Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-09 / 255. (703.) szám

Vasárnap, november 9. S%iGAiJU(?fj&i7{ÍRr*p Foglalat Messze van, rég elmúlott. Messze van, nem Is látom. Nem maradt más belőle, Csak egy könny szemplllámon. Helye üres szivemben, Mint ékkő foglalatja. Amely tengerbe hullott Fényességét siratja. Falu Tamás. Chopin Egy 'lány irta: Egymástól messze tenni, el­mondott szavakat százszor elismételi™, elmondan­dó szavaikon gondolkodni, a tükörben a szememet nézni és azt kérdezni, jó Lesz-e, ha igy nézek reá, levelekét simogatni, hetüket nézni és megütni a zongorán hangokat, amik belesimulnak a létekbe és amiket megöld a szív és a megütött hangokait hordozni napokon áb esté velük sírni, nappal el­bújni egy sarokban és a hangokat hozzászorelni a sóhajtáshoz . . .: Chopin. Egy asszony irta: Szeretnék mindent eldobni. Egyet megváltani vele. önmagamat. Szeretnék felkiáltani a rám szakadt életcsöndben, feüjajgaitní úgy, ahogy csak a nagy fájdalom vagy nagy gyö­nyör tud jajgatni. Úgy ahogy zokog az élet kínló­dása, az asszonyíélek hitestársa: a vágy. Szeret­nék 'elszakadni a földhöz rögződött szántól, le­szakított, hervadásra ítélt virág lenni, de meleg testen hervadni el. És mindezt el nem mondani. Csak hordozni a szememben, a párnámba bele- vonaglani az arcommal s mikor jön az éjszaka és belehirakodi'k a 'telkembe, elszótagolni úgy, hogy minden betűje fájjon, ezt: sze-re-tem . . . Chopin. Egy férfi irta: Az életben megmenekülés az egyedüllét. Mikor egyedül vág:/ok, akkor tudom, milyen üres és 'léidetölen vagyok — egyedül. Ak­kor .tudom, hogy vannak hangok, amik asszonyok­hoz visznek, de amiket megöl az asszony, ha 'be­lénk kacag. Vannak melódiák, amik csókba ker­getnek és amikből kiszívja a meleget, ritmust, ér- záshintázást, véri lüktetést a csók, a lármás csók... Mikor egyedül vagyok, megcsókolom a kezem, hang nélkül, beleíorrasztva az ajkam melegét a kezem melegébe és azt hiszem., asszonyimeleget szívok s a szerelem melódiája ilyenkor muzsikál édes vakereket . . . Chopin. ■ * A lány irta, az asszony irta, a férfi irta és a •három lírást odateszi a hetvenöt év előtt meghalt Chopin szivéhez, mint három szál emberezivvirá- got egy soha meg nem hidegülő szívhez gfín. — (Pastefner Gyula meghalt.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Pastefner Gyula egyetemi tanár, a magyar in ii vésze t tör térelem világhírű tudósa ma délelőtt hetvcnkilencéves korában meghalt. — (Áthelyezések a szlovenszkói munkás- biztositónál.) Homonnáról jelentik: A zemplé­ni munkásbiztositó és betegsegélyző pénztár most kapta ez éven a negyedik igazgatóját amennyiben Gaborik Ferenc helyébe Brenner Rudolfot, a szenicei pénztár igazgatóját nevez­ték ki. Gaborik az eperjesi pénztár igazgatói székébe kerül addig, amig innen át nem he­lyezik. A szenicei pénztár igazgatójául a köz­pont Holoincsik Józsefet nevezte ki, ö az el­ső cseh nemzetiségű igazgató, akit alighanem többen követnek majd. — (A magyar cigányok a magyar muzsi­káért.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A cigányzenészek memorandumot intéz­tek a belügyminiszterhez, amelyben kérik a ma­gyar nóta és a cigányzene megvédését az idegen muzsika és a jazz-band zene ellen. — (Akj dicsérte a cseheket.) Pozsonyból je­lenti tudósítónk: Tiszó József dr. uiyttrai püspöki titkár egy választási gyűlésen dicsérte a csehe­ket. A törvényszék a Rendtörvény alapján Rét­ire ti fogházra ítélte Tiszó dr.-t azzal az indokolás­sal, hogy a dicséretet gúnyból használta. A po­zsonyi tábla tegnap helybenhagyta az Ítéletet. — (Farkasok Ruszinszkóban.) November 1-ne virradó étijei Dührák a beregi-negyei község legelő­ién farkasok támadták meg a legelésző lovakat. Az anyskancák gyorsan kört formálva középre vették a csikókat s patkós rúgásaikkal elűzték a körtől a fen évadaikat, csak Koroszki András gaz­da féléves csikója maradt a körön kívül s azt a farkasok\széttépve felfalták. — (Magyar keresk elmi akadémia Mun­kácson.) Munkácsról jelentil Munkács város hosszú ideig harcolt a magyar nyelvű vá­rosi kereskedelmi akadémiáért, amelynek megmaradhatását a kormány azon feltételhez kötötte, ha a város az iskoL,. számára megfe­lelő épületet emel. Sok küzdelem után sike­rűit is a városnak a kereskedelmi akadémia épületének felállításához; szükséges feltétele­ket megteremteni, úgy, hogy most már meg­kezdődik az épitkezés. Az akadémia épületé­nek alapkőletételi ünepségét november 9-én tartják meg, amely alkalommal Munkács vá­rosa díszközgyűlést rendez. — (Házasság.) Kovács János nyugalmazott igazgató leányát, Kovács Zsuzsát, szombaton dél­előtt 12 órakor vezette oltárhoz a kassai dómban Szánthó László, a keresztényszociális párt mun­kácsi körzeti titkára. — (Zempléni hírek.) Homonnáról jelen­tik: Az elimul't éjszaka ismeretlen tettesek •négy üzletet törtek föl. Két helyen megzavar­ták akiét, a másik két helyen kisebbé rtékii árukait vittek el. — A csendőr ség körözőle- vel'et adott ki Gurifk Gusztáv nagyszombati születésű prágai lakos ellen, aki Csillaghegyi dr. álnéven Zemplénben számos szélhámos­ságot követett etl és többezer koronával ká­rosított meg főleg vendéglősöket és kereske­dőket. — Zemplénben még mindig 7 kör­jegyző van, akiket, dacára annak, hogy a fo­gadalmat annak idején letették és a prevrát óta állandóan szolgálatot teljesítettek, még mindig nem véglegesítettek. Ezek a legin­kább zsidó vallásit jegyzők most közös ak­ciót kezdeményeznek, amelynek során kül­döttséget meresztenek a kassai zsupánhoz és a szlovenszkói teljhatalmú minisizterhez. Ér­dekes, hogy a zsupán átus már évekkel ez­előtt ajánlotta véglegesítésüket, de úgy lát­szik, Pozsonyban megakadt. — (Fogházbüntetéssel sujtott „fekete kéz“.) Nyítrai tudósítónk írja: Ozórányi János zsitvaí plébános még 1921 elején levelet kapott, melyben az ismeretlen levélíró felszólítja őt, hogy 10.000 koronát helyezzen el egy bizonyos helyen, mert eltenesetben meg fogják őt gyilkolni A levélíró Kukáin Andrást elfogták. November 7-én foglalko­zott az üggyel a nyítrai törvényszék. Kukán be­ismerő vallomást tett. A bíróság a vádlottat egy­havi fogházbüntetéssel sújtotta. — (A csempészne sorsa.) Munkácsról Írják: Termka Alena 17 éves miszfceci leány árukat akart Ruszinszikóból Romániába csempészni. Egy határőr rálőtt a leányra, akit súlyos sebével a nagysz.'511 ősi kórházba szállítottak be, ahol azonban kiszenvedett. — (Borzalmas szerelmi dráma Pozsony mel­lett.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Csü­törtökön este borzalmas szerelmi dráma játszó­dott le a Pozsony melletti Mászt falucskában. Bartalszky Pál 25 éves gazdasági cseléd egy m'ászti gazdálkodónál, Szuchynál állott szolgá­latban, akinek a feleségével már hosszabb idő óta bizalmas viszonyt folytatott. Tegnap este — eddig ki nem derített okból — tizenkét késszu- rással leteritette kenyéradóját, aki a sebekbe belehalt. A szörnyű tragédia nagy megdöbbenést okozott a csendes kis falucskában. A gyilkos szolgát Szuchy feleségével együtt ma szállitot- ták be a pozsonyi államügyészségre. — (öngyilkos lett a poprádi bíró.) Szlovenszkói szerkesztőnk jelenti telefonon: Pesko Miksa, Felka község bírája és egyik legtekintélyesebb polgára a batizfalvi 2. szá­mú őrház mellett vadászfegyverével föbe- lőtte magát. Holttestét a vasúti töltés mellett találták meg az ott dolgozó munkások. A gyilkos fegyvergolyó a fölismerhetetlenségig szétroncsolta a szerencsétlen ember fejét Tettének oka ismeretlen. Az öngyilkosban Pesko Ödö’ eperjesi tanár T Írét gyászolja. — (Bevonják a régi 10 és 2 filléreseket.) A Lidové Noviny jelentése szerint rövidesen kor­mányrendelet jelenik meg a régi osztrák-magyar 10 és 2 filléresek bevonásáról. Ezeket a pénzeket csak november 20-ig fogják elfogadni; november 21 és december 4-ike között pedig a postahiva­talok váltják be azokat minden levonás nélkül. — (Sztrájkba léptek a Slesinger-cég mun­kásai.) Szlovenszkói szerkesztőnk jelenti te­lefonon: A Slesinger fatermelő cég munkásai tegnap sztrájkba léptek, mivel a cég a kért 30 százalékos fizetésjavitást nem adta meg nekik. — (Eperjes város rendkívüli közgyűlése.) Eperjesi tudósítónk írja: Eperjes képviselőtestü­lete november 7-iki rendkívüli közgyűlésében egyhangúlag elhatározta, hogy a város fejlesztése érdekében a Zérusba Bankától nyolc millió koro­nás kölcsönt vesz fel, melynek rendeltetése volna elsősorban a tavasszal építendő uj kórház, nem­különben a vízvezeték átépítésével kapcsolatos költségeknek a fedezése. Majd a város régi nyug­díjasainak felemelt, de jogerősen még jóvá neun hagyott nyugdijára előleget adtak, mert a fedezet­ről a költségvetésben gondoskodtak. A népkonyha részére húszezer koronát utaltak ki. — (Akasztósdi játék.) Szabadkáról jelen­tik: A múlt héten akasztották fel Szabadkán Tóth Imre rablógyilkos:, most pedig Bécske- reken végezték ki a három év előtti cukor- gyári gyilkosság értelmi szerzőjét. Torma Sándor szabadkai szappanosinast nagyon iz­gatta a kivégzés problémája, ezért pajtásaival akasztósdit játszott. A 15 éves fiút megkötö­zött kezekkel, felakasztva találták gazdája padlásán. A „játékhóh'érok" után kutat a rendőrség. — (Hármas lakodalom.) Szlovenszkói szer­kesztőnk jelenti telefonon: A szepesmegyei Kis- szalók (községben Majercsák Kálmán bíró házában ritka családi ünnepség folyt te. Egy napon tartotta a biró két leánya és egy fia lakodalmát. A hármas menyegző alkalmával nagy lakomát rendeztek, amelyre az egész falu hivatalos volt és amely négy napig tartott. — (Á pénzügyőrség és a Slovensky Svet.) Homonnai tudósítónk jelenti: A P. M. H. meg­írta, hogy az egyetlen szlovák képeslap, a Slov. Svet beszüntette megjelenését. A hír­adás annál inkább keltett feltűnést, mert a pénzügyőrök még május hónapban végigjár­ták Szlovenszkó csaknem valamennyi egyed- árusitó joggal biró korcsmáit, trafikosait és rövid utón értesítették őket, hogy tartoznak egy évre előfizetni, melynek diját azonnal be is szedték. Mondanunk sem kell, hogy a Slov, Svet kiadóhivatala nem siet a még le nem járt időre az előfizetési dijakat visszatéríteni úgy, hogy törvényes perlés várható. Mert megállt előttem... Milíor hosszú idő után találkoztam vele, le­rongyolta^ éhesen állt előttem. Később, bor mel­lett leküzdötte félénkségét és elmondta a törté­netet: „Nem tudtam elhelyezkedni. írónak lenni ma lehetetlenség. És más nem tudok lenni. En annyit érek, amennyit irok. Tegnap elhatá­roztam, hogy bedobom magam a folyóba. Mindig vonzott a viz sötét, mélységes nyugalma, ha a körutak villanya vakított és fájt.. Amint megin­dultam a folyó felé, éreztem, mint válik le rólam a testek világa, mint v.ész bele a megkönnyeb­bülés éterébe az anyagiság. Lassan minden eltá­volodott tőlem és a végén Énemet sem éreztem már... oly nagyon jó volt mindez! Oly boldog voltam, oly kimondhatatlanul boldog... A hidra értem éppen és lassan haladtam a középig. Ek­kor már odaát voltam és az érzékek kikapcso­lódtak: a szem nem látott szint és formát, a fül nem hallott hangot, a kéz tapintása üresen sik­lott el a valóságok felett... Istenbe olvadtam igy fel, Istenbe, a Mindenütt-jelenlevő-Egyetlen- be, aki semmi, Istenbe, aki érzékelhetetlen, ki­nek nincsen Énje, mert ő a Minden... És ebben a nagy boldogságban elment előttem egy leány. Rám nézett, mosolygott. És mert megállt előttem, megláttam őt... És ő benne hirtelen ott volt újra a világ: a testek küzdelmes, anyagi, fájóan nagyszerű, emberien isteni, meg­foghatatlanul szép világ: Isten másik arculata — -----------És én megindultam feléje... mert meg­állt előttem." Neu bauer Pál. — (Fegyház emberölésért.) Eperjesi tu­dósítónk jelenti: Sopoliga József 22 éves és Holovács Mihály 27 éves beherói lakosok február 24-én Orlovszky András, öt gyer­mekes gazdát a korcsmában talált ásóval többször fejbevágták s ez a tett színhelyén meghalt. A Sklenar József táblabiró elnökle­te alatt működő esküdtszék verdiktje a szán­dékos emeberöléssel vádolt Sopoligát csak haláltokozó súlyos testi sértés bűntettében ta­lálta bűnösnek s ez alapon három évi fegy- házat kapott. Holovácsot pedig súlyos testi sértés büntette miatt egy évi börtönre Ítélte — (Dinamitlelet egy poprádi pincében.) Szlo­v&nszkói szerkesztőnk jelenti telefonon: Tesler Kálmán poprádi kereskedő pincéiében egy eldu­gott helyen több kiló dinamitot találtaik. A csend- őrség megindította a nyomozást annak kiderítésé­re, hogyan került a dinamit a pincébe. Valószínű az a feltevés, hogy a forradalom idejében kóbor katonák rejtették oda. A dinamit, tekintet tel arra, hogy közeiében petróleumos és benzines hordók voltak, az egész várost súlyosan fenyegette, mert esetleges felrobbanása esetiében a fél város köny- nyen rombadőThetett volna. Változóan felhős, valamivel melegebb — (Elhalasztották az einigránspör fötárgya- lását.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A napokban kellett volna megkezdődni az úgynevezett emigránsok ellen indított pör főtár- gyalásámak. Huszonkét emigráns elten emeltek vádat, köztük Károlyi Mihály, Garami Ernő, Hatvány Lajos, Buchinger Manó, I.inder Béla, Szende Pál, Júszi Oszkár, Göndör Ferenc, Lo- vászy Márton, Hock János stb. ellen és az Íté­letet távollétükben is meghozták volna ellenük. A büntetőtörvényszék elnöksége az ügyészség indítványára a pör főtúrgyalását bizonytalan időre elhalasztotta azzal a megokolással, hogy az ügyészség újabb nagyarányú bizonyítási ada­tokat fog előterjeszteni. — (A magyar képzőművészet válsága.) Buda-' pestről j-eteratik: Az általános elszegényedés és a súlyos gazdasági helyzet Magyarország . képző­művészeit, . nevezetesen festőit , és szobrászait sújtja a legerősebben. Különösen a fiatalabb nem­zedék számára tart hallatlan a helyzet. Mint érte­sülünk, a különböző csoportokba tartozó miivé­szek egységes és erélyes lépésre szánták cl ma­gukat. ■ Műalkotásaikat; már régen bevált párisi mintára, árverésre akarják bocsátani olyképpen, hogy a közvetítő műkereskedelem teljes ikizárásá- va! maguk, egy alakítandó és saját rezsiben ad­minisztrálandó egyesület utján keresik a kapcso­latokat a nagyközönséggel és az ilyen árverések kikiáltási árát a szó szoros értelmében vett ön­költségi árakon szabják meg. Vándorkiállítások formájában fel fogják keresni a vidéki városokat és a kiállítások befejezése minden városban egy. aukció tesz, ahol a közönség valóban olcsó ára­kon jut nem egyszer muzeális becsli műtárgyak­hoz, de ezenkívül megvan a garanciája arra is, hogy a megvásárolt képek valódiak és nem ha­misítottak.-Az ilyen aukciónál vásárolt'képekhez ugyanis annak alkotója a vevő kívánságára Írás­beli igazolást fog adni arról, hogy a kép tőle szár­mazik. — (Héttői! megkezdődnek az előadások a soproni főiskolán.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A soproni főiskolai hallgatók tegnap este gyűlést "tartottak, amelyen hetven szótöbbséggel elhatározták, hogy a jelentkezési iveket minden feltétel nélkül aláírják. Az előadá­sok hétfőn megkezdődnek. — (Öngyilkosság — borral.) Érmíhályfalvá- ról írják: Tesedán István, a szataárm egyel Cso- maköz görögkatolikus lelkésze, furcsa módját vá­lasztotta az öngyilkosságnak:.. Régi kínzó gyomar­hái a miatt meg akart válni az- életitől, ’ beutazott Éritrihályfaílvára s ott három nap és éjszakán át ivott- A harmadik nap megölte a szesz, szobájá­ban halva találták.' Az orvosi boncolás megállapí­totta, hogy halálát a mértéktelen szesz élvezete következtében előállott gyomoryéirzés okozta. — (Borzalmas rablógylíkosság Kéregben.) Munkácsról jelentik: Vérfagyasztó rabliógyilikos­ság történt az elmúlt éjszaka Babovicska bereg­iül egyei' faluban. A községben élt egy vagyonos zsidó házaspár: Ma-jer Mén dél és felesége. A férj 60 éves, a felesége 50 éven túl volt. Az öreg há­zaspár életét borzalmas rabló gyilkosság oltotta ki az elmúlt éjszaka. Az egyedül álló házaspárt fegyveres haramiák támadták meg, akik könnyen végeztek a gyenge, öreg' emberrel és feleségével'. A kettős gyilkosság után a banditák kifosztották a házat. A csendőrség nyomoz a tettesek után, de ■eddig miég eredménytelenül. — (A bor megölt egy kis íiucskát) Ko­máromi tudósítónk jelenti: Bátorkeszin tör­tént, hogy Matusek József nyolcéves kis beteges fiúcskát kivitték a szőlőhegyre, ahol köt pohár ujbopt itattak vele. A kisfiú a pincéből hazaérve rosszul lett és rövidesen meghalt. íjisbjen? Müiieis! Nagy fcaráesoisyl és tájévá l*€§M!!SWW«ra!§«®*? Kérje a Ilii, száma lián; jíöiijpipte' (0 ujságoldalon több mint 8000 könyveim.') Felhívjuk a t. könyvvásárló közönség figyelmét a november hó 25-én megjelenő, nagy karácso­nyi könyvjegyzékre, mely a mai áraknál jóval mérsékeltebb árakon, több mint 8000 ftíllönDözö fíömifv­cimet tartalmaz, a szépirodalom, ifjúsági irodalom (mese- és képes könyvek) tudományos és közér­dekű, művészeti, továbbá műszaki és mezőgaz­dasági, valamint orvosi könyvek, nyelvtanok-szó- tárak, zenemüvek, kabaré irodalom, sakk, spiri- tizmus, stb. köréből. A könyvárjegyzéket kívánatra ÍRígüeíS és Bérmentve megküldi a Glóbus hOmjvesboltja Hősise, F'ialom-uíca 22. sz. SsKrMlEietíIDó €1 wzjtoiü/ip 4* I megnyílt Vilik ÚW ffii P1EGNY9ET |l I fiivetl, E»€»a*cdl<ákm *s és épület üvegezés, e» S«CT**l*Sz>«a«2fi ,,3f£sao&’t" :j É I Dorcc?ltt4ámj£«ir«áBB‘naBc IfcéiPtftseíeíe és /öleraftafa e^ész fxiovensst&ő éts E*c»e58<ewri»«BtfsB<ea Huss részére. — % ■ ÜM QROS. felles l^üYéS^űzi és eltenni bereiiüezéselc. 9SN M B Fö-atfcca 50 Koílce — Kassa ■ ^ | I

Next

/
Thumbnails
Contents