Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)

1924-08-19 / 187. (635.) szám

őfyíGtíJ Kedd, augusztus 19. Páris támadja a házasságot Paris, augusztus közepén. 'A házasság ősi intézménye komoly vál­ság napjait éli. Parisban mozgalom indult meg ellene, melyben az összes intellektuális körök részt vettek. A művészet, irodalom, politika és a pedagógia kimagasló alakjai vita tárgyává tették az együttélés törvényes for­máját. Megvilágították minden oldalról és ar­ra az eredményre jutottak, hegy valamint ez a világ, amelyben élünk, nem a lehető leg­jobb, amint Leibniz biz-onyitgatta, hanem olyan, mint Schopenhauer képlete, amely sze­rint épp csak olyan jó, hogy szükség esetén lehet benne élni, — a házasság képlete is ez: „Ha nincs ló, szamár is jó“. És most már Pa­risban szamár helyébe a lovat keresik. Van-e intézmény, mely biztosítaná a házasság anyagi és erkölcsi előnyeit és a hátrányokat kiküszöbölné? Ez a párisi vita tárgya. A megbeszélések, gyűlések és vita­iratok során kiderült, hogy leginkább az asz- szonyok panaszkodnak. Ök azok, akik leg­erősebben, sőt elkesFedetten támadják a há­zasságot. A háború és az utána következő háborús békeévek munkára kényszeritették a gyengébb nemet. Az asszony megállta a he­lyét, elvégezte a férfi mimikáját, sok helyütt óbb munkásnak bizonyult a férfinál, öntu­data megnőtt, függetlensége olyan arányokat öltött, hogy ma már dacolhat egy régi világ rrí&gsz olásával, e rk ölesbir ál a távéi. A szellemileg magasan álló nők egyhan­gúan elítélik a házasságot. Legérdekesebb egy nagyszerű Írónő érve: „Olyan asszony, akiben él az asszonyisáig öntudata, férjének nem szül gyerekei, ha nincs arról meggyő­ződve, hogy ez az a férfi, aki oldalán egész életét relatív boldogságban töltheti. Mert té­vedés volna, ha azt hinnök, hogy az asszony életcélnak, vagy öncélnak tekinti a gyereket. Számára a gyerek nem más, mint férje kép­mása, igy tehát csakis olyan férfi lehet a gyermek apja, akit az asszony szeret, vagy tisztel." Ez az érvelés eredeti. Az eddigi felfogás öncélnak tekintette a gyereket. Születése a Ljíentartás törvényének hódolt, tehát az egyéni elvek nem alkották megfontolás tár­gyát. Senki sem törődött vele, hogy apa és anya gyűlölték egymást. A törvény védte a házasságot, mint társadalmi intézményt, véd­te a gyermeket, mint fajfentartót, jövendőbeli adófizetőt és katonát, de nem törődött azzal, hogy a szülök milyen árat fizetnek azért hogy az egyszer megszületett gyermeket fel­nevelhették. Házasság és szülő átmeneti fo­galmakként szerepeltek az állami életben. Q A régi évtizedek óta jó hírnévnek örvendő g Ú Nagge«i!jedg | Kovács arcfrenöcs és Kovács Kora? szappan § r] ismét mindenütt kapható. ^ Ara Ke 9.— O H <3 □ O 0 g Vezérképviselet és egyedüli főraktár q Lj egész Cseh-Sziovákia részére: jp íj Sdnrari Erő® és fsa. jj O illatszergyár és illatszernagykereskedok ö § Kosice SraSár-aica 18. sz. ij o Telefon: 4S5. 0-í ► A legmegbízhatóbb t $ test- és szépségápolási > 1j cikkek, arckrémek, t t ptiderek, szappanok, sib. a t ] Corso Faríiierialiai [-i Kosice-Kassa, Fö-utca 49. szám. ► j Valódi kölni vizek és francia illatszerek |> ^ Postai szétkíiídés. £ ,^TT7777V?n7V?’rTVT,r77VmTfVnl’ Goethe szerint a házasság a gyerekre való tekintettel semmi körülmény közt sem bon­tandó fel, mert szent és sérthetetlen. Az eddig Párisban javasolt újítások egyike som állja meg a helyét. Három évre terjedő törvényes próbaházasság az egyik, szobád szer elem a másik. Vannak olyanok, akik többnejüséget akarnak bevezetni, bár Törökország most azon van, hogy az egy­neműség proklamálása törvényerőre emelked­jék. Legérdekesebb az a javaslat, amely sze­rint ha három éven belül a törvényes próba- házasság nem eredményezne gyereket, fétfi és nő elválását könnyítsék meg; ezzel szem­ben olyan házasság, melyből gyerek szüle­tett, mindaddig, amíg a gyerek kiskorú, fel- bontatlan legyen. Nem lelhet ezekre a kérdésekre ma meg­felelni. Egy bizonyos: a kor várja a választ. Idő és körülmények egyaránt döngetik a há­zasság omladozó épületét. Helyt kér .az elha­lj yalg olt egyéniség, helyet az anya, az apa. aki eddig anyag volt csak, anyag, amit .a faj- tentartás gyerekké gyúrt. Ember akar lenni aki eddig apa és anya és Élet, ami eddig csak házasság volt. W@sMngf@iiDa leszerelési ismerőidéi hívnak egijhe? New York, augusztus 18. Az United Presse jelentése szerint az amerikai külügyi hivatal konferenciát fog egybehívni a fegy­verkezés csökkentésére. Amennyiben a szak­értői javaslat végrehajtása Németországban nem ütközik akadályokba, a kormánynak az a szándéka, hogy karácsony táján, az elnök­választások után Washingtonba meg fogja hivni az egyes államok képviselőit. Budapest a bujdosó siberek Bakonya — A P. M. H. eredeti riportja Budapest, augusztus 18. A tőzsdén egy mindent legázoló kontre- min viharszele közeledik és mégis azon a fronton, ahol azelőtt ilyenkor a leglázasabb és legfenyégetőbb volt a harci készülődés, csaknem temetői csend uralkodik. A sibe- rekről, a valuták világának vadölőiről, bőr­harisnyáiról és nyilasvillámairól van szó, akiknek vitézi sorait erősen megtizedelte a kiutasítás, a börtön és mindezek és minde- nekfölött a hosszú pangás. Ebből az alka­lomból részvétlátogatást tettünk néhány le­tört, íegyházviselt sibernél, mondanák el, mit csinálnak, mit éreznek ilyenkor, amikor a konjunktúra hivó szavára annyian indul­nak el, hogy az övékhez hasonló sorssal fi­zessenek azokért az örömökért és boldogsá­gért, amelyet a földön csak nemes valutá­ban lehet megfizetni és megvásárolni. „Ave Caesar, morJturi •. A Tisza-utcában találom meg K. S.-t, volt álbank- és tőzsdebizományost, akiről tudom, hogy ezelőtt félévvel hagyta el a börtönt, ahol kerek egy esztendőt töltött ezüstcsempészésért és egyéb jelentéktelen apróságokért. Természetes, hogy barátság­talanul fogad. Különben mindegy — mondja később, — ha az uraknak az a mániájuk, hogy temetőből huzgáljanak ki halottakat, elmondhatom én is, amit még nem írtak meg rólam. — Én — kezdi — egyszerűen éhes vol­tam. Mint tartalékos főhadnagy szereltem le, öt évig nyomorogtam a frontokon, hogy megfizessek azért a két diplomáért, amit ti­zenkilenc esztendei tanulás, koplalás és szenvedés után szereztem meg. Én csak azt láttam, hogy mások mit csinálnak és hogy itt az alkalom benyújtani a számlákat, amit húsz éves koromban állított ki a fiatalságom s amit az élet elmulasztott beváltani. — A nővérem vőlegényének a pénzével kezdtem. Az első spekuláció sikerült. A má­sodik, harmadik szintén és én három hónap alatt megtanultam beosztással élni. Úgy ér­tem, hogy be tudtam osztani a szórakozá­saimat. Ön bizonyosan tudja, hogy az ét­vágy evés közben jön meg. Nagyon, nagyon éhes voltam, szivemtől a gyomromig, gon­dolhatja tehát, hogy ettem és az étvágyam milyen hatalmas arányokban fejlődött. Ek­kor kaptam az első megbízást, hogy vigyek aranyat és ezüstöt Bécsbe. Vállaltam a megbízást, nem is gondoltam rá, hogy bűn és öt nap alatt kerestem egy félmilliót- Az autó, a nők. szóval minden, amit az élet le­pofozott előlem a járdáról, ezután a félmillió után következtek. Nem is tértem magamhoz, amig el nem ítéltek. A börtönben azután volt időm gondolkozni és megállapítani, hogy mindaz, ami történt, egyetlen vadhajtása volt az életemnek és ezzel vége: a játék mégsem nekem való. Egyébként is kvittel- tem, az az egy esztendő, amig, hogy úgy mondjam, gazdag voltam, kárpótol minden­ért, most már tudom: éhezni, szomjuhozni, soha el nem érni semmit, amit álmaink Ígér­nek, tisztább, nagyobb, mint: — jóllakni. Most mérnöke vagyok a F---- gyárnak és félév ó ta idegen valutát nem is láttam. Ave Caesar, morituri te salutant! — ezt üzenem a Pénznek, mondja meg neki, ha találkozik vele és ha ön is azt hiszi, hogy megtalálta azt, amit az emberek keresnek. Siber, aki éhezik W. N. barátunkat a Szabadság-téren ta­lálom meg. Nem ér rá, meg kell tehát vár­nom, amig a forgalom alább hagy és elin­tézi a klienseit. Mondom neki, ki vagyok, mit akarok, mire kínos kényszeredettséggel kijelenti, hogy íiz perc ideje van, arra az időre be- mehetünk és leülhetünk valamelyik kávé- házban. Azzal kezdem, hogy úgy tudom, ki van tiltva a tőzsdéről, miként lehetséges tehát az, hogy mégis itt találom és úgy operál to­vább, mintha a világon semmi sem történt volna. Megmagyarázza és megnyugtat, hogy csak a tőzsde épületéiből van kitiltva, egyéb­ként is kizáróan fair üzletekkel foglalkozik, nem úgy, mint... — egy egész sereg nevet mond, letolvajoz, lesikkasztóz. legazemberez olyan közismert közéleti kiválóságokat, hogy égnek áll ijedtemben a hajam. — Mind siber, rabló, uram. ha én mon­dom — ismétli- — Én a szó szoros értelmé­ben éhezem és véres verejtékkel teremtem elő a mindennapi kenyeremet. Itt van, tes­sék megnézni! Vettem...! A noteszében öt oldal bejegyzést mutat, amire — mint mondja — több, mint száz­milliót ráfizetett. Megsajnálom. — Az élet valóban nehéz . •. — Hm. Nehéz ... Kiszámította már ön, hogy mennyi kell az embernek egy hónapra? — Bevallom, még nem- Eddig nem volt bátorságom. — Nahát, én kiszámítottam, uram. Ott kezdem, hogy a feleségem meg a leányom tegnap utaztak el nyaralni. Valami furcsa nevű pocsolya mellé mentek és fizetek ér­tük naponként háromszázezer koronát. Va­lami nekem is kell ugy-e, mondjuk naponta százezer, ez már négyszázezer,most tessék kiszámítani, mit tesz ez ki egy hónapban. — Közel tizenkétmilliót. — Tizenötöt kérem, legalább tizenötöt, ha én mondom és mindezt a semmiből és amikor a felét kerestem becsuktak érte- De én megírtam Hegedűsnek, Kállaynak, Korá­nyinak is névtelen levélben, hogy ezt az or­szágot kik rabolják ki, kérdezze meg tőlük, ha nem hiszi. Engem ugyan már meg sza­náltak. Félóráig beszél még. a végén majdnem inegrikat. Söprik a kávéházat, amikor elbúcsú­zunk. Magam is indulok és kifizetem a feke­témet az utolsó ötezer koronámból. Jó hogy nem volt több nálam, mert egé­szen bizonyos, hogy a fölösleget fclajánlpt- tam volna neki. Ugylátszik, a földön valóban minden múlandó.. - Budapest ma már letört, a dol­gozó és éhező siberek városa... Bibó Lajos. A Mars közelsége: esős szeptember Prága, augusztus 18. Nemcsak a laikusok, hanem a meteoro­lógusok is azt jövendölik, hogy a Mars közel­sége esős szeptembert fog hozni. A Mars visszpályája folytán háromszor kerül a nap­pal oppozicióba: juníus 25-én volt először, augusztus 23-án és október 20-án lesz má­sodszor és harmadszor. Augusztus a három időpont legfontosabbika. Ezt a 180 fokos helyzetet az asztrológusok igy jellemzik: „hatalmas elemi történések, hirtelen ka­tasztrófák". Súlyosbítja ezt a jóslatot az a tény, hogy az Uránusz a halak jegyében áll akkor, ami­kor a Mars és a nap 180 fokot képeznek. Az Uránuszt az asztrológusok mindenkor a hirtelen, elemi és katasztrofális történések előidézőiének tartották. Ez év első hónapjai semmi rendkívülit nem hoztak, de már má­jusban a tél váratlan jelei mutatkoztak: hó, szél és fagy vegyest. Sőt később orkánok dúltak és a föld egyes helyeiről katasztrófá­kat jelentettek. Júniusban a New Yorkban, Ohióban és a Missisippi táján dúló viharok ezrek halálát okozták. Milyen időjárás lesz szeptemberben? A meteorológusok véleménye szerint szeptember 3., 5., 6., 13., 15., 21., 26., és 27-én különös erővel fognak jelentkezni a Mars közelsége okozta időjárási zavarok. Nagy, villamos jelenségektől kísért esőzések lesz­nek. A hónap első fele hideg lesz és csak a második fele hoz némi meleget. A hónap vé­gére normális szeptemberi időjárás várható. Szóval a Mars esős és zivataros szeptember okozója lesz. * Angora. A török és ho-líand kormány delegátusai megegyeztek a két állam kö-zött megkötendő ba­rátsági szerződés szövegében. Ajz egyezményt szombaton írják alá. * Moszkva. Az amerikai kormány növekvő nyugtalanság­gal szemléli Oroszország egyre erősebb befolyá­sát Kínában. A pekingi amerikai követet vissza­hívták 'Washingtonba. * Londotu Baldwin volt miniszterelnök szombat este Belfastba ment, hogy Írország elnökével a határ­ra eg állapi tás nehézségeit megbeszélje. Franciaország hajtandó megegyezni Oroszországgal Páris, augusztus 18. A lapok londoni je­lentése szerint Herriot a Daily Express mun­katársa előtt kijelentette, hogy amennyiben az oroszok ésszerű politikát fognak követni Franciaországgal szemben, hajlandók régi adósságaikat megfizetni, úgy mi sem ál! útjá­ban egy francia-orosz egyezmény megköté­sének. Terjed a marokkói fon adatom Páris, augusztus 18, A Mát in jelenti San- Sebastianból, hogy a legutóbbi hírek szerint Marokkóban a hadműveletek területépek nyu­gati szakaszában a helyzet egyre veszélye­sebb. A forradalom már Tetuan közelében is felütötte fejét. A felkelők a spanyolok állásait Uedlau völgyében és Oheuchaunban körül­vették. A hadügyminisztérium csak nagy ne­hézségek árán tudja fentartani a marokkói fő­biztossággal az összeköttetést. Spanyol rész­ről uj haderőket rendeltek Marokkóba. Cipőd CSAK „MARSIT-44 NAL VEGYEN HASSA, FÖ-UTCA 25. 1779-5 | MEÖiM'irtE'flr Vulkán rafiEGNYl&T íj ir»/n>!r«t«illi«&w» <&« ilvetlexés, «■ ...MhoII** pomTlAn£gSraak ikéwviwtete jSf^J^^S®11*11***-***®* Rm** WnlíaB* B««6íw^Ei«^b»:S «feióbÉ«snriinraia EW HYBXflkll,. ——= Fo-mrfcca 39

Next

/
Thumbnails
Contents