Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)

1924-09-18 / 212. (660.) szám

Csütöríök, szeptember 18. Müvé)zér^mm esáseagassssQ ...........CP322^^" A K azinczy-Társaság jubileuma Kassa,, szeptember 17. A tavalyi év folyamán telt be huszonöt esz­tendeje annak, hogy a Kazinczy-Társaság mint irodalmi egyesület Kassán -megalakult. Az évfor­duló egybeesik a Társaság munkájának újra való fölvételével, amit a Társaság alapszabályainak jóváhagyása tett lehetővé. A Kazinczy-Társaság vezetősége elhatározta hogy munkájának megindítását s a 25 éves fenn­állásának jubileumát országos ünnepség keretében ünnepli meg s ezen ünnepségek napját október 19-ében állapí­totta meg. Az ünnepség előkészületei annyira előre haladtak, hogy az ünnepi nap programjának keretei teljesen kialakultak. Aznap nyitja meg a Társaság képzőművészeti szakosztálya első kiál­lítását, amelyen résztvesznek Szlovenszkó összes képzőművészeti egyesületei s egyesületbe nem szervezett művészei is. Az ünnepi program dísz- közgyűlésből és este hangversenyből áll, melyen Kassa és környékének legjava művészei, ,a Kazin­czy-Társaság tagjai lépnek föl. Emelni fogja az ünnep értékét, hogy a hangverseny keretében Mécs László is bemutatkozik Kassa város közön­ségének. A Kazinczy-Társaság, amint a kiállításra meghívta Szlovenszkó egész művészvilágát, meg­hívja a bel- és külföldi magyar kulturális és iro­dalmi egyesületeket is, melyek közül már eddig is többen bejelentették részvételüket, úgy hogy az ünnepség az egyetemes magyar kultúra közös ünnepségévé avatódik. Gondoskodás történt arról is, hogy az újjá­alakult és az uj államalakulás által uj célokat ki­tűzött egyesület működése a fényesnek Ígérkező kezdet után továbbra is az irodalomnak, tudo­mánynak és művészetnek szakadatlan és emelke­dett szellemben v.aló ápolása maradjon. (*) A Haláltánc. Budapesti szerkesztőségünk 'jelenti telefonon: A Renaissance-Szlnház tegnap 'este mutatta be Strindberg hétfelvonásos kitűnő drámáját Mikes Lajos fordításában. A sok könnyű fajsúlyú darab után a szó legnemesebb értelmé­ben vett irodalom vonult be ezzel a darabbal) a magyar színpadra. Az élet valamennyi problémá­ja a születéstől kezdve a halálon tűiig összesürit- ve jelenik meg .e darabban, nem azért, hogy meg- oldassék, hanem hogy észrevegyük mindazokat a dolgokat, amelyek valamennyiünk életének közös problémái. A nagyszerű darabot a színház méltó előadásban hozta színre. Somlay Artúr a férfi- főszerepben megérezte Strindberg akarását, míg ■partnere, Forgách Rózsi, nem bizonyult elég erős­nek a szerep megjátszására. Külön meg kell em­líteni Gellért Lajost, aki ezúttal is brillírozott. (*) A büiSapesti Operaház jubileumán megis­métlik a negyven év előtti megnyitó előadás mű­sorát. Budapestről jelentik: Megírtuk, hogy az Operaház e hónap 27-én ünnepli fennállásának negyvenéves fordulóját. Az Operaház vezetősége •tegnap elhatározta, hogy a jubiláns előadásom ugyanazokat az opera-részleteket adja elő, mint megnyitó előadáson. Az előadás ezek szerint a Bánk bán első felvonásával kezdődik, amelyben a címszerepet Ocskay Kornél, Melindát pedig Goda Gizella énekli. Utána a zenekar ellátssza a Hunyadi László nyitányát, utolsónak pedig a Lo- hengrin első felvonását adják, Székelyhidy Fe­renccel a címszerepben. Az ünnepi előadást a Himnusz vezeti be, amelyet Mader Rezső ve­zényel. (*) A magyar Kamaraszínház őszi szezonja. Budapestről jelentik: A Nemzeti Színház Kama­raszínháza e hónap 26-án nyílik meg. A megnyitó előadás három egyíelvonásosát három estén ját­szók egymásután, azután sorra következnek az őszi szezon újdonságai, Szigligeti Ede: A mama cimü vigjátékának reprize, Bemard Shaw: Candi- da cimü színmüve, felújítják -a Pry Pált, amely régebben Vízvári Gyulának és Rózsahegyi Kál­mánnak volt hires szerepe és amelyet a reprizen Pethes Sándor fog játszani. Az őszi műsoron egy- felvouásos daljátékok fognak szerepelni és az a terv, hogy a rendelkezésre álló eredeti operaszö­vegeket Bartókkal, Dohnányival és Kodállyal fog­ják megzenésittetni. A lévai magyar szintársulat műsora: Csütörtök: Rózsalány (először). Péntek: Antónia (először). Szombat: Árvácska (először). Vasárnap délután: Szent Péter esernyője. Este: Árvácska. Meisl Hugó a Becs—Pozsony városközi mér­kőzésről. (Saját tudósítónktól.) Meisl -Hugó, az is­mert osztrák szövetségi kapitány, a Becs—Po­zsony városközti mérkőzésről következőképpen nyilatkozott pozsonyi munkatársunknak: „A po­zsonyi csapatról nem voltam rossz véleménnyel aminek legjobb bizonyítéka, hogy e mérkőzést .legnagyobb attrakciónkkal, az osztrák—magyar mérkőzéssel összekapcsoltam. Ennek dacára a po­zsonyi csapat várakozásomat felülmúlta, úgy hogy a pozsonyiakról csak a legjobbat mondha­tom. A mérkőzés minden fázisában méltó partne­rei voltak második garnitúránknak és igy jó já­tékuk folytán a jövőben sem feledkezem még Pozsonyról. Legjobban a közvetlen védelem, va­lamint a csatársor jobbszárnya tetszett, de azért a csapat többi tagjai is ki-tettek magükért, úgy hogy az egész csapatnak kivétel nélkül a legtel­jesebb elismerés jár.“ Meisl kijelentéseit, mint Európa egy-ik legnagyobb futballdiplomatáéí örömmel regisztráljuk és dicséretére szolgálhat az ős Pozsonynak, hogy a legnagyobb sport- attrakciók keretén belül is méltóan tud elhelyez­kedni. K. P. Cseli-Szlovákia és Jugoszlávia között szep­tember 28-án lesz az országközi futballmeccs Zágrábiban. Bíró: Mauro (olasz). A cseb-szlovák csapat felállítása a következő: Staplik Slávia; Kuchinka DEC, Seifert Slávia; Krompbolz DEC Kada Spárta, Mahrer DEC; Vesely Nuselsky Sl(, Stapl Slávia, Silny Slávia, Kristal Viktória Zsizskov, Jelinek Viktória Zsizskov. Pozsonyból jön a budapesti magyar váloga­tott? A budapesti MLSz átiratban értesítette a pozsonyi MLSz-t, hogy adott Ígéretének, misze­rint válogatott -csapatját Pozsonyba küldi, a közel jövőben eleget kiván tenni. — Ezt követve az el­múlt vasárnapon Bécsben tárgyalások folytak Fi- sclie-r és Ko'hut, a két szövetség nemzetközi elő­adói között, úgy hogy remény van arra, hogy még az ősz folyamán Pozsonynak nagy attrak­ciója lesz. Bulla, a kiváló pozsonyi csatár, legújabb hírek szerint egyesületet cserél s a Slovantól az Ama- teurökhöz lép át. A briinni Blue Start felvették a CsAF-MLSz­be. A Cseh-Szlovák Magyar Labdarugók Szövet­sége központja folyó hó 15-én tartott rendkívüli Igazgatótanácsi ülésén a Blue Star brumm ma­gyar futballklubot rendes tagként felvette. Egy­ben meghagyta a brünni Blue Starnalc, hogy jóvá­hagyott alapszabályait ]4 napon belül muíssa be a központnak, valamint három próba-mérkőzést játsszon le. A Blue Star egyben bejelentette hogy e hó 20-án Prágában a Spártával és 21-én Teplitzben az ottani Teplitzer FC-val játszani ki­ván, aminek a központ helyt adott. A magyar hstbaMkerületek ellenőrzése. A CsAF-MLSz központja elhatározta, hogy kerüle­teinél a közel jövőben szemlét fog tartani s e cél­ból a legközelebbi igazgatótanácson erre meg­bízottakat fog kinevezni. A mtagyar bajnokság állása. Magyarország nemzetközi mérkőzései ugyan magukra terelik a figyelmet s kissé háttérbe szorítják a bajnokiakat azonban nem szabad ezeket sem elhansmgolnunk. mert éppen az ezévi őszi forduló hozhatja meg a legnagyobb meglepetéseket s nincsen kizárva az sem, hogy a többszörös bajnokcsapat, az MTK kénytelen lesz a mostani fordulónál átengedni he­lyét egy más, talán egészen kis egylet csapatá­nak. A bajnokság állása most a következő: ^ . &) Sí . ^ he ^ ° ® -e I g •§ K o gi a •A fi O <1 CÖ r-H 1. Törekvés 2 2 — — 12 2 4 2. NSC 2 1 1—323 3. FTC 1 1 — — 2 — 2 4. VÁC 1 T — — 2 — 2 5. III. kér. TVE 1—1—111 6. Zugló 2 — 113 4 1 7. KAC 2—11131 S. BTC 1 — — 1 1 2 — 9. UTE 1 — — 1 — 2 — 10. BEAC 1 — — 1 — 9 — 11. MTK 12. Vasas — —• — — — — A magyar—német válogatott-mérkőzés előtt, Magyarország és Ausztria még jóformán- ki sem pihente a múlt vasárnapi meccset s főként Buda­pest oldalakat ir arról, hogy erkölcsileg a ma­gyar válogatott győzött, mert — még a bécsi la­pok is jobbnak mondják a magyar csapatot. Az eredményen sajnos ez már mit -sem változtat. Budapest hatalmasan felkészül a 21-iki mérkő­zésre, amely Németország és Magyarország kö­zött fog lebonyolódni. A mérkőzés délután 4 óra­kor kezdődik az FTC Ollői-uti sporttelepén. A magyar csapat összeállítása még nagyon kétes Orth véglegesen megkötötte a szerződést a Viennával. A megállapodás szerint a Vienna bele­egyezett abba, hogy Orth még résztvegyen a va­sárnapi magyar—német meccsen. A német szö­vetség már kijelölte a Magyarország ellen Buda­pesten vasárnap szereplő, válogatott csapatot. Első összeállítását — amelyet a P. M. H. még a múlt héten közölt •— azonban némileg megváltoz­tatja a szövetség. A csatársor igy festene: Sutor Bantle, Hochgesahg, Popp és Strobel. A védelem: Stuhlfaul; Kugler, Roller; Schmidt, Kalb, Láng. — A nagy országközi meccs előtt Budapest II. osztályú csapata mérkőzik Stájerország váloga­tottjával. iilIiiliiiCIfCl íegmagyobto raktára a köstás’saságbaeii MIPSMBS ÁMS>m& JWdWíMWS WtNUIffCCK lllk ‘ == IC fi fp m é CSAK NAL VEGYEN KASSA, FŐ-UTCA 25. 1779 i Szőrmék i S S I bőrruhák ra C 3 fa * I a 1 ■ g g Legolesófoban és a 3 legszebben készíti S ~ m I 11® 1® iilliitíl s g g Teh: 9305. S Praha II,, Praha I., I Soukenicka 28, MelantricliováK), i | | £ Kiállítás szeptember 23-tól 27=ig d. e- S | 10-íől d. ií. 5-ig a Palace'-száüodábai!, » a £ t; s Q S a eoBBsesagsesaasBHSEiaasas&naasasaaRsaaiianBiossa o /a|, ' VÁL Ó 31 — Cseh-Szíovakja negyven nriííio dol­láros kölcsöne. A cseh nemzeti szocialista Ceské Slovo tegnapi száma nyomán beszá­moltunk arról, hogy Cseli-Szlovákia negyven millió dolláros kölcsönt vesz föl. — Mérték­adó helyen szerzett -értesülésünk szerint az illetékes körök az emlitett kölcsön elérése céljából nem folytatnak ezidő szerint tárgya­lásokat s igy az idézett lap hire legalább is idöelötti. — Ruszinszkóban tranzitóraktárí létesí­tenek. Kassáról jelentik: A kassai kereske­delmi és iparkamara indítványt tett, hogy az Oroszországgal való kereskedelmi forga­lom megkönnyítése céljából Ruszinszkó valamely városában tranzitóraktárí létesít­senek. Kassai kereskedelmi körök a tranziíó raktárt Kőrösmezőn kívánnák létesíteni, azonban a ruszinszkói városok közül főkép­pen Beregszász ragaszkodik ahhoz, hogy a raktárt ott létesítsék, mivel ez a ruszinszkói kereskedőknek jobban felelne meg. — A közraktárakban elhelyezett ám vámjának és illetékeinek kamatai. Az utóbbi időben a hatóságok azt a gyakorlatot köve­tik, hogy a közraktárakban elhelyezett el nem vámolt áru vámja és illetékei után kamatfizetésre kötelezik az áru tulajdonosát. A prágai kereskedelmi és iparkamara jelen­tést tett erről a kereskedelmi kamarák köz­pontjának és utalva arra, hogy az eljárás nem egyezik az érvényben levő rendsza­bályokkal, valamint hogy újabb terhet jelent a kereskedőknek, abbeli kívánságának adott kifejezést, hogy a kereskedelmi kamarák központja interveniáljon ennek az intézke­désnek hatályon kívül való helyezése ér­dekében. — Érsekújvár is rendezi a magyarországi tar­tozásait. Érsekújvárról jelentik: A városi tanács még a háború előtt 1—6 millió koronáig terjedő hiteleket vett igénybe budapesti pénzintézetektől. A háború és a forradalom következtében a város ezt a kölcsönt nem tudta visszafizetni, miért is csak most folytatnak tárgyalásokat a tartozások rendezése ügyében. A tárgyalások eredménnyel jártak, amennyiben a város tartozásainak csupán 28 százalékát fogja cseh-sz!ovák koronában ki­fizetni. Az egyezségre vonatkozó indítványt a vá­rosi tanács elfogadta és igy Érsekújvár nagy pénzügyi megterheltetéstől szabadult meg. — A magyar devizaküring emelkedése. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az elmúlt héten a devizakiiring 2,040.000 svájci frankot tett ki, ami az eddigi forgalom­ban ;a legnagyobb. — A prágai mintavásár nem ad ki szabad- jegyeket. A prágai miutavásár vezetősége közli hogy a szabadjegy iránt beérkezett számos kér­vénynek nem tehet eleget, mert a vásárra nem ad ki szabadjegyet. — A prágai tőzsdén meghosszabbították a balti és a Balkán-államok devizáinak kifizetési határidejét. A prágai értéktőzsde tanácsa elhatá­rozta, hogy szeptember 22-töl kezdődően a sza­bálytalan postaközlekedés miatt a balti és a Bal­kán-államok, valamint Lengyelország devizáinak kifizetési határidejét a kötéstől számított negye­dik napról hatodik napra hosszabbítja meg. A kö­vetkező devizákról van szó: Kovno, Révai, Riga. Varsó, Athén, Belgrád, Bukarest, Konstantiná­poly és Szófia. \ — A német verseny kezd érezhető lenni az antantállamokban. Néhány nappal ezelőtt már beszámoltunk arról, hogy a francia és angol iparosok panaszkodnak a német ver­seny miatt s attól tartanak, hogy ha a Da- wes-féle terv komolyan megvalósittatik, a német verseny éppen olyan hatalmas lesz, mint volt a háború előtt. Most Belgiumból érkezik hasonló panasz. A belga szénbányák leszállították a szén árát s ennek dacára sem tudnak sikerrel versenyezni a német szén­nel. A német fémipar is igen nagy nyomást gyakorol a belga fémiparra s ma már a bel­ga piacokon olcsóbban lehet német gyártmá­nyú acélt kapni, mint belga gyártmányút. A belga textiliparban is nagy válság van, egyes textilgyárakban öt, másokban négy, sőt csak három napot dolgoznak hetenként és a belga textilipar el van készülve arra, hogy októ­berben a textilárakat újból le kell szállítania. — Befejeződött a lembergi miniavásár. Lem­bergből jelentik: A minta vásár tegnap befejező­dött. Tíz nap alatt a látogatók száma negyvenez­ret tett ki. MEGNYKLY fűik PaEGNYMLY || ej tföíe-snoiifoaiío «aa£ sfess az <aá® BEM TÉTB«tóBw«fefihadmaEfi <fe® ^éí£É<Eur]Btnsi& EF«»-«J8isfc<sa == Fo«i»lca ^ 11

Next

/
Thumbnails
Contents