Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)
1924-12-04 / 276. (724.) szám
Sorozatos botrányok a bécsi Bosel-családban Bűnvádi följelentés Bősei Alfréd ellen — Végrehajtók Bősei Róbertnál — A meggazdagodás művészének könnyelmű fivérei Bécs, december 3. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Pénzügyi 'kötőikben az utóbbi időben sokat beszélnek Bősei Zsigimondn.alk, az Unioiibank legendáshírű, nagy vagyonú fiatal elnökének fivéreiről: Bősei Róbertról és Bőse] Alfrédről. Amig Bősei Zsigmond komoly munkával néhány rövid esztendő alatt kereskedősegédből az osztrák főváros egyik leggazdagabb bankára lett, addig fivérei csak az ő pénzének elköltésével foglalkoznak. Róbert és Alfréd fivérük pénzéből élnek, ha azonban Bősei Zsigmond bő támogatása nem elég költséges passzióik számára, úgy uzsorásokhoz sem rost élnék fordulni. Az uzsorások mindeddig szívesen hiteleztek Róbertnek és Alfrédnek akár váltóra, akár becsületszóra, mivel jól tudták, hogy Bősei Zsigmond fizetni fog fivéreiért, csak hogy elkerülje a botrányt. Ezenkívül úgy Róbert, mint Alfréd a fivérük tulajdonát képező Sebein-féle nagy szőnyeg- ház igazgatóiként szerepeltek. Most azonban Bősei Zsigmond végre megunta fivéreinek tékozlásait, megtagadta a fizetést, mire két hét előtt Róbertnél, most pedig, tegnap Alfrédnél jelent meg a végrehajtó. Kiderült most az is, hogy Róbert és Alfréd jogtalanul hivatkoztak az uzsorásoknál íh erükre, valamint, hogy sohasem voltak igazgatói a Schein-íéle szőnyegháznak, csak egyszerű alkalmazottai. Ez is csak a látszat kedvéért, hogy valami foglalkozásuk legyen. Róbert, az idősebbik röviddel ezelőtt szerelmi házasságot kötött. Szülei ugyan eleinte ellenezték, a dúsgazdag Zsigmond un gfen: cgette, hogy megvon tőle minden támogatást, ha a szegény leányt elveszi, Róbert azonban nem tágított, mire Zsigmond is beleegyezett és nászajándékul egy pazar villát ajándékozott a fiatal párnak. A két könnyelmű fivér közül Alfréddel van több baj. Ellene az ügyészség most t" 'di eljárást folytat hiíelcsalás miatt. Alfréd az uzsorásoktól azzal csalt ki pénzt, hogy már nagykorú. Most kiderült, hogy ezen állítása nem igaz, mivel pedig bátyja . már nemi akar érette fizetni, a megtévesztett uzsorások följelentették li i teles alá s miatt. A két fivérnél a végrehajtók ürítsem találtak. Róbert és Alfréd ugyanis röviddel ezelőtt bátyjukhoz költöztek, ahol egy-egy szobát kaptak. A végrehajtók mitsem tudtak lefoglalni, mivel a szobák berendezése is Bősei Zsigmond tulajdonát képezi. A végrehajtási bíróság is csalást lát fönforogni Róbert és Alfréd lakásügyeiben, illetőleg, hogy a foglalások nem jártak eredménnyel és ezért a maga részéről is áttette a Bősei-ügy aktáit az ügyészséghez. Tologatják a niszinszkói mimkásfeiziosito pénztárakat A pénztárak spórolnak és vagyont gyűjtenek a betegek borén = Ungvár, december 33. (Rusziiiszkói szerkesztőségünktől.) Ha iiyorndászsztrájk nem volna, most egész Ru- szinszkó sajtóját a munkásbiztositó pénztárak ügye foglalkoztatná. A pozsonyi központ ugyanis, felrúgva Ruszinszikó autonóm jellegét és felfüggesztve az egyes munkás biztosító pénztárak autonómiáját', úgy rendelkezik és gazdálkodik a területen, mintha állam volna az államban. Ennek tudható be, hogy Beregszász városát meg akarja fosztani a munkásbiztositó pénztár intézményétől és e pénztár körletébe tartozó községeket az ungvári és munkácsi pénztárak között akarja szétosztani. Ezzel az intézkedéssel kapcsolatban azzal is foglalkozik a pozsonyi központ, hogy az alknasizlatinai pénztárt Hmsztra helyezi át. Az intézkedések sorozatából látnivaló, hogy a pozsonyi központ bizonyára kor- mányutasitás szerint a pénztárak ügyéből is politikát csinál és a Beregszászra kimondott visszafejlesz- tési halálos Ítéletet segíti a pénztár feloszlatásával végrehajtani. A beregszászi kereskedők és iparosok — mint értesülünk — a legerélyesebb eszközökhöz akarnak nyúlni, ha a feloszlatás ténnyé válik és passzív rezisztenciával is készek tiltakozásuknak kifejezést adni a pozsonyi központ sérelmes intézkedése ellen. Az ügy a beregszászi kereskedők egyesületének legutóbbi választmányi ülésén is szóba került, ahol elhatározták, hogy memorandummal fordulnak a pozsonyi országos pénztárhoz sérelmes és jogtalan intézkedésének visszavonása érdekében. A polgári lapokon kívül a munkásság lápjaiban is állandó téma a ruszinszkói munkásbiztositó pénztárak ügye. Okot erre egy legutóbbi haláleset adott, amikor a beteg- pénztári orvos a pénztár szabályai szerint járva el, a legolcsóbb gyógyszert irta elő, adagolás nélkül, minek következtében a beteg gondatlanság folytán megmérgezte magát. Ezzel kapcsolatban a betegsegélyző pénztári orvosok ügye is napirendre került, ____ - - . ....... —irwi—— Cs ütörtök, december akiket valósággal agyonhajszolnak e minőségükben. Mivel pedig szerződéses viszonyban vannak a pénztárral, állandóan ki vannak téve annak, hogy. a következő évben nem alkalmazzák őket. Erre elég ok sokszor az, hogy ha táppénzzel vágj/ rendes gyógyszer- számlákkal terhelik meg a pénztárt. A kommunisták lapja egész sor konkrét esetet hoz fel, amelyekéén valamely pénztár meg nem engedett módon spórolt a betegeken, holott a befolyt dijakból már eddig is óriási vagyont gyűjtöttek és u minden előképzettség nélküli felesleges hivatalnokok egész tömegét alkalmazzák a régi, kipróbált tisztviselők helyett. Mint értesülünk, most jól szervezett mozgalom indult meg, hogy az autonómiájuktól jogellenesen megfosztott pénztárak rövidesen visszakapják önkormányzatukat, megszabaduljanak drága pénzen tartott kormánybiztosaiktól és igazgatóiktól, ehelyett azonban a pénztárak vezetése és ellenőrzése kerüljön vissza a pénztáraikat horribilis dijakkal tömő munkaadók és munkások kezébe. Miiyen könyveket olvasnak ma a világ fővárosaiban? II. Beszámoló Párisból és Newyorkból Prága, december 3. Franciaország volt mindig a könyvek tulajdonképpeni hazája- Az intellektuális kultúra sehol sem ért el olyan magaslatot, mint Páriában és sehol nem szerették a könyvet, úgy már évszázadok óta, mint ott. Valamikor La Bruyére karaktereinek utolsó példányáért két nemes ur párbajt vívott a könyvesboltban és az ilyesféle tradíciók megmaradtak mindmáig. Ami különösen feltűnő a mai Paris könyvfogyasztásban, az a horribilis kvantitatív emelkedés. Hihetetlen arányokat ölt a kiadások száma s tavaly, egyetlen év alatt Margueritte La Garconne-ja példáiul 534.000 példányban fogyott el. És egyetlen könyvszenzáció sem marad 300.000 példányon alul. A másik érdekes újdonság az érdeklődésnek sokfélesége. Nincs az a műfaj, mely iránt ne érdeklődne a közönség és ha a legnagyobb keletje itt is a szépirodalomnak van, a tudomány és a művészet sikere sem megvetendő- Számokban kifejezve körülbelül a következőképpen oszlik meg a francia olvasóközönség érdeklődése: regény és novella 40 százalék, memoárok és útirajzok 2.6, költemények 8, színház 2-5, külföldi irodalom 1.3, kritika és irodalomtörténet 10, történelem 6.7, zene 1-3, filozófia, vallás 5.3, közgazdaság és pénzügy 12.8, képzőművészet pedig 9.5 százalék. Ezt a statisztikát a megjelent irodalmi müvek után egy bizottság áhította össze 1924 első felében, amikor az álalános havi produkciót 300 műre tették. A tulajdonképpeni szakirodalmat nem vették számitálsbaA regény határozottan a fő műfaj- És melyik regény? A kiadók válasza szerint az úti-regények, a „technikai11 regényeik (Lewis és Iréné), a sportiregényeik. a filozófiai regények és a tiszta fantázia meg illuziós regények. A valamikor oly divatos kékvérű dekadens és az élettől elvonatkoztatott munkáknak ma már befellegzett. A publikum ízlése ma csak olyan dolgokat vesz be, melyek alapjukban véve, ha hatványozott szellemi képességekkel is, de hasonlítanak a mozi témáira. Igen jélntékeny a humoros regények számának emelkedése, gondoljunk csak Beraud: A kövérek mértiromsága ciimü regényének nagy sikerére. Rövid mámor után a publikum ismét realisztikus és kritikus lett. Az üdvöt hirdetők, az uj, soha nem látott megváltásokról szólók, ma teljesen kipusztultak és erős, egészséges testiség uralkodik minden vonalon. És mennj/ire szeretik a fiatal íróikat! Csak az alig húszéves Ra- digüeti sikerére kell gondolnunk. Mégiis a nagy könyvfogyasztást nem annyira a közönségnek érdeklődése idézi elő, mint inkább az, hogy a francia könyv máma jóformán nevetségesen olcsó. Míg az élet átlag 625 százalékkal drágább Parisban most, mint volt békében, a könyv ára csak 250 százalékkal emelkedett. Nem hiányoznak ugyan a luxuskiadások sem, de ezeket csak a gyűjtők vásárolják. A francia ember egyébként tipikus kis gyűjtő és nincs az az egyszerű könyvtár, mely ne rendelkezne néhány első kiadvánnyal- Pedig ezek az első kiadások, különösen a felkapott regényeknél vagy az irodalmi értékű munkáknál, tényleg ritkaságszámba mennek és igen drágák. A karácsonyi könyvpiac nagymennyiségű ily bibliofil példányt hoz forgalomba és egyes újságok, mint például a Figaro, külön rovatot is vezetnek a könyvészeti kuriózumokról. Hiába, Anatole Francé hazájában vagyunk! A francia ember nem olvas külföldi irodalmat. Saját regényei ellátják a szükségletet és igen ritkán esik meg, hogy egy-két külföldi regény beférkőzik a Quartier Latin könyvesboltjaiban. A németek közül ma Unruht, Thotmas és Heinrich Manót olvassák, az angolok közül Wellset és Jack Londont. A német könyvek közül a művészet- történelmi munkáiknak van még némi keletje. Newyork. Amerika az a föld, melyen a könyvöt vasás a teljes megszűnés felé közeledik. 150 millió lakosa van az Uniónak, mégis ritkaságszámba megy, hogy egy amerikai könyv több mint 15-000 példányban megjelenjen. Ha összehasonlítjuk ezt a példányszámot egyes folyóiratok példány számaival, akkor még inkább szembetűnő lesz a nagy különbség. A magazinok, mint a Saturday Ev-ening- post, a Liberty, a True Story. a Colliers, a Cosmopolitan me Galls és az American átlag kétmillió példányban jelennek meg hetenként. De nem is annyira a folyóiratok konkurenciája, mint a nagyvárosi polgárok mindinkább nagyobb mérveket öltő szellemi lustasága a könyvolvasás hiánj/ának az oka. A vidéki lakó pedig csak olj/an nyomtatványt vesz kezébe, melyben hirdetés is van. Az olvasott könyvek közül első helyen állnak az orosz irók müvei. Utánuk jön Joseph Conrad és Edna Ferber, akik hihetetlenül naiv módon oldják meg az irodalom kérdését. Tudományos könyvet csak szakember olvas, akármilyen népiesen is van az megírva. Bibliofil pikantériák iránt egyszerűen senkinek sincs érzéke. Érdekes, hogj/ mily könyvek érték el az elmúlt év folyamán a legnagyobb sikert. Ezeknek az irodalomhoz kevesebb közük van talán, mint bármely szakácskönyvnek. Az egyik a „Cross word puzzle book“, amely nem egyéb, mint egy játékutasitás a most igen divatos mahiong játékhoz, a másik pedig az „Étiket Könyve11, mely Í00 oldalon arra ad utasításokat, hogy a kést nem szabad a szájba venni és miképpen kell a hölgyeknek virágcsokrot átnyújtani. Ennek az utóbbi könyvnek a sikere még vigasztaló volna, mert hisz úgy látszik, hogy az emberek finomodni raikarmak általa, de valószínű, hogy olvasása csak snobságból történik. E két siker mindenesetre nem sokat beszél az amerikai in tel! eiktuel izmusról! y I A „Katrinettek44 napja Minden huszonötéves leány, aki eddig a,korig hűm ment férjhez; „Kabinetté A E szabály alól nincs kivétel. Szent Katalin a katolikus templomokban minden esztendőben névnapjára uj fejdiszt kap. Ebből látható, hogy modern védőszentről van szó. Az uj fejdiszt csak olyan nő rakhatja fel a szent íejére, aki huszonötödik életévét elérte ‘és még nem ment férjhez, tehát joggal viseli a vén- kisasszoiny nevét. Szent Katalin névnapját Pár-is- ban fiatalok és öregeit egyaránt nagy vigságok közepette ünnepük meg- A midin ettek e napi délutánja szabad és reggelre minden lány egy pohár pezsgőt kap ajándékba a divatáruház tulajdonosától. Gazdagabb házak csokoládét és más nyalánkságot is ajándékoznak nekik. Aztán azza. foglalkoznak, hogy a délelőtt folyamán csipkékből és papirosból fejik ötöt készítenek, virágot tűznek blúzukba és kimennek a nagy bulevardekra, hogy belevessék magukat a hullámzó tömegbe. Legszebb a dologban az, hogy minden fiatalembernek jogában áli azt a kislányt megcsókolni, aki elfogatja magát. Bizonyos határokat be kell ugyan tartani, de viszont a lányoknak meg van tiltva, hogy védekezzenek a csók ellen. Ebből a vigságból természetese;} kellemetlenségek is adódnak, mert megesik, hogy a midinettet vőlegénye kiséri és haj’ba- kap azokkal, akik meg akarják csókolni. Olyan sokaság, mint szent Katalin napján, a párisi bule- vardokon csak julius 14-én hullámzik fel-alá. Autók száguldanak, kocsik robognak, de autók és kocsik megállnak, összetorlódnak, hogy szemtanúi lehessenek a csókolódzási jeleneteknek. Csak éjfélre hagy alább a zajos élet. A Kabinetiek azonban ekkor sem mennek még haza- A délután folyamán elég idejük volt arra, hogy valahol egy jóképű fiút csípjenek maguknak, aki őket bálba viszi. A latin negyedbeliek átmennek Butierbe. amely a diákság negyede és ahol mindenki azt tesz, amit akar. A Montmartre iiatalsága >a Moulin Rouge-t keresi föl, amelyet erre az alkalomra a kokottok elhagynak. A legelőkelőbbek a Tabarinba vagy a l unaparkba mennek. És igy rendeződik cl be'ső erők szerint az, hogy a Parisban kasztokba osztott fiatalság hol és hogyan töltse szent Katalin éjszakáját^ — (Puccini temetése.) Milánóból jelentik: Az elhunyt Puccini földi maradványait tegnap Milánóba hozták és a Sanfedelo dómban fölravatalozták. A temetés ma volt az •. érsek és az állami funkcionárusok jelenlétében.-5 A menet a székesegyházból indult ki. ;' Puccini ideiglenes sírjául a Toscaruű család kriptáját jelölték meg. — (Bakó Gábor fogadása.) Beregszászról jelentik: A betegsége miatt hosszú idő óta Beregszásztól távol tartózkodó Bakó Gábor dr. kisgazdapia lr ti elnök, október 27-éh visszaérkezett Beregszászba. Az állomáson Imre Sándor üdvözölte, mig a párthelyiségben Kurmay Bertalan mondott üdvözlő szavaikat a visszatért pártvezetönek. Üdvözölték még Kiss György, a beregszászi szervezet elnöke, Jaross Gyula központi párt- igazgaitó és még sok mások, (o) — (Rájött a nagybátyjára.) Pozsonyból jelenti tudósitónk: A Szépiák^-utcán Mosko- vits varrógépkereskedő/re tegnap az unokaöccse revolverrel rálőtt, de nem talált- A merénylő fiút a rendőrség letartóztatta. — (Bradbury Hongkong kormányzója.) A Daily Graphic jelentése szerint Bradburyt a jóvátétel! bizottságból való kilépése után Hongkong kormányzójává nevezik ki. — (Az állami tisztviselők rangosztályal.) Az állami tisztviselők fizetésrendezése kapcsán Weyr dr., a brünni egyetem tanára hosszabb cikket közölt a Pr. Pressében a rangosztályozás történetéről, majd arra a következtetésre jut, hogy a tisztviselők tizenegy rangosztályba való felosztási módszernek a fizetésrendezés kapcsán el kell esnie már csak azért is, hogy a régi ausztriai kedvező előlépési lehetőségekkel való ösz- szehasonlitás elnémuljon. Az egyes tisztviselők kategóriáinak állandó előléptetésénél ugyanis megesbetik, hogy több osztályfőnökünk és tanácselnökünk lesz, mint ahány gyakornok volt Ausztriában. — (Az elkésett kinevezések.) Mint ismeretes, az idei október huszonnyolcadiki tisztviselői kinevezések és előléptetések elmaradtak. Jól informált helyről közük velünk, hogy a kormány most készíti elő az elmaradt előléptetéseket, még pedig javarészt október 28-fcól visszaható erővel. J8 _________ Ya ilIcán j EW «%■&«»$. JteáwáStoás étíermfl bcireiiilcgéicH. K-m ukiaiil SFÖ.maafccB 3® == - Kassa ===== SO