozásu kötvények Bécs felé vándorolnak Nyulászy János dr, kincstári főtanácsosnak, a TÉBE előadójának nyilatkozata a P. M. H. számára Budapest, január 27. A világháborúnak olyan áldozatai is van­nak, akik minden vagyonukat elvesztették. Ezek közé tartoznak azok, akik vagyonukat a háború alatt úgynevezett fixkamatozásu értékekbe, kötvényekbe fektették. A vesztett háború befejezése után előállott az a helyzet, hogy ezek az értékek a minimumra deval­válódtak. Kétségtelen, hogy nemzetvédelmi és szociális érdek kívánja ezeknek az érté­keknek, ha nem Is teljes, de legalább részbeni valorizálását. Miután a legutóbbi időkben olyan jelen­ségek mutatkoztak, hogy ez a valorizáció megindul, felkerestük Nyulászy János dr. ügyvéd, kincstári főtanácsost, a Takarék- pénztárak És Bankok Egyesületének előadó­ját, aki munkatársunk előtt éhben a kérdés­ben a következő nyilatkozatot volt szives tenni: — A fixkamatozásu értékek piacán az utolsó időben tapasztalt árfolyaimemelkedés legfőbb tényezője: a spekuláció. Részvénye­ken és egyéb papírokon annyit vesztettek az emberek, hogy azt gondolják, miképp a fix­kamatozásu értékeken fognak majd nyer­hetni. Hiszen ha a fixkamatozásu értékeket csak 1—2 aranykoronára valorizálják, ez már 15__30.ezerszeres árfolyamát jelenti a név­értéknek. — A stimuláló tényezőik e tekintetben nem hiányoznak. Egyrészt kétségtelen, hogy az aranyjáradék kamatszolgálata rövidesen meg fog kezdődni. Ez viszi magával a többi állampapírokat. Külföldön és különösen Né­metországban szintén valorizáltak bizonyos fixkamatozásu értékeket, ennek is van be­folyása. A pénzintézetek egy része jelzálog­kölcsönök visszafizetésénél záloglevelet kö­vetel a felektől, ez szintén emeli a keresletet. Óvadék célokra alkalmas újabb értékpapír­jaink nincsenek; ez megint egy keresletfo­kozó tényező. Amidőn tehát az egyik oldalon a spekuláció ösztönzése és a valóságos igé­nyek emelően hatnak, a másik oldalon pedig nincs megfelelő ajánlat, az eredmény csakis az lehet, hogy az árfolyamok nekiszaladnak. — Az eladók részéről pedig nincs meg­felelő kínálat. Akinek hadikölcsönkötvénye, koronajáradéka, vagy záloglevele van, leg­nagyobbrészt nem törődik vele és inkább [pTHBROK Na Amerikai írógépek csapággyal, Étla : t csendes járattal. Mm ffpl ] Glbian & Comp. ^ Prága II., Lucerna. Telefon: 8329. ^ F Uegeurinp Bratislava, Justiliiude 13. — A. M. Ciíin- sky KoSice, Mlynská-u. 14. - S. Strausmann üzborod. otthon tartja a papirt, hogysem aránylag cse­kély többszörösért eladja. — Csak annak az embernek a papírja kerül piacra, akinek a fixkamatozásu értékben rejlő pár koronára tényleg szüksége van, vagy akiből ezt a spe­kuláció kicsiklandozza. — Érdekes különben az, hogy ezek a fix­kamatozásu értékek, különösen a zálog­levelek, a legutolsó időben Bécs felé vándorolnak és a kiviteli engedélyek javarésze Bécs számlára vásárolt záloglevelekről szól. —» A belföldi spekuláció nem nagyon ke­resi ezeket a papírokat. — Pedig nem sok remény van arra, hogy valorizálhassunk. — Költségvetésünk az állami papíroknál valorizálattan kamatokat számit, egyéb fix­kamatozásu értékeknél, nevezetesen zálogle­veleknél és községi kötvényeknél a valorizá­ció lehetősége szintén ki van zárva, miután a jelzálogkölcsönök legnagyobbrészt vissza­fizettettek, a községek terhét pedig valorizá­lással növelni nem igen lehetséges (K. E. K.) Pasira !M iélMra verlek egy nM igvisel Hogyan készül a jugoszláv kormány a választásokra Belgrád, január 27. (Saját tudósítónk távirata.) Bácskában újabb megdöbbentő választási erőszakosság történt, amely mái tán sorakozik azokhoz az atrocitásokhoz, amelyeknek segítségével Pasios kormánytöbbséget akar összehozni. Tegnap délután Kraft dr., a német par­lamenti párt elnöke autón a Zombor mel­letti Oszivart községen haladt át. Mikor a községháza elé érkezett, negyven bo­tokkal felfegyverzett fiatalember ugrott a gépkocsi elé és azt megállította. Ezután a terroristák szitkozó kiáltások közepette Kraft dr-t kiemelték az autóból és ütle­gelni kezdték. Jó negyedóráig tartott ez a borzalmas játék, miközben a képviselőt Beregszász, január 27. A beregszászi adókivető bizottság műkö­désiével ‘kacsolatban csúnya panama pattant ki a napokban, amely annál nagyobb feltűnést és elkeseredést keltett, mivel igen sok embert egzisztenciájában érint. Január 20-áin tárgyalta a bizottság az adófelebbezéseket; több ügy letárgyalása után, amikor a Neuwelt Sándor malomtulaj­donos ügyére került a sor, felállt Aumann Já­nos bizottsági tag és kijelentette, hogy ezt a bizottságot nem tartja alkalmasnak a tár­gyalásra, mivel Simon Lébit, a bizottság ogyik volt tagját Neuwelt Sándor 9000 ko­ronával megvesztegette. Tekintettel arra, hogy Simon, midőn ezt a pénzt tőle vissza­kérték (mivel a tagsága megszűnt s Így a pénzt már nem volt módjában megszolgálni), azt ftfelte, hogy visszafizetni nem tudja, mivel ezt a pénzt a bizottság többi tagjai között szétosztotta, ennek folytán a gyanú minden bizottsági ta­got egyformán elér, kéri, hogy a bizottság ne folytassa addig munkáját, ameddig meg nem állapítják , hogy ki kapott a pénzből. Aumann bejelentése óriási konsternációt keltett, a bizottság működését azonnal felfüggesz­tették, a vizsgálat megindult, melynek vezetésére úgy fején, mint testének minden részén el- halmozták ütésekkel. Kraft képviselő esz­méletlenül maradt a helysz nen és haldo­kolva szállították a zombori kórházba. Egész teste és feje tele van súlyos ütések nyomaival. Az orvosok még nem tudták megállapítani, hogy szenvedett-e belső sé­rüléseket vagy sem. Az orvosi vélemény szerint, ha az ütések nem értek nemesebb szerveket, akkor még megmenthető az élet­nek, ha azonban a képviselő belső sérülé­seket Is szenvedett, akkor az orvosi tu­domány már nem segíthet rajta. A Jugo­szláviában élő nemzeti kisebbségek köré­ben ez a hallatlan tett óriási elkeseredést keltett. Kugler vezérpénzügy igazgató személyesen ustazoitt le Beregszászba. Előzmények A beregszászi pénzügyigazgatóság mellett évek óta egy adókivető bizottság működük, melynek tagjai kezdetben főképpen a kincs­tártól független, abszolút becsületes emberek voltak. A bizottság működését azonban a pénzügy-igazgatósáig 1922-ben törfénytelenül felfüggesztette s néhány hónapig szüneteltet­te. Amikor a bizottság újra összeült, hiányoz­tak belőle a fentebb említett független embe­rek, ellenben csupa olyan egyénekből állítot­ták össze, akik valamilyen kapcsolatuk foly­tán függő viszonyban állottak a kincstárral (engedély, trafik). Természetesen az uj bizott­ság működése jobban tetszett a pénzügyi ha­tóságoknak, hiszen az egyik tag sztereotyp válaszán, amelyet az adózók elbírálásánál éveken keresztül adott, az egész város kese­rűen mulatott. A válasz t. i. ez volt: „Wie die gnádige Herren wünschen . . már mint a pénzügyigazgató. Történt azonban, hogy az egyik tagot, Simon Lébi kocsmárost egy évi működése után a pénzügyigazgató eltávolította a bizott­ságból s helyette Földes Géza kereskedő ne­vezte ki. Ekkor a kereskedők egyesületének küldöttsége Vince Hugó elnökkel az élén Ung- várra ment Kugler vezérpénzügyigazgatóhoz és Simon Lébi visszahelyezését kérte, azon­ban sikertelenül. Ez a deputációjárás érthető­vé válik akkor, mihelyt a kereskedők egye sülete egyes vezető tagjainak adóösszeg: vizsgájuk. A hadiadók és a vagyondézsma 1. vetésénél érthető felháborodást keltett aura idején, hogy az adóösszeget vérlázltó igazság ■talansággal állapították meg. Míg közismert milliomos cégeket, amelyek* nek földbirtokaik, erdeik, szeszgyáraik, szöllöbirtokaik vannak aránylag nevetsége­sen csekély Összeggel terhelték meg, ad­dig egyenes utón járó magánzókat, akik öröklött, vagy munkával szerzett vagyonu­kat ápolgattók, amely nekik dkupán normá­lis megélhetést biztosított, horribilis adóté­telekkel sújtották. Már akkor rebesgetlek bizonyos neveket, panamát emlegetlek, de S'jnki pozitív bizonyítékkal nem tudott elő­állni. Az egész panamát két beregszászi ügy­véd ádáz harca pattantotta ki. Ez a két ügy­véd Reisman Simon dr. és Simon Mózes dr.. kik évek óta minden elképzelhető fegyverrel küzdenek egymás eíln. Ez a harc akkor vált ■élessé, amikor Simon Mózesnek sikerült Reis­man Simon ellem egy erdöcladási üggyel kap­csolatban a beregszászi képviselőtestületben majdnem egyhangú bizalmatlanságot szavaz­tatni. Simon dr. ugyanis ez alkalommal Reis­man dr.-nak első albirói minőségben tett eljá­rását vette birálóbonckés alá. Reisman válasza oirre az ütésre az volt, hogy keresett ürügyekkel fegyvertársa, Kosler főszolgabíró segítségéve! Simon Mó­zes dr.-t városi képviselői mandátumától megíoszttatta. Simon rövid ideig maradt adós: míg egy­részről Reisman Simon ellen az ő biztatására állítólag negyven feljelentés érkezett az ügy­védi kamarához, melyek közül, ha csak egy is bebizonyittatnék, ez Reisman ügyvédi gya­korlatának felfüggesztését vonná maga után, másrészről lapjában leleplezte Kosler főbíró panamáit, sikkasztásait, Kosiért letartóztatták, ké­sőbb szabadlábrahelyezték, de úgy őt, mint aljegyzőjét, Kautsky Karéit állásától fel­függesztették. Természetes, hogy erre a súlyos vágásra Reismaniwak méltó választ kellett adni. Mint­■ hogy azonban Simon Mózesről köztudomású, ■ hogy saját személyében korrekt úriember, öt ■ közvetlenül nem sebezhette Reisman semmi­• féle mérgezett nyila. Ezért rántotta le a lep­■ let Auman János Simon Lébiről, mert tudnunk 1 kell, hogy Simon Lébi édesapja Simon Mó­• zesnek. Auman azon a bizottsági ülésen mint Reis- i mán dr. sírohmannja beszélt, csak azt nem 1 hangsúlyozta eléggé, hogy nem egye­dül Simon Lébi követte el a panamákat, ha- í nem még mások is részi vettek abban, akik i nevét a rendőri kommüniké fogja nyilvános. ságra hozni. „És mért oly későn . . hogy a költő í szavait idézzük, hiszen Auman kezdettől tag­- ja a bizottságnak. A város lakosságának az a része egyéb- c ként, amely nincsen belekeverve a panamába,- elégtétellel állapítja meg, hogy a két veszeke- z dő között a közélet tisztul . . . A beregszászi adópanama htslisszaitaiM Milliós vagyonok, nevetséges adók — Ami kor két ügyvéd késhegyig harcol egymással — A P. M. H. eredeti tudósítása — ben van, akit csak malacok várnak, meg pletykás szomszédasszonyok. Himbálódzó já­rására íelneszelt a rét, a tikkadt füvek meg­hajoltak lábai alatt és a patakpart öreg fűz­fája .. rák ..kotta bánatos ágait. Messziről egy vonatfütty iramlott, elfúló lélekzettel, aiig- alig hallhatóan. Az asszony eltűnt a kanyaró- dónál. Aá ura sóhajtott és hatalmas szorítás­sal markolta meg a vaskalapácsot. Ütni akart, enyhítem! a felviharzott keserűségen, mi most hirtelen erővel zuhant a leikébe. Aztán elkeseredve kezdte lóditgatni a szétterpeszkedő síneket és hang nem jött ki száján. v . Este, hogy egy kis szél indult a hin­tázó levelek között, letették a kapát, kalapá­csot és a mérnököt várták, aki az éjjeli mun­karészt jött kiosztani. Lassan, mindent vizs­gálva közeledett az állomás felől és egy papi­rosra jegyezgetett. Mii.ar a munkások cso­portjához írt, megemel' ', a kalapját és halk száraz hangon adta ki az utasításokat. A töb­biek bemehetnek, de vagy négy munkás itt ma rád délig, míg váltás lesz. Ügye’ai keli a vo­natot és jelzéseket adni neki, hol vigyázzon. És rámutatott. Kenyeres Imrére is. Ez lehorgasztotta a fejét, de a veleszüle­tett kötelességtudás bélén: ugtatta a parancs­ba. Leült és a lámpáját tisztogatta. Másik három őr-társa békés .a kerítette magára a subát és beljebb mentek az erdőnek. A többiek lassan mondtak jóéccakát és a kis hajtókocsin kaptattak hazafelé. Kenyeres Imre magára maradt. Leült, de nem akart gondolni semmire. Legjobban ha­zajutni szeretett volna, de udta, bog'7 iem szabad. Nagyon megbüntetnék. Meg aztán minek is? Hátha nem igaz, amit az asszony­ról mondtak, amit látott s amit ö gondol. Az este békéltető csendje ráült lassan és úgy érezte, hogy ki kell engesztelödnie. Mint a szomszéd erdő lakóinak lármája: úgy csen­desedett el az 5 háborgása is és lassan, ön­kéntelenül átnyúlt a kenyér után, amit a hi­deg fazék mellé fektetett az asszony. De hirtelen visszatolta az egészet. Az es­ti szürkület füttyszót dobott át hozzá. Fölállt és arra nézett. A töltés mellett Zsóri Jóska in­dult a falu felé. Nem volt szolgálatban és sap­kájával jókedvűen sodorta a virágokat min- felé. Imre ordítani szeretett volna, de mást gondolt és csendben, nagymessziről kísérni kezdte. Az este közben lassan lejjebb hágott az égi trónusról és egyforma feketére festette a tájat. A faluban apró ablak-őrszemek égtek. Egy kuvasz üvöltött a túlsó végről. Hangos viháncolások hangja repdesett a levegőben, jóleső nevetések csengését dobálta a szél. Va­laki harmonikát nyekergetett. A falu este. Zsóri Jóska kinyitotta a Kenyeresék aj­taját. Imre megállt egy fa alatt. De a kiskapu mindjárt kinyílt megint és a felesége hangja szólt onnan-felől: — Majd kap egyszer rózsát. Mit szól Im­re, ha látja, hogy mindétig hiányzik a fárul! Úgyis sokat beszélnek már mirólunk, hát nyughasson egyszer . . . Zsóri Jóska nehezen szánta el magát, hogy hazamenjen. De az asszony kilépett a kapun és azt mondta még: — Most házatnék apámhoz. Imre is gyön nemsokára. Zsóri Jóska utána kapott, de a Julis elta- szitotta, nevetve, kelletve magát és dúdolva sietett a templom felé. A fiú még állt egy darabig, utánanézett, aztán sapkáját hetykén a fejébe csapva, in­dult el-felé. Gondtalanul baktatott ismét a töltés irá­nyába. F me kilépett a fa árnyékából és utána indult. A feje nagyon zavaros volt s egy pilla­natban az ő asszonyát látta, akit vasárnap délelőtt suhogós, színes selyemruhákba öltöz-; tetett, hogy irigykedjenek rá valahányan, akik csak a templomba járnak az Ur előtt tisztel- kedni, aztán hirtelen Zsóri Józsi nevető barna arca tűnt elé és tudta, hogy ez az ördög. Az igazi ördög, aki az ö mennyországát dúlja fel. A síneknél utolérte. — Megállj! — mondta és elfbe dobbant. Az megállt és ijedten ránézett: — Mit akarsz? — Hol voltál? — A faluba, — hebegte, — Nem igaz! — robbant ki Imréből a visszafojtott indulat. Dühe kigyulladt, mint a villanylámpa és hirtelen támadt hatamas erő­vel derékon kapta ellenségét. Irtózatos, néma, lihegő dulakodás kezdő­dött köztük. Csak lábaik dobbantak a köve­ken. Az apró kőkockák félve gurultak a töl­tésről lefelé és a sin megcsendült, valahány­szor vaspatkós cipőjük odaütődött. Kenyeres Imire ledobta a legényt a sí­nekre. — Eressz! — hörögte kínlódva. Mit akarsz? — Julis . . . Láttalak! — fújta a szavakat tagolatlanul a fülébe. — Mér nem vigyázol rá? — szakadt ki itt is a kárörvendés a vetélytársból. — Gyalázatos! — ordította Imre és két vállánál fogva odaütötte ellenfelét a kiálló sinfejhez. Az daléit. Ott feküdt mozdulatlan, félig- nyitott szemmel és tarkója alatt lassú vér- tócsa terjengett. Messziről vonat dübörgését hozta el a szél. A hegyek között százszorosán vissz­hangzott a robaj. Imre felfogta az ájult testet és végig fek­tette a síneken. Aztán nekidült egy akáctörzs- r»ek és a sötétségben próbált olvasni. Semmi. A szél borzongó nótáikat dalolt s a patak halk csobbanásokkal jelezte, hogy él. A falu­ban egy kutya vonított. Imre felfigyelt a vonatra. Messzi-messzi már látszott is a sárga fénypont. Hol itt tűnt el, hol ott. Lehajolt az eszméletlen emberid és megnézte. Zsóri Jóska hideg homlokán a veríték ütött ki és kínlódva léiekzett. A vonat egy domb mögé jutott s mire új­ból előkerült: lámpásai mint az élő lelkiisme­ret, mint a biró két szeme, mint az Ítélet, fúr­ták keresztül Imre lelkét. A tüzszikrák vörös fényt okádva repkedtek szét a sötét, titokza­tos fák között, mintha az örök büntetés forró katlanát gyújtották volna föl. A nagy csend­ben zilálva, fújva emelkedett a vonat fekete tömege. Imre akkor lehajolt és lehúzta az ájult embert a sínekről. A nedves fűre cipelte, nyo­mában vékony véresük húzódott kígyózva. Akkor felemelte a kezét s egy mély kiál­tással a mozdony elé dobta magát.

Next

/
Thumbnails
Contents