Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-19 / 263. (711.) szám
Szerda, november 19. 35 lásba bocsátkozik a legyőzött lidérccel, hogy mennyi áldozatot követel meg a falu márkáiból? ’árrnésze^o, ho/v . Jesen még nagyon sokat, amit a bilkei csodatevő aztán igyekszik leredukálni. A bilkei szellemüző dolgairól tudnak ugyan a hatóságok, de mit sem tesznek ellene, meri a nép nagy tiszteletben tartja és rendületlenül bízik benne. A pápa üdvözölte a jubiláns magyar hercegprímást A jubileumi ünnepségek — Csernoch: „Sohasem éreztették velem tót származásomat...** Budapest, november >8. (Budapesti szerkesz tőségünk tele főnjeién tése.) Csernoch János hercegprímás tegnap ünnepelte Esztergomba/n pappá szentelő sénak ötvenedük évfordulóját. A Bazilikában irrmepi isten tisztidet volt, majd a prímás i palotában fogadta az egyházfő a küldöttségeket. A hercegprímás az üdvözlésekre adott válaszában a többi között özeket mondotta: — A sokat bántott és Igazságtalanul szenvedett magyar nép sohasem éreztette velem, hogy tót származású vagyok, amit az is bizonyít, hogy a legmagasabb egyházi méltóságba ültetett. Ez azt igazolja, hogy Magyarországon sohasem volt különbség az állampolgárok között. A hercegprímás tegnap délután Budapestre érkezett és ma délelőtt a budapesti Bazilikában tartott ünneplés istentiszteletet. A templomban ott voltak a kormányzó, a főhercegeik, a kormány tagiak az egyházi és társadalmi előkelőségeik szí ne-java. A misét fényes papi segédlettel a hercegprímás celebrálta, majd fogadta az egyházfő a püspöki kar hódolatát. Ezután a hercegprímás és kísérete a Vigadóba hajtatott, abol megkezdődött a katolikus diszgyiifés. Schioppa Lőrinc pápai nuncius a Szentszék nevében üdvözölte a jubiláns egyházfőt és fölolvasta a Szentatya üdvözlő levelét, amit átadott Csernoch hercegprímásnak. A kormányzó a hercegprímásnál Horthy Miikíós kormányzó tegnap délután meglátogatta budai palotájában Cser- noch János dr. hercegprímást, akinek legőszintébb jóki vonatait tolmácsolta. Egyúttal átnyújtotta a hercegprímásnak a magyar érdemrend nagykeresztjéi. — (Eme ük „ vasúti tarifát?) A Národni Politika fönt".tással hireket közöl, melyek a cseh-szlovák vasúti tarifa emeléséről szólnak. A lap szerint a kár, ami ebből az emelésből származna, tv gyobb lenne, mint a haszon. biztosan nagyon sajnálta, hogy a nagyságos ur színház után nem jöhetett el. Rosenbaum: Nem jöhettem el? Hová nem jöhettem el? Szobaleány: Hát ide, az estélyre, itt volt a Keresztessy báró ur, meg a Szent- gróty méltóságos ur, meg a Jarmeczky kamarás ur. (Rosenbaum arca mindenik névnél jobban elsötétedik, Teréz most hirtelen reá pillant és elsikoltja magát.) Jézus Mária! Nagyságos ur ne tessék haragudni reám. Rosenb um: Haragudni? Miért haragudjak én magára? Szobaleány: Ha a nagyságának meg tetszik mond. ni, hogy én ekuóltam magamat, akkor rögtön elkerget. De hát „ogy is gondolhattam volna? . . . Rosenbaum: Mit nem gond It maga? Szobaleány: Hogy éppen a nagyságos urat nem hívta meg. A nagylelkű pártfogóját, a bőkezű jóltevőjét. Rosenbaum: Hát tudja Teréz, ha már erről van szó. Szobaleány: Ne tessék megmondani a nagyságának, hogy én véletlenül elszóltam magamat. Ha tudtam volna? ... Én azt gondoltam, hogy a nagyságos urnák nem volt kedve eljönni az urak közé. Rcscnbaum: Nem volt kedvem? Már miért ne lett volna kedvem? Talán maga is azt gondolja, hogy nem vagyok közzéjük való? Mi? Szoba leány: Én, nagyságos uram? Én? Oh Istenem, ha egy ilyen szegény leány szabadon, szivéből beszélhetne. Rosenbaum (kegyes leereszkedéssel): Beszéljen Terus, beszéljen gyermekem. Mintha csak olyan magafajtáju emberrel szólna. Én — bár Istennek hála — van miből éljek, soha sem néztem le a szegény embert. Előttem csak a becsület, meg a tisztesség fontos. Különben is a szegény embernek elég a maga baja, minek neki még az én megvetésem is. Nem ’gaz? (Vége következik.) Megegyezett a koalic”ó a kHxa'kaImas©?tak fizetésrendezéséhen Prága, november 1$- cöbbi csoportjainak fizetésrendezése 90 millió Kí-t A Lld. Noviny értesülése szerint a koal'clós vesz igénybe. A főiskolai pótlék fedezetére szük- tizesbizottság már megtalálta a tényleges köz- séges összeget az egyes szakminisztériumoknak alkalmazottak fizetésrendezésének a módját, a leli megtakaritanlok a rendes költségvetés kere- teljes megegyezés azonban csak a folyó hét végé- tén belül, a több' pénz pedig biztosítva van már a re várható- Az öregnyurdijasok alapilletménye a pénzügyminiszter nyilatkozata szerint. A helyi helyi pótlékok felemelésével fog növekedni A je- pótlék húsz száza'ékkal emeltetik, ezenkívül igen lek után Ítélve a főiskolai végzettséggel bíró köz- sok város a magasabb helylpótlékos osztályba alkalmazottak megkapják a fölsko’ai pótlékot, lesz sorozva. A Pr. Presse értesülése szer’nt a amely az a'apfizetés száz százalékával egyenlő, j fentebb említett kérdések rendezése annyira clő- Az öregnyugdijasok Mletményrcndezése 150 mii- | rehaladott állapotban van. hogy a szükséges tör- llót, a főiskolai pótlók 60 milliót, a tisztviselők vények már újévkor életbe lépnek. Oroszország 5?afékaí követe! Franciaországtól Páris, november 18. A lapok szerint | szovjetnek, azonkívül 50 millió frank kárté- Szovjetoroszország azzal a kéréssé' szán- ! ribést azért a 12 nagy hajóért, melyeket détaozik Franciaországhoz fordulni hogy a j Franciaország 19!8-ban Odesszában véded- Bizertában állomásozó orosz hajókon kívül j me alá vett s m in dm: dg nem adott vissza, még más 150 orosz hajót is adjon vissza a 1 A msggar surfohoK elkobzása a ilsimsatM eraii A magyar—cseh-szlovák döntőbíróság már tárgyal Zürichben, a magyar—jugoszláv Hágában üi össze. Budapest, november 18. A magyar—cseh-szlovák döntőbíróság, a múlt héten megalakult Zürichben és most már rövidesen tárgyalásra kerülnek mindazok a kérvények, amelyek különösen magyar birtokoknak a cseh-szlovák kor mány által történt kisajátítása következtében állottak elő. Beavatott forrásból szerzett információnk szerint, a magyar — cseh-szlovák döntőbíróság az elmúlt héten elsősorban eljárási szabályzatát állapította meg, hogy milyen módon, milyen szabályok szerint történjék a bíráskodás az eléje vitt peres ügyekben. A döntőbíróság elnöke, Schreiber volt svéd miniszter, magyar részről tagja Baláss Károly dr. egyetemi tanár. A három tagból álló döntőbíróság elé maguk a felek terjesztik keresetüket. A magyar kormány a tárgyalások menetéről és eredményéről pontos jelentést kap. A döntőbíróságok ügyeivel kapcsolatban ugyanis tudvalevőleg külön főkormánybiztosságot szerveztek, amelynek részéről minden vegyes döntőbíróságnál jelen van a magyar megbízott, aki minden határozatról értesíti a kormányt. A hivatalos lap közli a magyar—jugoszláv vegyes döntőbíróság eljárási szabályzatát Ennek a bíróságnak az elnöke, Q. van Slooten volt hollandi miniszter, magyar részről tagja Zoltán Béla és jugoszláv részről Arangjelovics dr. Ehhez a döntőbírósághoz mindazokat a kereseteket, amelyek a békeszerződésből folyó vitás kérdések rendezését kívánják 1925. évi december 31-ig Rhet beadni. Ez a bíróság üléseit rendszerint Hágában tartja és ennek tárgyalásain is részt- vesz a magyar kormány megbízottja, amely minden ügybe az eljárás bármely szakában beavatkozhat. .Mindkét vegyes döntőbíróság előtt igen nagyjelentőségű vitás kérdések várnak elintézésre. Különösen több vagyonelkobzási ügyről] van szó, amelyek a magyar állam szempontjából is igen nagy érdeküek. A f€i@ü KlTOiiuüah & fteűapcsfl BombapOr iőtórgpalásőról Az elnök Ulainí kizárta a védelemből — Már ífytól Is megvonta a szót — Megkezdődött a bombapör Budapest, november 18. (Budapesti szerkesztőségünk teleionje- leníése.) Ma délelőtt megkezdődött a budapesti biintetötörvényszéken Langer Jenő kúriai bíró elnöklésével a bombapörök főtárgy atás a. A vádat Dolowschiák Miháy ügyészségi alelnök képviseli. A v-édőik között a többi között ott vannak Ulain Ferenc és Vasök Ernő is- A hét vádlottat fegyveres börtön-őrök vezetik előAz elnök bejelentette, hogy a bűnügyet három csoportban fogják tárgyalni. Az első jsop-'ríban az erzsébetvárosi merényletet és az újpesti zsidótemplom ellen megkísérelt merényeletet tárgyaljak. Az ügyész kéri Renka János tanú letartóztatását, mert ő az, aki a vádlottak és a külvilág között az összeköttetés! íentaríotta és jelentős része van abban, hogy Sebestyén tanút tegnap az utcán inzultálták és életveszélyeden megfenyegették arra az esetre, ha Márífy ellen vall. A bíróság az indítványt elutasította, majd rátért Márffy kihallgatására. Márffy kijelentette, hogy nem érzi magé bűnösnek, ismerteti az ÉME nemzetvédelmi osztályának céljait és kijelenti, hogy e.-.-ek íz osztálynak ő volt a vezetője. A szocialista és a zsidó tultengés ellen akartak harcolni. Az elnök fölmutatia a liáz.\U- tatásnáj lefoglalt leveleket, amelyben Prónay Pál és Héjjas Iván elvárják hogy a tagok esküjükhöz hivek fognak maradni. Majd azt a kérdést intézi a vádlotthoz, hogy milyen szerepet játszott az úgynevezett vészbíróság. Márffy azt feleli, hogy ez csak fegyelmi ügyekben büntetett- Majd ' * ti. hotrv az erzsébetvárosi merényletről semmit sem tudott Az elnök kérdésére csak annyit mond, hogy utólag hallott róla és akkor kezdett érdeklődni utána. Hasonlóképpen semmit sem tud az újpesti merényletről sem. Kovács Péter ügyészségi másodelnök tett ezután tanúvallomást. Elmondotta, hogy főtárgyalása Márffy a rendőrségen beismerő vallomást tett és a detektiveknek a nyomozás lefolytatása céljából adta ki. Márffy ezuitán elmondja, hogy a rendőrségen verték és beismerő vallomását kényszer hatása alatt tette. Kovács ügyészségi alelnök megjegyzi erre, hogy Márffy sohasem panaszkodott arról, hogy verték, anűt í egyébként nem is hisz ei, csak azt mondta neki Márffy, hogy rendőrségen valaki szembeköpte. Majd a vádlott elmondd..a, hogy tavaly decemberben a -ellájál n fel akarta magát akasztani ebben azonban megakadályozták. Eközben az elnök s Ulain között élénk szóváltás keletkezett, amelynek során az elnök rendreutasitotta Ulaint. Ezután az elnök hozzákezdett Márffy részletes kihallgatásához. Márffy így kezdte beszédét: ~ 19-ben megismerdedtwin a szege kormány bécsi követével . . (ez Bethlen István gróf jelenlegi miniszterelnök volt. A szerk.) Ezeknél a szavaknál ' anger e’nök felugrik helyéről és tiltakozik az el en, hogy más személyeket is bele akarjon keverni Márffy az ügybe. Megvonja tőié a szót és ki ezetteti a teremből. Ekkor U!ain fölpaftan és szidalmazni kéz ‘ az elnököt. Lángé Ulaintó! is megvonj i ; zót, kiutasittaíja a tárgyalásról és beje- enti, hogy az ügyvédi kamaránál megteszi ellene a följelentést. Uíain erre Összecsomagolja iratait é- otthag- fa a védői emelvényt. Intésére a többi védők is távoznak a ‘eremből, csak Baría dr., Marass! vádlott védője marad bent. Mind míg az ügyvédi kamara más védőket ki nem rendel, ő ’átja e! a vádlottak védelmét. Ezután Szász József vádlottat hallgatták ki, aki zintén azt mondotta, hegy nem Wi magát bűnösnek. A rendő’-rég és vizs£',óbiró előtt tett vallomásáról azt mondotta, ,.y kész vallomást v-ítek elébe, amit kénytelen volt aláirni. Közben védők Ulain .étel cl visz- szajöttek. Bejelentették, hogy a védeL. -t tövé* bra is el1'‘’ák, de az elnök i. .ézkedésc cl- 1. ... miniségi panasszal C ek. xMurosi Károly vádlott ári mondotta, ht>g„ beisinc." vallomását v.réose'. csikarták belőle. Nem tud semmit a meréi. étről. A tárgyalás ezután véget ért. Holnap lóL!” í folytalják. A „Mah-Jongg** játék a bíróság előtt Frankfurt, november közepe. Az országos főtörvényszék óráikig tartó ülésen egy rendkívül érdekes pert tárgyalt le. Egy frankfurti gyár Mah-Jongg játékot készített és játékszabályokkal ellátva egész Németországban árusította a gyártmányokat. Egy konkurrens vállalat most azzal vádolta meg a gyárat, hogy a szétküldött iá- tékszabáyokat nem a gyár eszelte ki, hanem két amerikai ember, akik Kínában tartózkodtak és ott megtanulták ezt az ősrégi játékot. A német gyárat tehát plágiummal és jogosulalan gyártás miatt vádolták meg. A tárgyalás főérdékességé abban álét, hogy vádló és vádlott egy többezeréves játék eredetét akarta bizonyítani. Mindenekelőtt megá'll-aipiéottitiáik. hogy az első gyár tényleg Amerikában létesült ,.Mah-Jongg Compamy of China“ néven. Ettől vette át a gyártást egy amsterdami gyár és tőle a frankfurti. Az amerikai gyár német képviselője először a gyártás azonnali beszüntetését követelte. Ez. óriási kárt jelentett vo'na, mert most, karácsony előtt a gyár már igen sok megrendelést kapott volt. Gsalk miután a bíróság megállapította, hogy amennyiben a gyártást felfüggeszti, az 5000 márka tőkével alapított gyár az amerikai gyárat 300.000 márka elmaradt haszonért teszi jogosan felelőssé és az amerikai gyár ezt a megái api tűst helyesnek találta, történtek meg a szükséges intézkedések 'és a per érdekes vitává változott ét. Az országos főtör^ényszék szerint az amerikai gyér játékszabályai önálló szellemi terméket képeznek, amelyeket a törvény véd. Egy F. Károly nevű hamburgi kereskedő, aki szintén Mah-Jongg gyártással foglalkozik, bizonyítja, hogy a játék többezer esztendős, tehát nem részesülhet különös védelemben. A lipcsei vásárokon többször szóba került a játék Németországban való készítése, de technikai okokból eddig el ke lett halasztani, míg végre ebben az évben megkezdhették. Következett Németország legelső jáitékgyári száktekintélye, Richter Adolf, aki régi írások, kínai mondák és kínaiakkal folytatott levelezés alapján kimutatta, hogy a pere t játék ősrégi és a szabályok nem a két Kínéban járt amerikai találmánya. A „Mah-Jongg“ nem más, mint kínai dominó, amelyet már egy német generális, aki Tsingtau parancsnoka volt, ugyanilyen szabályok szerint játszott Japánban, mikor Í915-ben fogságba került* Richter és az Amerikát képviselő ügynök között élénk vita keletkezett a Mah- Jongg eredetéről és azokról a változásokról, amelyeket esetről-esetre a játékon eszközöltek. A vita tudományos felkészültség és logikai következtetés szempontjából párját ritkítja a maga nemében. Végre is Richter győzött és az országos legfőbb bíróság kimondta. hogy beszünteti a német gyár gyártását ugyan és újabb tárgyalást tűz ki, de a perelt értéket 300.000 márkában, azaz két és félmi llió cseh koronában állapítja meg á német gyár javára. Most izgatottan várják a végleges döntést. Zavarok a fascista pártban Róma, november 18. A Sereno egy jelentése szerint Lentia képviseo és volt alál- lamtitkár kilépett a fascista pártból. Ugyanez a lap azt is tudni véli, hngy Einzi alállam- titkárt a pártból való kilépésre kényszerítik, mivel tartózkodott a Musso minek való bizalmi szavazástól. — A Giomale ddtalia jelenti Portóból: Tíz fascista a falu főutcájába hatolt, megölt egy lakost, többet pedig megsebesített. Ugyanez a lap Livornóbó' úgy értesül, hogy ott a szabadkőművesek házában bomba robbant föl, mely nagy anyagi károkat okozott. — (Mennyi pénz pocsékolódik!) A Stred jelenti: A nemzetközi munkahivatal csehszlovák delegátusa napi 80 svájci frank diétát húz, magától értetődik Cseh-Szlovákiá- tól. Ugyanekkor az angol delegált csak 40 svájci frankot kap.