Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)
1924-12-11 / 281. (729.) szám
vfi Csütörtök, december 11. yfyfcsuJ&é&xffinig* 5* K1 o f á c: Önök nem beszélnek a - lo\ Hk nép nevében. K ; válik: Hát ti beszéltek a szlovákok r: nevében? Majd beszél a szlovák nép a választásokon. Majd a koalícióhoz fordul és azt vmondja, hogy emelje fel a kezét al. szlovák. -• Senkic mi mozc s erre . szónok m’ewzi, >i hogy ezek n° n szlovákok, de nem is cseh- •i szlovákok, mert olyanok nincsenek, hanem j csak csehek. Ezután a tisztviselői létszám le- szállításról beszélve kijelenti, hogy egyetlen szovák tisztviselőnek sem szabad elhagyni a helyét. Rohacsek (cseh agrárius): Mavvar- ■ országon is vannak szlovákok ezekről be- : széljen. *• K o válik: Majd beszélek róluk is. de ;az Önök részére nem lesz benn köszönet. A cseh- és szlovák kérdést nem lehet ilyen pur- ? partékkal elintézni. Ezután Szlovenszkó bajait sorolja föl és kijelenti, hogy az építkezésnél iu.iicsak a munkát, hanem még a munkásokat is C ehországból hozzák. Megkérdez5 a koalíciót, hov dolgozik-e szlovák munkás Cseho zágban. L u k s c h (német agrárius) olvasott föl egy rövid deklarációt a német polgári pártok nevében s többek között azt mondotta, hogy négy év óta vesznek részt az állam munkájában, de munkájukat a kormány nem értékeli, javaslataikat mindenkor elvetette, a legutóbbi költségvetési javaslatot is úgy készítette el a petka, hogy azon a vita folyamán változtatni már nem lehetett. Éppen ezért a német polgári pártok nem vesznek részt a további vitában. Erre kivonult az egész ellenzék: a német polgár! pártok, a magyar pártok, a német szociáldemokrata párt és a szlovák néppárt szenátorai. A kommunisták, miként a képviselőimzban, itt is benmaradtak az ülésteremben. Cylurnetzkv (kommunista): rámutat arra, hogy a kormány katonai- rendőri és spicli célokra mennyi összeget áldoz, a népnevelésre ellenben majdnem semmit. így például a rokkantaknak 8 millió koronát irányoz elő, a hadgyakorlatokra ellenben 84 milliót. Beszél még a cseh hivatalnokok soviniszta túlkapásairól Szlovenszkóban és kijelenti, hogy gos pártelnök személyesen interveniált a ,Já- zadó“ csoportnál — eredménytelenül, mert az elégedetlen csoport által kiadott njrilatko- zat szerint „nem akarnak tudni sem az országos pártról, sem a kaszinóról, sem a plébániáról, hanem aláírásokat gyűjtenek a vezetőség, de elsősorban a két alelnök ellen“. Akkor, amikor a jugoszláviai magyarság elsőizben indul harcba a parlamenti képviseletért, természetesen nagyon deprimáló az ilyen frontfoglalás, kifelé és befelé egyaránt, különösen, amikor a magyarságnak egy töredéke, ifj. Gálffy György szabadkai gyógyszerésszel az élén, nyíltan a radikális párthoz csatlakozott. Gálffy a radikális párt jelölését is elfogadta, sőt a napokban kihallgatáson jelent meg Pasics miniszter- elnöknél, akinek memorandumot nyújtott át, a magyarság sérelmeinek legsürgősebb orvoslását kérve. A Prágai Magvar Hírlap elizetí- és olvasóközönségének Az 1924. év végén köszönettel és kéréssel kopogtatunk be a Prágai Magyar Hírlap közönségének portáján. Megköszönjük az év során tanúsított barátságukat és kérjük, hogy a jövőben is támogassák azt a lapot, amely a szlovenszkói és ru- szinszkói egyetemes magyarság politikai és gazdasági érdekeiért harcol és minden erejével igyekszik közönségének igényeit kielégíteni. Akik a Prágai Magyar Hírlap pályáját figyelemmel kísérik, azok látják és tapasztalják, hogy értesüléseink mindig gyorsak, alaposak, cikkeink teljes tájékozottsággal Írottak és érdeklődési körünk állandóan szélesül. A bel- és külpolitika, a közélet, a társas- élet, a kultúra, a tudomány, a művészet, az irodalom és a közgazdaság minden jelenségét felöleljük, minden közérdekű eseményről és történésről gyors és alapos hirt adunk. Tesszük ezt olyan nagy anyagi áldozattal, tudósitói szervezetünknek olyan kiépítésével, amilyenre az utódállamok egyetlen magyar lapjánál sincs példa. Budapesten szerkesztőséget állítottunk fel, ugyancsak szerkesztőségünk van Bécsben is. Romániában Bukarest, Szatmár, Temesvár, Kolozsvár és Brassó városokban, Jugoszláviában Belgrád, Zágráb és Szabadka városokban. Lengyelországban Varsóban van munkatársunk. Ezek a legkitűnőbb és legmegbízhatóbb újságírók, kiknek tisztes neveit nem írhatjuk ide, nehogy becsületes szókimondásuk miatt az ottani hatóságok zaklatását kelljen elszenvedniükBerlinben Vértessy Dezső, Párlsban Gesztessy Gyula, Londonban Schweriner 0. T., Milánóban Corrado Rossi a munkatársunk. Kiküldött dolgozótársaink: Lendvay Károly Rómában, Boros Ferenc Velencében, ugyancsak kiküldött munkatársunk utazik Albánia, Görögország és Bulgária nagyobb városaiban. Ez a munkatársunk Kelemen Béla. Észtországból Csekey Gyula dr. tudósítja lapunkat. Alkalmi levelezőink vannak Svájcban, Spanyolországban, a skandináv államokban és Szovjetoroszországban. Tudósítóink és munkatársaink vannak végül Szlovenszkó. minden városában. A Prágai Magyar Hírlap jól összeválogatott szerkesztőségének becsületes munkáját úgy egészíti ki ez a hatalmas tudósitói gárda, hogy becsületes, jó és Izig-vérig magyar újságot csinálhatunk, amely a szlovenszkói és ruszinszkói magyarság jelenét és jövőjét eredményesen szolgálja. Szilárd a hitünk, hogy a Prágai Magyar Hírlap előfizetői és olvasói velünk maradnak a jövőben is és kedves kötelességüknek fogják tartani, hogy táborunkat megnöveljék és minél több előfizetőt szerezzenek lapunknak, melynek előfizetési ára: egy hónapra 26 korona negyedévre 76 korona félévre 150 korona a csehek wv terjeszkednek ottan, mint az angolok Indiában és Egyiptomban. A ím.nzeti kisebbségek ügyérő] is beszél és különce u hibáztatja ár ogv a hatóságok a nyelvtörvény rendelkezéseit, még ott sem tartják tisztéletben, ahol meg van a 29 százalékos kisebbség. A munkásság helyzetét vázolva, kijelenti, hogy a mai kormányzás sokkal rosszabb az elmúltnál, mert még a raagy dzsentri rezsim alatt is a munkásság sokkal jobban volt ellátva, mint ma. A szlovenszkói gaz dálkotíú is tökéletes csődöt mondott. Hogy mennyire jó Szlovenszkó. mint piac, legjobban bizonyltja az, hogy a magyarok minden áron vissza akarják szerezni. K r o j h e r (cseh agrárius) az elhangzott ellenzéki támadásokkal szemben védelmébe veszi _ kormányt. Polemizál Helierrel és Chlumetzkyvel rámutat arra, hogy igenis van demokrácia a köztársaságban, mert ő a demokráciát ugy értelmezi, ha a kormányzás a többség fezében var;. Itt pedig az megvan. Az ülés tart. A jugoszláviai magyarság egyenetlensége — A P. M. H. eredeti tudósítása — Szabadka, december 10. A választási előkészületeik egyre magasabb hullámokat vernek, a pártok lázasan készülődnek, agitálnak, egyezkednelk és fel- bontjálk a már késznek hirdetett megállapodásokat. A bunyevác—sokác-párt minden jel szerint felbomlik, vagy legalább is két, de esetleg három frakcióra szakad, aminek az lesz a természetes következménye, hogy alig fog mandétu mhoz jutni. Radicsék vajdasági agitációja eddig nem sok vizet zavart és ha mégis eredményt fognak egy-két kerületben elérni, azt tisztára az elhibázott kormányintézkedéseknek köszönhetik, mert a letartóztatások, házkutatások, a titokban működő agitátorok leleplezése és üldözése, helyenként rendőri megveretések egyenesen reájuk tereli a figyelmet, holott eddig senki sem törődött velük itt. Sajnálatos, hogy a magyar pártban is egyenetlenség dúl. A nagynehezen megalakított újvidéki pártszervezet tagjainak egy része puccsszerűen ki akarja buktatni a vezetőséget, mert nincs megelégedve annak liberális szellemé vei.. Sántha György dr. orszáA varázshegy Ha igaz az, hogy a német embernek két arca van: egy porosz arca és egy weimari arca, akkor Thomas Mann- nem német ember, mert. csak egyetlen arca van, csak weimari arca. Mélabus objektivitás és érzelmes látás, kifelé jéghegy, bővül kráter és zenélő csodabarlang, irigy e a kékszemü polgároknak, ötven százalékig büszke arra, hogy rendkívüli és differenciált, öt ven százalékig pedig elkeseredett ugyanezért és hogy nem a normális egészségesek tömegébe tartozik — ez Thomas Mann. Demokrata, a német köztársaság oszlopa és a kis púpos, elhagyott Friedemann ur barátja, — de ideges, arisztokrata is, a noli me tangere emberek típusából, ez Thomas Mann Regényeit, novelláit, essayeit szereti a külföld is, a Budenbrooekház az utóbbi évtizedek egyik legnagyobb irodalmi regénysikere volt s mint politikust a legjobbak hallgatják és a legjobbak szeretik. S most csaknem tízévi munka után megirta nagy regényét, a Varázshegyet, A varázsregényt. A főhős: Hans Castorp egyszerű ember. Hamburgból származik (rokona a lübecki Buden- bropekoknak), előkelő és gazdag- Davosba jön, a varázshegyre: a tüdőbetegek egy szanatóriumába, ahol a fontos dolgok elsimulnak s az apróságok felkunkorodnak — s a varázshegyen megváltozik, más lesz, jobb lesz. Ez az egész. Pedig a regény 1200 oldal. A végén nincs is elbeszélés, csak csupa tanulmány és „Betrachtung“. De a német kritika tombol s Thomas Mann-I e regényével a Wiihelm Meister Goetheje és a Griine Heinrich Gottfried Kellerje mellé állítják. A weimari arc ragyogása, az a csillagsugár tus, mely káoszok közt szúr az ég felé fordított emberi arcba, illatos olajfolyó és zökkenés nélküli szózuhatag, jóság, igazság és meglátás, mindaz, ami az irodalomnak az érzékcsiklandozással szemben nemes létjogosultságot ad, benn van e könyvben. Ez az, melyről mondani lehet, tolle, lege — vedd és olvasd, mert más leszel tőle! A weimari arc ragyog. A német kultúra újabb nagy bevételt könyvelhet birtoklásai főkönyvébe. Aki érez, az repes és lelkesedik. Mámor és extázis kisérik a nagy irót. — És mi, szegények, száz bajban elhagyottak, mégis visszaesünk és a szépség- forrás után nyújtott karunk iehanyatlik, ez a Varázshegy számunkra elérhetetlen, megközelíthetetlenMert a könyv ára száznyolcvan cseh korona. Szól. — (Estély Budapesten Lelley és Kör- raendy-Ékes tiszteletére.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az országos keresztényszociális kongresszuson részt vett I.elley Jenő dr. és Körmendy-Ékes Lajos dr. szlovenszkói keresztényszociális képviselők tiszteletére a Putnoki-étteremben bankettet rendeztek, amelyen számos felköszöntő hangzott el. — (A Néni Komáromban.) Komáromi ti Gsitónk jelenti: A komái i Katolikus Legényegylet messze föl ön . fe műkedvelői 'előadták FoMinus híres népszínművét, Ná- nit. A darab címszerepében fellépett R. Moly Margit, a kitűnő művésznő, a győri szintársuL- olt primadonnája, aki é' menyes sikert aratott. Ennek méltó részesei voltak Pataki József (a svát paraszt), Wale- ba tál C'_.pi), Jiszdorí Mac? ^fen’-- Szily Manci (Róza), kivülok Balogh Miklós c Kálmán, Baikay Ilus, Németh Gyűl: Bu- fevszky László és Berza János játs aíták meg pompásan szerepeiket. A nagy. .erű darabot Király József elnök rendezte és többször is ..eg kell ismételni, (o.) — (Egy templomrablás zsákmánya a Nyitra folyóban.) Nyitrai tudósitónk jelenti: Vasárnap délelőtt több gyermek játszadozott a Nyitra partján. Az erősen leapadt folyó szélén mintegy egy kilányi különféle ezüsttárgyat találtak, amelyekkel játszani kezdtek. Egy arra haladó rendőr észrevette, hogy mi történt és a kis csoporthoz közeledett. A gyerekek dicsekedve mutatták a rendőrnek, hogy mit találtak. A folyóban talált tárgyakat a rendőrság elkobozta, mert megállapítást nyert, hogy azok egy régebben elkövetett templomrablásból származnak. — (Előkészületek a J íemenná mra Munkácson.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A munkácsi kaszinó elhatározta, hogy az ez évi Szylvesztért Jókai emlékének megünneplésére szenteli. A Jókai-centennárium ünneplése rendezőbizottságának élére Szabó Lajos munkácsi római katolikus esperes és R. Vozáry Aladár újságíró áll. Szylveszte. délutá.iján a gyermekek részére „Jókai me- sedélutánt11, este pedig „Jókai estét“ rendez a kaszinó. A program összeállítása meg is történt. — (A eseh-szlovák osztálysorsjáték mai húzása.) A következő alapszámokat húzták ki: 0! és 26. 20.000 koronát nyert 92626. 10.000 koronát nyert 118201. 5000 koronát nyertek: 526 30926 79301 171726 202226 209726 216201 219401. 4000 koronát nyertek: 926 7526 56501 76901 84701 85626 104101 104601 116401 130201 171701 184901 201901 218801. 2000 koronát nyerték: 4001, 6626, 21101 44226 61301 63726 93126 95301 115726 118026 164826 196426. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLAN- BER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fö- utca 48. Telefon 697. sz. Ködös, gyenge fagyokkal, keleti széllel. — (Masaryk és Stefanik képeivel zsarolt.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Nemes- hódos községben pár nappal ezelőtt megjelent egy 28—30 év körini cseh fiatalember, aki magát pénzügyigazeatósági ellen őrnek adva ki, először revizió alá vette a trafiken- gedéiyeket, majd kijelentette, hogy a magával hozott Masaryk és Stefanik kép megvétele kötelező. Aki nem akart képet venni, azt megfenyegette azzal, hogy „elvonják a licen- ciát“. A csendőrség csak akkor jött rá a szélhámos tízeiméire, amikor már árkon-boknn túl volt. Most bottal ütik a nyomát. Kiderült, hogy nyolcszáz darab képet adott cl ilyen presszióval, darabját 30 koronájával. A pozsonyi államügyészségre kedden érkezett feljelentés a csaló ellen. — (Halálozás.) Kerekes Dezsőné szül. Fábry Aranka Rimaszomíbatban elhunyt. A megboldogult halála városszerte mély részvétet keltett. A halál gyászbaboritotta férjél, Kerekes Dezső főgimnáziumi tanárt s a nagyszámra rokonságot. Gál István, lapunk felelős szerkesztője az elhunytban anyósát gyászolja. — (Különös öngyilkosság a szinielőadás alatt Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Hétfőn délután, mikor Faragó társulata a „Kis muszkák“-at játszotta, az öltöző ablakán keresztül egyik szinész azt vette észre, hogy a Dalegyesület kertjének egyik fáján egy erűbe ralak lóg. Lármát csapott és odarohamtak, de az ember, akit a fáról levágtak már nem adott életjelt: halott volt. Előadók előtt — a pénztáros emlékezett — állóhelyre váltott jegyet az öngyilkos. Később izgatottan cserélte ki ülőhelyre. Azután az előadás alatt kiment a kertbe és felakasztotta magát. Zsebében több levelet és egy cédulát találtak. Ezen megirta, hogy a neve Fundák Mihály 22—23 éves asztalos, mások szerint artista- Komáromban négy hete tart a:z asztalossztrájk és nem tudott keresethez jutni. Nagymibáüyi ismerőseihez irt levelet is találtak nála, amelyet az államrendörség lefoglalt. (x) (Trockijj betegsége.) Moszkvából jelentik: Trocklj orvosai bulletint adtak ki, amelyből kitűnik, hogy Trocklj már hosszabb idő óta betegeskedik. Betegségének okául az orvosok azt a gyakori hőmérsékváltozást tüntetik föl, amelyet a népbiztos gyakori Kaukázusból Moszkvába való utazása idéz elő. — (Fontos figyelmeztetés azok számára, kiknek Ausztriában követeléseik vannak. A P. AL H. bécsi tudósítója közli: Az összeomlás óta hozott uj osztrák törvények az adósságok 30, illetőleg 40 esztendei elévülését általában 3 esztendőre redukálták. Ez azonban csakis az uj adósságokra vonatkozik- Azok a követelések, illetőleg adósságok, amelyek 1916 április 1 elöttről származnak, 30, illetőleg 40 év múlva évülnek el, ugy mint azelőtt. Olyan adósságok, amelyek 1920 január 1 előttről származnak, 1926 december 31-én évülnek el. Olyan adósságok viszont, amelyek 1920 január 1 óta keletkeztek, 1924 január 31-ével elévülnek, ha a három évi elévülési terminus addig letelik. Akinek tehát Ausztriában 1920 január 1 utánról való követelései vannak, jól teszi, ha nyomban érvényesíti ezeket, illetőleg nyomban megindítja a bírósági eljárást, mivel az adósság keletkezése után három évvel a bíróságok a követeléseket az u:i törvények értelmében elévülteknek tekintik. — (Találós kérdésreklámok és reklámsorsjátékok tilalma.) A prágai kereskedelmi és iparkamara felhívja az érdiekéit cégek figyelmét a pénzügyminisztérium ama rendelkezésére, amellyel a díjazással egybekötött találós kérdés reklámok és a reklámsorsjá'tékok betiltatnak. A büntetőtörvénykönyv rendelkezései szerint büntetésben részesülnek nemcsak a találós kérdésreiklámok megrendelői és a reklámsors játékot rendező cég, hanem ama lap is, amely ezeket fizetésért közli és a találós kérdések megfejtői, valamint a sorsjátékban résztvevő egyének is. j — (A szülésznők nemzetközi kongresszusa) Csehországban fog megtartatni jövő év ; május havában. Eddig még nincs eldöntve az a kérdés, hogy a kongresszus Prágában vagy Brüunben legyen-e megrendezve. A kongresszusra eddig az angol, francia, belga, olasz, osztrák, lengyel és német bábák jelentkeztek. xx A Tausky-cég, Bratislava, karácsonyi vására! Sportruházati cikkek: Sportsapka 6 korona, gyapjusál 20, gyapjumellény 70, téli keztyü 12, gyapjú sportfélharisnya 15 K. xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva.