Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-19 / 263. (711.) szám
2 Szerda, november 19. A nemzeti demokraták mozgolódása Ruszinszkóban Újra szervezkednek — Ruszlnnyelvii lapot indítanak — Nekimennek a tavaszi választásoknak -— Egy politikus nyilatkozata IJngvar, november 18. A választásaik előtt kevés, a választás sokon semmi eredményt el nem ért nemzeti demokraták újra mozgolódnak. Munkatársunk e mozgolódással kapcsolatosan beszélgetést folytatott az egyik legszámottevőbb ungvári pártvezérrel, ki az alábbiakban tette meg érdekes nyilatkozatát: A nemzeti demokraták megmozdulása nem ért váratlanul, hisz előosatározá- saik már mintegy másfél hónapja folynak intenzivebben. Azon mindenesetre csodálkozom, hogy felveszik a nyílt harcot, mert az előcsatárok jelentése nem lehetett más, csak aiz, hogy a cseh nagytőkét toló nemzeti demokrata .irányzatnak, a Kramár-szellenmek Ruszin- szkóban ma sincs a legcsekélyebb talaja sem. — A tavaszi választásokon is csak a múlt választásokon elért eredményeket érhetik el. A tisztviselők, kikre elsősorban támaszkodnak, helyesebben számi tanaik, nem fognak érdekeik, elveik szolgálatába állani, részben, mert a tisztviselők egyik része szociáldemokrata, másik része nemzeti szocialista eszméket hirdet, de hogy végül is hol helyezkednek el, nem tudjuk, ck maguk is több irányban lavíroznak. A kommunis- iiélkra haragszanak, mert a múlt választások elfőtt tett Ígéreteiket be nem váltották, de inkább mennek újra a kommun’sfa listán, mintsem hogy a nagytőke csatlósai legyenek. Már csak azért sem csatlakoznak le a nemzeti demokratákhoz, mert nagyon messze állanak a kormánykerekeí toló cseh agrár szeliem/ó’S és párttól, amellyel a Kramár-párt szoros barátságot tart fenn. — A jövő hónapban meginduló és kétnaponként megjelenő ruszinnyelvti lapjuknak se célja, se jelentősege. Ki fogja olvasni e ko-rmáinylapocskát? Talán a cseh tisiztvise- lők, akik a cyr 11 Ilkát nem bírják, vagy az autonómiát követellő őslakosok? (ts.) Olasz demokrata párt alakult Róma, november 18. A lapok jelentik, hogy a nemzeti egységnek külön uj politikai páitja alakult, amelynek célja a parlamenti demokratikus elemek különböző árnyalatait egyesíteni. Az uj párt manifesztumában nyíltan bejelenti a fascizmus elleni oppoziciót. Amendola, Sforza, Ferro, Bcnorni képviselők voltak az elsők, akik az uj párthoz csatlakoztak. Szombat: FENYVES PÁL: A film dramaturgiája. Vasárnap: SEGESDY LÁSZLÓ: Az udvarias Halálnak. (Vers.) — TAMÁS MIHÁLY: Pufi. Teréz — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Dániehié Lengyel Laura. (Az előadás joga fentartva.) Szobaleány: Hát elhitte a nagyságos ur? Költő: Dehogy hittem. Ne tartsál ilyen szamárnak édes fiam, de azért még sem gondoltam, hogy hazudik. Szobaleány: Ezt nem értein. Költő: Látod fiam, az ilyen magamfajta vén róka nem hisz az asszonyok pihenésében. De azt gondoltam, hogy addig Rosenbaurn urat fogadja, azt a vörös ökröt, aki a svábhegyi villát vette meg számára, a múlt héten. Végre is szegény nőnek gondoskodnia kell magáról. Nem igaz? Pihen — hát pihen. Én gyöngéd ember vagyok És fájdalom, nekem nem volt „Maradékáruház44 címmel boltom a Károly-köruton Én nem lettem a háború alatt szemérmetlenül sokszoros milliomos, mint Rosenbaurn ur. Különben, légy nyugodt, ki röpítettem volna innét a vörös ökröt. De hát tudod, hogy ö Kalocsaival pihen, aki csapnivaló rossz operetteken kívül egyebet nem tud neki hozni, hát tudod, ez már jellemtelen, piszok dolog. Szobaleány: Ezt mondom én is . . . És a nagyságos urnák köszönheti a nagy sikert most is. Jaj Istenem, ez a két gyönyörű sor: i Ugylátszik mind-hiúba Jöttem én Indiába. M ellenéi mijeim hőguta n hoaliciös párlohol a hUHségvdéssel Prága, november 18. A. belpolitikai, élet középpontjában a jelen pillanatban feltétlenül ama kérdés áll, hogy az ellenzék milyen álláspontot fog elfoglalni a költségvetéshez. A koalíciós pártokhoz tartozó bizottsági előadók idegesen szaladgálnak .a parlament folyosóin már. két nap óta, hogy egy elkapott szóból, egy hangosan tett megjegyzésből megtudhassák, hogy mire kc-sziil az ellenzék, kell-e megerősítést kérni a parlamenti őrség számára, vagy talán békésen vonul kii az oppozíció s így a kormány mamelukjai kénytelenek lesznek önmagukkal vitatkozni. Ugyanilyen idegességet árulnak el a koalíciós cseh lapok is, amelyek még ma, a költségvetési vita napján is öles hasábokban akarják elhitetni jámbor olvasóikkal, hogy az ellenzék képtelen az egységes fellépésre. Eme nézet helytelenségét igazolja a költségvetés általános vitájának a megkezdése. amely alkalommal az összes ellenzéki klubok deklarációk leadása után el fognak távozni a további tárgyalásokról s ezzel módot nyújtanak' arra, hogy a koalíció egyedül „vitassa meg“ a petikák és deszitkák konyháján készült állami költségvetést. Az ellenzéknek ilynemű állásfoglalása annyira felbőszítette az egyébként békés természetű koalíciós lapokat, hogy pillanatnyilag még a gúnyolódásról is megfeledkeztek s elment a kedvük annak az éles hangnak a használatától, amely a humorizálni szerető kormány elnök öt annyira jellemzi. Ez is kezdi ugyanis Látni ama közmondás igazságát, hogy az nevet, aki utoljára nevet. Az ellenzék kivonni a képviselőházból Prága, november A képvlseíöház mai ülésén az előadói jelentés után Czech dr. német szociáldemokrata élesen kritizálta a kormány minden ténykedését, majd pártja nevében deklarációt olvasott fel, mely szerint I pártja a képvíselőházból kivonni és a költségvetés tárgyalásában nem vesz részt. Az ülés tart. Hasonló deklarációt fognak előterjeszteni a többi német pártok és a kommunisták is A szlovák néppárt résztvesz a vitában* Az uj osztrák' kormány: Se’pel-kormány Ram®k cégér alatt 4 „legtisztább p©IitibisSÍ bukott meg — Ramek lesz az uj külügyminiszter is Becs, november 18, Tegnap a késő esti óráikban bizonyossá vált Seápel végleges lemondása. Utóda Ramek dr. salzburgi képviselő, volt belügyminiszter lett, akit már több ízben emlegettek mint a Seipel után következő kancellárt. Mataja dr., akinek fölkínálták a külügyminisztérium vezetését, nem fogadta el ezt a megbízatást s igy egyelőre a külügyminisztériumot is Ramek dr. fogja vezetni. A lapok mind vezetöhelyen foglalkoznak Seipel visszalépésével. A keresztényszocialista Relchspost megállapítja, hogy’ a visszalépésnek hitre úgy hatott Ausztriára, mint egy menykőcsapás. Egyedül három momentum az, amely némi nyugalmat ad: 1. Seipelnek e szabad elhatározása azt jelenti, hogy belátta, ha visszalép, sokkal inkább elérheti céljait. 2. Az eljövendő kancellár garancia arra vonatkozóan, hogy Seipel politikáját folytatni fogják. 3. Seipel, mint a keresztényszociaüsta párt vezetője, továbbra is befolyást fog gyakorolni Ausztria pó'itikaj sorsára. Az Arbeiter Zeitung így ír: Korai lenne a inni események értékét túlbecsülni. Költő: Hehehe . . . Hát tetszik neked? Én már nagyon unom. S z o b a I e á n y: Én sohasem tudnám megunni, ha ötszázszor adnák is egymás után. Költő: Isten hallgasson meg téged gyermekem. Szobaleány: A nagyságos ur nem is tudja, mennyit gondolok én erre a darabra. Éjjel is róla álmodozom. Költő: Ilyet ne mondj fiam. Irigykedni fogok a tulajdon darabomra. Szobaleány: Oh, a nagyságos ur csak csufolódik. Pedig én . . . Pedig nekem... pedig a nagyságos ur (sírva fakad). Költő (komolyan megijed): Hallod-e Mancika . . . Szobaleány (hüppögve): Teréznek hívnak. Költő: Teczukám . . . Gyönyörű virágszál. Ide hallgass ... De ne sírjál . . . Hallod, no ne bolondozzál . . ., no nézd kérlek szépen . . . hát hallod csak. én azt mondom neked . . . (megfogja a kezét, magához öleli és dühösen ráordit) Ne bőgj! . . . Szobaleány: (egyszerre abbahagyja a sírást és könnyei közt rámosolyog a költőre). Költő: Hallod-e te, ez szép volt, ez bájos volt. Nem is tudtam, hogy ilyen gyönyörűen tudsz sirni meg nevetni. Szobaleány: A nagyságos ur solia- em törődött /elem. Költő: Lehet. De mondtam már neked, fiam, hogy én állat vagyok. Szobaleány Pedig én mindig mondtam a nagyságának, hogy csak addig tart a szerencséje, mig a nagyságod ur neki dolgozik. Mert a többi irók darabja úgy sem ér semmit. „ Költő: Ebben látod igazad van. Egyszerű. ártatlan gyermeklclked eltalálta az igazságot. Szoba leány: Ma en színésznő lehetnék. Én sohasem kívánnék más szót kimonAmig Seipel, mint a párt feje, rendelkezik a keresztényszoesalista szavazatokkal, ténylegesen a parlamenti többség is az övé. Egyszer már volt olyan kormányunk, amely Seipel-kormány volt Sehober névvel, nőst olyan kormányunk lesz, mely megint csak ő lesz Ramek névvel. A nemzeti sajtó megállapítja, hogy Seipej harcában a centralizmus állt szemben a födera'izmussal és Seipel személyében a centralizmus bukott meg. Ramek dr. föderálist a, de igen enyhe mértékben. Annyi bizonyos, hogy alapjában véve Seipel szanálási politikáját fogja követni az uj kancellár is. Talán a legszebben nyilatkozik Seipelről a Neue Freie Presse: Egy olyan ember bukott el, aki lényének utolsó porcskájáig a legtisztább politikus volt. Seipel egyike volt azoknak a keveseknek, akikhez a gyanú egy porszeme sem férkőzhetett és aki szigorú zártsággal állt az erkölcstelenségekkel szemben. Seipel ember volt, tehát tévedhetett, de lényének magasztosságában megtámadhataflan. Most is azért bukott, mert nem akart olyan irányodéhoz csatlakozni. dani, mint amit a nagyságos ur irt a számomra. Költő: Butuska vagy, libuska vagy, de igazad van és tulajdonképpen (végignéz rajta). Miért is ne lehetnél te színésznő? Szobaleány: Erről álmodozók, mióta a nagyságos urat ismerem. Költő: A termet az jó. Mozogj csak egy kicsit ... No előre, hátra, egy kettő! . . . Rendben van, nincs lúdtalpad. Sirni, nevetni tudsz, aA: már láttam. Szobaleány (aggodalmasan): De a hangom, kezét csókolom, a hangom. Költő (a kezével megvetőleg legyint): Rendben van. Holnap elviszlek Tatay mesterhez az iskolába. Csak arra kérlek, hogy a vén paralitikus egyetlen szavát se vedd komolyán. Még az ellenkezőjét se csináld soha annak, amit ő mond. Mert még úgy sincs jól, ahogy ő nem mondja. Középeurópa legrosszabb színésze s igy természetesen ő neveli a modern minésznern ’éket. A obu'e : n v. Én csal, zt mondoi , amire maga tanit, azt teszem, amit maga akar, oda megyek, ahova maga vezet. Mert én . . de hiszen jól tudja. Költő: Édes lds leányom. Szobaleány (kibontakozik az ölelésből): De most már menjen. Mert mindjárt haza jön a nagysága és próbálni fogja a Kalocsai dalokat. Vagy találkozni akar vele? Költő: Nem akarok! ... És mondd meg néki . . . Különben ne mondj semmit. A bosszú, a Borgia Cézárénál is különb bosz- szu már itt van, konkurrenst nevelek ellene, Szobaleány: Az Istenért! . . . Minden pillanatban itt lehet. (Kikiséri és az ajtón gyön gé d en ki tuszkolja.) Negyedik jelenei. Szobaleány, M a n i k ü r 11 q. M a n i k ti r 11 ö: No ezt jól megcsinálta, angyalom. A maga dolga most már lelkem rendben van. Színésznő lesz. amelyeket belsejében ártalmasnak vélt és amelyek szilárd meggyőződése szerint hátráltatják a szanálás munkáját. Pedig Seipel és a szanálás egy fogalommá nőttek ki. Mi e lemondást nemcsak szerencsétlenségnek, hanem szinte igazságtalanságnak látjuk. A főbizottság Ramekeí megbizta a kormányalakítással ' Bé.s, november 18. Ma délelőtt a parlamenti főbizottság ülést tartott, meiyek Ramek dr.-t formálisan is megbízták a kabinet- alakítással. Babona Ruszinszkó hegyei kiköti Harc a szellemekkel a temetőben. — A bilkei csodatevő „szel!emiiző“. — Hogyan gyógyítják a lépfenét? ->• Egy még ma is élő középkori babona — A P. M. H. eredeti riportja — Munkács, november 18. Ruszinszkó hegyei közé nagyon kis mértékben vonult be a kultúra, bizonyság erre a lépfene gyógyításának az a módja, amely több községben (Klucsurkán, Lalovón és másutt) történt meg a legutóbbi időben. A ruszin nép között ugyanis az a hit van elterjedve, hogy a lépfenét és egyéb állatbetegségek?1 a ros. szellemek idézik elő. E betegségek elleni küzdelemnek a nép között elterjedt babona szerint a szellem- iizés az egyetlen csodaszere. Biíkén él egy öreg szellemüző, akinek kiterjedt prakszi- sa v-.! ezen a téren. A szellemüző éjnek idején a falu legöregebb embereivel kimegy a temetőbe s fáklyát és szentelt galyakat tart 1 ében. Csodatevő erejével egyedül csak ő láthatja meg a a rossz szellemeket és ö érti meg a szavukat, elkezd tehát velük viaskodni. Ugyanígy vannak felfegyverezve a falu vénei is, de ezek a szellemet természetesen nem látják, hú izükséges azmban, akkor ők is a siellemüző segítségére mennek és a szentelt gallyakkal űzni, verni kezdik az üres levegőt ott, ahol a „látó4* mutatja. Segítségre akkor van szükség, ha a szellem erősebb, mint a szellem- űző, ilyenkor a „látó44 hátára esik, ha ellenben sikerül legyőznie a gonoszt, akkor hasra vágódik, jeléül annak, hogy a lidércet maga alá gyűrte. A harc természetesen mindig a szellemüző győzelmével végződik. Mikor azidán a gonoszt maga alá gyűrte, akkor megkezdődik az alkudozás a legyőzött szellemmel, ami a harc egyik legérdekesebb része. A hasja. 'gódoít látó hosszas tárgyaSzobaleány: Dehogy van rendben, dehogy van rendben. Hátra van még Rosen- baum ur. Manikűr nő: Kicsoda? Hát az is! Szobaleány: Persze, hogy az is!... Mii gondol, kedves Berta néni, meddig akarok én a maga hónapos szobájában lakni. Nekem egy csinosan berendezett lakás kell, zongorával, képekkel, szőnyegekkel, régiségekkel csinosan felszerelve. Manikürnő: És ezt Rosenbaurn? . . , Szobaleány: Persze, hogy Rosen- baum . . . Ezt a jó fiút, szegényt, nem akarom úgy megnyuzni. Manikürnő: Soh.. se sajnálja lelkem. Hozóit neki eleget „Ugylátszik mindhiába jöttem én Indiába44. Szobaleány: Hagyja csak. A kövér Aég0.' megkopasztotta. M a 11 i k ü r 1. ő: Há. ahogy gondolja lelkem ... De aki két székre akar ülni, az rendesen pad alá esik. Szobaleány: És aki korán kel, aranyat lel. Tudom lelkem, tudom. De : féltsen maga engem. Aztán, ha én ki is költözök magból. a.ért nekem mindig szükségem lesz egy ilyen okos, hihéges, derék barátnőre. Manikűr nő: Édes, drága lelkem . . . csiszoljam meg kissé a körmét, abba kellett hagyni az imént. Szobaleány: Népi bánom, (leül) a manikilrnő dolgozva kezd. (Csengetés.) Jaj Istenem szedjen össze gyorsan mindent (IJjabb csengetés.) itt van Rosenbaurn Igó ur. ez az ő csengetése, két rövid, egy hosszú. (Mani- 1 . nő a ta1".' 'tó11 r-an besurran.) ötödik jelenet. Szobaleány, R o s e 11 b a u m. Szobaleány: Kezét csókolom. Rosenbaurn: Jó napot Teréz, jó napol. Hát hogy vág. 11I.' A na sága jókedvű ugye? Tegnap a színházban fényes esténk volt ám, Teréz! S - b a 1 e á 11 y: - ám. A uasr\ sága