Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)
1924-08-05 / 176. (624.) szám
Kedd, augusztus 5. I nőid ddcgádft Hcii í®gad cl diktátumot A franciák nj nekézs egekkel számolnak — Holnap kezdődnek a tárgyalások a németekkel A német delegáció először a jóvátételi bizottsággal tárgyal országgal közölje azt a jegyzőkönyvet, amely Németország uj kötelezettségeit határozza meg. A német kiküldöttek mindama kérdésekről, amelyekben a jóvátételi bizottság illetékse, tárgyalni fognak. Azokat a kérdéseket, amelyeket az egyes kormányoknak külön-küiön kel! megoldanick a második és harmadik bizottságban a németekkel együtt fogják megvitatni. „Ml Itülcsün €Í€lS’SlÍBf€l CR H^Sli|Ef€ar S®E'®3®£Sl®“ Bethlen miniszterelnök fölhívása a magyar társadalomhoz törvényeket elfogadja. 2. A. kölni zóna kiürítése 1925 január 10-ig. 3. A német birodalmi szuverenitás visszaállítása a Rajna mindkét partján. 4. A belga—francia vasutigazgatás teljes megszüntetése. 5. Megváltoztatása annak a kompromisszumnak, amelyet a szövetségesek a fizetések átutalására vonatkozóan egymás között kötöttek. ' A Petit Journal szerint a francia delegáció javasolni fogja, hogy a jóvátételi bizottság elsősorban terjessze Németország elé azt a jegyzőkönyvet, amelyben a Németország által vállalandó kötelezettségek foglaltatnak. A német delegáció különben nem lép közvetlen összeköttetésbe a mulasztások és szankciók kérdését tárgyaló első bizottsággal. A konferencia résztvevői között nagy örömet keltett az a newyorki jelentés, amely szerint a nemzetközi kereskedelmi kamarák elnöke, Snillid Booth kijelentette, hogy a francia javaslat elfogadása biztosítja a német kölcsön sikerét. Ezzel egyidejűén a Havas-ügynökség erélyesen megcáfolja azokat a jelentéseket, amelyek szerint Macdonald hajlandó lenne az angol alsóháznak a francia adósságok törlését jvasolni, ha Herriot kötelezi magát arra, hogy az önálló akcióról lemond és a Rithr- vidék kiürítését meggyorsítja. A Reuter-ügynökség hivatalos jelentése szerint a németekkel való tárgyalások va- lósziniileg csak kedden kezdődnek. politikai érdemeiért megtűrni, míg ugyanakkor évtizedek óta ittlakó egyéneket politikai tüntetésből meg akarnak fosztani az illetőségüktől. Tessék megengedni, de senklsem tudná megérteni, ha Kör- ■ mendy-Ékesí vagy Palkovich Viktort, akik- I oly nagy érdemeket szereztek itt már jóval | a forradalom előtt, megfosztanák a mandátumuktól. inig másfelől Gagatkó Andrások, avagy egyéb ukrán vagy más emigránsok szabadon ittmaradhatnának. Minden félreértés elkerülése végett meg kellett azt jegyeznünk, habár máskülönben nagyon természetesnek találjuk, hogy hasonló jogalap főnforgása esetében a Föl- dessy József esetében elkövetett mandátum- fosztást éppen úgy el kell itélnük, mintha azt a keresztényszociális vagy magyar kisgazdapárti képviselők kárára követték volna el. Végül pedig nem szabad megfeledkezni arról sem, hogy Földessy egy már nem is létező pártot képvisel a parlamentben, ha tehát a választási bíróság ezen a címen (nem pedig az illetőség hiánya miatt) fosztaná meg a mandátumától, úgy ez ellen a törvényen alapuló kifogásunk nem lehetne. A P. M. H. az egész magyarság igazi érdekét mindig többre becsülte egyes egyének vagy pártok érdekeinél, ezt olvasóközönségünk is nagyon jól tudja és méltányolja, amiért is vissza kell utasítanunk a Kassai Napló minden kitanitását még akkor is, ha ez alkalommal az egész magyarság ügyének köntösébe burkolózva akarna bennünket kioktatni. A Radics-párt kritikus vasárnapja Belgrád, augusztus 4. A horvát parasztpárti képviselők klubjá- f nak plenáris ülése tegnap volt. Az ülés előtt > híre járt, hogy a pártban szakadás követ- vkezik be, mert a képviselőknek egyik csoportja, körülbelül huszonheten, nem helyes- . Irk Rádiósnak azt a lépését, hogy belépett a harmadik internácionáléba. A késő estiórák- ; bán Zágrábból távirat érkezett arról, hogy a várt pártszakadás nem következett be, de a párt Rádiós eljárását jóváhagyta. Primo de Rivera visszalép? Paris,, augusztus 4. (Havas.) A Chicago Tribüné madridi jelentése szerint Primo de Rivera bejelentette, hogy az államtanács rövid időn bellii alkotmányos kormánynak adja át helyét Japán és az amerikai bevándorlási törvény ~ Tokio, augusztus 4. (Havas.) A washingtoni japán követ ma visszaérkezett s az újságírók előtt kijelentette, hogy kormányával meg fogja beszélni az amerikai bevándorlási törvény következtében beállott helyzetet. "i 11 i* vi n^mirawimffTTriiTrT™London,a ugusztus 4. A német delegáció meghívásával a londoni konferencia uj s talán az eddigieknél is fontosabb szakaszhoz érkezett. A német megbízottak ma reggel utaznak Londonba s Hughes államtitkár a tiszteletére adott ebéden tegnap hosszasan tárgyalt Marx dr. birodalmi kancellárral és Stresemann dr. külügyminiszterrel. Jól értesült körök e megbeszéléseknek nagy fontosságot tulajdonítanakMint előrelátható volt, Németországban általános az a vélemény, hogy a szövetségesek között létrejött megegyezéseket a német delegáció nem fogadhatja el minden további nélkül, sőt még a tárgyalások megfelelő alapjának sem tekintheti. Különösen a harmadik bizottság hatáskörébe tartozó átutalási kérdésekben a szövetségesek olyan megegyezéseket létesítettek, amelyek formailag és tartalmilag is a Dawes-javaslat megváltoztatását jelentik. Hivatalos körök véleménye szerint e megváltoztatott pontokra vonatkozóan a német delegáció újból vitát fog kezdeni. Különben Franciaországban sem látják a helyzetet teljesen tisztázottnak. Azt hiszik, hogy Németország egész sor kérdést fog felvetni, amely a Londonba kiküldött francia delegáció türelmét kemény próba elé állítja. Úgy tudják, hogy Németország követeléseit á következő pontokban fogja formulázni: 1. A Ruhrvidék katonai és gazdasági kiöntése, mihelyt a birodalmi gyűlés a szakértői javaslat végrehajtásához szükséges Berlin, augusztus 4. A német delegáció Londonba érkezése után egyelőre nem lép közvetlen érintkezésbe a szövetséges miniszterelnökökkel, hanem mint azt egy valószinüleg ma megtartandó ülésen elhatározzák, először a jóvátételi bizottsággal fog tanácskozni. Az amerikai szakértők javaslata szerint kizárólag a jóvátételi bizottság illetékes arra, hogy NémetBudapest, augusztus 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Bethlen István gróf miniszterelnök a kölcsön magyar részletének kibocsátása alkalmából a közönséghez fölhívással fordult, amelyben a többi között ezeket mondotta: — A magyar kölcsön darabja a magyar sorsnak. Aki ezt a sorsot emelkedő utján támogatja, az saját erőit gyarapítja. A magyar kölcsön nem más, mint a magyar újjáépítés és a magyar jövő. A külföld hatalmas jelét adta irántunk való bizalmának és bebizonyította, hogy bízik bennünk, bizik a magyar mezőgazdák, iparosok, kereskedők, intellektuelek és munkások termelőképességében. A külföld többszörösen túljegyezte a kölcsönt, ami nagy lehetőségeket tár föl előttünk. Kötelességünk, hogy a külföld bizalmát saját hozzájárulásunkkal is megerősítsük. Elsősorban a íermelöosz- tályokhoz fordulok, jegyezzenek minél többet, még erejükön fölül is. Ez nemcsak ön- mmmamammmmmmaBam Szerda: BOROS FERENC: Hazatérő mrunkások. nak (vers). — BIBö LAJOS: Mihály magára marad. I. Csütörtök: BIBÖ LAJOS: Mihály magára marad II. Péntek: PÉTERFY TAMÁS: Bubus. Szombat: g. gy.; Francia irodalmi körökben. Vasárnap: ÜLVEDY LÁSZLÓ: A föld (vers). — OLIN és GREGORIÁN: Két ló. A fehér őzbak — A Prágai Magy/ar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Orosz Sándor. / Az erdész halkan kinyitotta a szoba ajtaját. A függőlámpa zöld ernyőjén átszürődő fény tompa derengéssel betöltötte otthonát, sötétséghez szokott szemeit összehunyori- totta és szétnézett a szobában. Valakit keresett. A körevet sarkában megmozdult egy felver folt. Fiatal párját a reá való várakozásban édes álomba ringatták az éjszaka tündérei, összekuporodva, csöndesen ott aludt. Lassan, halk léptekkel feléje közeledett. ’A nagy csöndben váratlanul megroppan! a. padló egyik meglazult deszkája, az alvó asz- szony fölriadt, főipattant és a másik percben már ott függött a nagy, darabos féri5 nyakán: — Úgy rám ijesztett, mint valami mumxtc I Az erdész boldog öleléssel magához szorította fiatal feleségét: — Majd kibékítem egy forró csókkal! Az asszonyka tovább duruzsolt: — Hol maradt olyan sokáig, Pali? Vártam a vacsorával, csak nem jött el. Magam sem tudom, hogy mikor aludtam el, azóta a teája is bizonnyal kihűlt! A férfi a terített asztalhoz ült és amíg felesége a hideg sültet tálalta és a párolgó teát szűrte, halkan mesélt: — A nagy erdőt taroló favágóknál jártam, idegen, megbízhatatlan nép, állandóan figyelni kell őket. Kivált az egyik szögnézésü, rusnya legény gyanús, valamelyik odvds fában biztosan fegyvert rejteget, azért hajnalban és alkonyaikor, amikor az őzek legelőre vonulnak, szemmel kell őket tartani! Áz asszonyka még mindig a csészével pepecselt: — Mesélje el, Pali, mit látott ma künn? A férfi arcán elömlött a derű mosolya: — Csodá! láttam! — Mit, hol? — kiváncslaskodütt tágra nyíló szemekkel az asszonya. — Már sötétedett, amikor a Tarhegy éléről a Paradicsomba kanyarodtam. A maga őzikéit akartam megnézni, hogy itthon elmondhassam, mit csináltak. Az öreg suta a forrás ' mellett a sózó agyagját nyalogatta, két gidója ott hancurozott körülötte. A fiatal Unő villás gavallérjával a hegyoldal buja füvében pákosztoskodott. A vén bak pedig az ordőszélen csipdeste a rekettyés rügyeit, majd nekiesett az egyik mogyoróbokornak, azon végigfente gyöngyözött fejdiszét, zöld lombja a levegőben úgy suhogott, mintha erős karok rázták volna. Az ér mentén két nyulacska is bukdácsolt, csak a tapsifülük látszott ki a fiiból. És a rigók, pintyőkék csodaszép dalosversenyt rendeztek. Magács- kára gondoltam, mert csak magácska hiányzott a virágokkal ékes Paradicsomból! Paradicsomnak nevezték ők az erdész- lakkal szemben fekvő s a Tarhegy alján zöl- delő rétet, amelyet közepén fakadó forrás ere kettészel és köröskörül erdő szegélyez. Ha az erdészt szolgálata a hegyek közé parancsolta, tavaszi délutánokon az asszonyka ujjaival a vérebnek eset tintett, a mogorva legény ilyenkor Örömében ümmögve üvöltött és bakugrásokban úrnője körül táncolt. Csak amikor az erdőbe értek, csöndesedett le. Ott komor merevséggel lépdelt mellette és rezgő orrával idegesen beleszimatolt a levegőbe. A rét alsó sarkában magas les állott, öreg fenyő leborulő ágai leplezték a benne ülőt. Az asszonyka itt letelepedett a padra cs hímezett, kötögetett. A véreb lábainál mozdulatlanul hasalt, fejét mellső lábaira fektette, szemeit lezárta, csak remegő orreimpái árulták el, hogy ébren van. Itt hallgatták együtt az erdő madarainak dalait cs amikor alkonyaikor a rétre borult a fák elnyúlt árnyéka, itt elnézték a legelésző őzikéket. És sokszor halkan, váratlanul ott termett a férfi is. a pad másik felére ült és ráboruló párjával együtt lesték az erdő ezerszavu beszédét, zenéjét. A golyóérett, öreg bak erős fejdiszc is ott ékeskedne már az erdész szobájának falán, ha ez évben nem itt ütötte volna föl a tanyáját, mivel a férfit az adott szó tilalma kötelezte, hogy a Paradicsomban vadra nem süti el a fegyverét, övé volt a széles határ, az asszonykáé c meghitt folt. Az erdész kész teáját kavargatta, a iámmagnk iránti kötelesség, hanem a nemzeti önbecsülés kérdése is. Negyedmillió dollárt jegyeztek az első napon A külföldi kölcsönből az első jegyzési napon magában Budapesten 242.500 dollárt jegyeztek, ami az egész köles ön résznek több, mint egy tizede. Az eredmény a legmerészebb várakozásokat is meghaladja. A vidékről állandóan számos száz-, ötszáz- és ezerdolláros jegyzéseket jelentenek. Az aláírások tömegesen folynak. A nagyobb jegyzések a következők: Magyar Általános Hitelbank 90.000, KereskedelmitBank 72.500, Magyar Általános Biztosító 60.000, Általános Kőszénbánya r.-t. 26.000, Angol-Osztrák Bank 24.000, Általános Takarék 18.000 dollárt. A kölcsönjegyzés mai második napja ismét a legteljesebb siker jegyében zajlott le. A vidékről is egyre tömegesebben érkeznek be a nagyobb összegek jegyzéséről szóló jelentések. A biztositó társaságok betétjeiket, az árvaszéki pénztárak pedig a kezelésük alatt álló árvapénzeket fektetik be a jól kamatozó kölcsönkötvényekbe. Megegyezés a szocialisták és a népjóléti miniszter kozott A szociáldemokrata párt küldöttsége: Jászai Samu, Kitajka Lajos és Gál Benő szombaton megjelent Vass József helyettes miniszterelnöknél, akivel a munkanélküliséggel kapcsolatos kérdésekről tanácskozott. A tanácskozás után a küldöttség vezetője úgy nyilatkozott, hogy a helyettes miniszterelnök válasza a szociáldemokrata pártot teljesen kielégítette. Látják a kormány legteljesebb jóakaratát és azt hiszik, hogy a Ház összehívása el fog maradni. A miniszterelnök közölte velük, hogy mindennap milliárdokat folyósítanak közmunkákra. Hol van Beises? Hol van Benes? Ezt kérdezi a Rude Prá- vo s a kérdésre igy válaszol: Vlalalhányszor az antant nagyhatalmak konferenciát tartottak, Benes mindig ott volt. Utazgatott Poin- caréhoz Londonba és szívesen játszotta a közvetítő szerepét Egyenesen komikus volt. Most a londoni konferencia ülésezik, amely fontosabb az eddigi konferenciáknál. Hol van most Benes? Nem látni és nem hallani semmit sem róla, noha világos, hogy ott lenne a helye mivel ő is szocialista és most oly konferenciáról vian szó, amely a szocialista angol és félszocialista francia kormány müve. Hogy ■lehet az, hogy Benes dr. politikája nem hafed együtt a Macdonald és Herriot politikájával! Benes ur a multblan túlságosan összebarátkozott a francia reakcióval. Az amerikai munkáspárt Lafolette elnökjelöltsége mellett Berlin, augusztus 4. Mint a Montag jelenti New Yorkból, a Gompers-íéle munkáspárt végrehajtó bizottsága elhatározta, hogy Lafolette jelöltségét, aki tudvalévőén a prog- ressziv párt jelöltje, támogatni fogja. pa fénye ráesett derűs arcára és az asztalra könyöklő feleségének halkan mesélte: — Valamennyi őz egyszerre fölvetette a fejét, mind a rét közepe felé bámult. Mintha váratlanul a földből nőtt volna ki, a zöld szőnyeg közepén ott állt a csoda: egy fehér őz! Szőre az alkonyati derengésben ugy villogott, mint a frissen esett, sziizfehér hó. Gyorsan archoz emeltem látócsövemet, fülei között ott ékeskedett az alacsony, nem is erős agancs. A fegyver villámgyorsan arcomhoz repült, a célgömb odatapadt vállapjához, de akkor átcikkant agyamon az adott szó tilalma, a puskát leeresztettem és nagy kerülővel hazajöttem, nehogy az uj vendéget elriasz- szam! A figyelő asszonyka homlokán elsimultak a váratlan ború redői, odasimult a darabos, nagy férfiúhoz és anyás gyöngédséggel meg- cirogatta rövidre nyírt lmját: — Maga derék fiú, Pali! Mindig olyannak ismertem, hogy adott szavát betartja! Az erdész kérésre fogta a dolgot: — Pedig ez egyszer arra akartam kérni, hogy e kötelezettségem alól mentsen föl. Nézze, mindenféle vadászzsákmány ékesíti már a szobánkat, csak fehér őzünk nincs. Most itt van az alkalom e ritka trófea megszerzésére. ha elszalasztom, életemben talán soha többet nem kerülök e szerencsés helyzetbe. Végtelen örömet és felejthetetlen emléket szerezne vele! Az asszonyka csöndesen ingatta a fejét: — Magáé az egész határ! Ha a hegyek között terítékre hozza a vén agyarast. avagy* az erős szarvasbikát, örömét megosztom. De a Paradicsom az enyém! Amikor künn járja az erdőket és naphosszat távol van, ide elsc~ A