Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)

1924-07-03 / 148. (596.) szám

Csütörtök, jiííius 3. y^GfU^WAGWRTftRWP Elkárhozás Csak egy esetet fagok eLraesélni, pedig az Éjszakáiban $ok líly tragédia történik . . . Komor árnyéikregimentek nyomultak alő az erdő fái közt s a göncöl szekér bűvös ragyogással robogott a firmámén tűmön. Falaid bem az ágyon — a hegyek közt élek most — s néztem a vil Lánykor tét a kis asztalán. A nyitott ablakon, melyen szinte be­hajoltak a lombok, egy lepke zuhant a szobába. Vakultam ájult mozdulatlanságban ült meg egy könyv szegélyén. Csodálatos elvarázsolt herceg! Selyemt'estü, hamvas fehérség, nagy, áimuló manó­szemeikkel, bóbitás, selyemcsáipos, selymeslábn, titokszép szárnyú. Mi hozzád képest a legszebb hermelinipalást? Ült, ült soká alig píihagőn, — ta­lán az édes múltat feledte, — aztán hirtelen, ha­zárd, szilaj csapással a lámpa fénymagjának ro­hant. Szörnyű ütést kapott, a forró üveg megper­zselte hamv testét, lebukott ... De már veszve volt minden. Vad varázs, kárhozó szenvedély fel- ajzotta újra, szárnyra kapott, pár eszeveszett kört hadonászott a lámpa körül s iszonyú zuhanás­sal ismét a tüzes csábításnak rohant . . . Ötször, tizszer, mind kárhozóbban, rom szárnyakkal, le­perzselt csáppal, halódó szemekkel, irtózatos volt . . . Künn pedig csillagfényben ragyogott az Éjszaka, melyből jött, halk titok volt a hold s édes anyaszó az éji fuvalom . . . Szegény elvará­zsolt herceg, mért hagytad el? . . . (m. gy.) Esetek Innen Is, onnan Is Prágától a Holdig — Emberek, állatok, gépek és vénkisasszonyok — P. M. H. eredeti riportja — — (Síremléket állítanak Jókainak a Ke­repes Merne tő ben.) ’ Budapesti szerkesztősé­günk jelenti: Klebelsberg Kunó grófi kultusz- miniszter utasította a Képzőművészeti Taná­csot, hogy Írjon ki pályázatot egy Jókai Mór­nak, a Kerepesi-temetőben fölállítandó sír­emlékére. Az állam csak a pályázat költsé­geit viseli, a kiviteli költséget a társadalom áldozatkészségének kell előteremtenie. — (A Népszavát egyelőre nem engedik be Szlovenszkóba.) Pozsonyból jelenti tudó­sítónk: Most, hogy a Népszava főszerkesz­tője az emigrációból Magyarországra vissza­tért Wéltner Jakab lett, a la<p lépéseket tett, hogy Szlovákiáiban engedjék meg az árusítá­sát. Jugoszláviai példára hivatkozott, ahol a Népszavát és a Világot szabadon árusítják. Mint jól informált helyről értesülök, a Nép­szava kérését a teljhataDmu miniszter eluta­sította. — (X, Pius boldoggá avatása.) Rómából jelentik: A flaminnai vidék bíborosai, érse­kei és püspökei hétfőn kérvényt nyújtottak át a pápának, amelyben néhai X. Pius pápa boldoggá avatását kérték. A pápa a kérvényt barátságosan fogadta. — (A prágai cseh egyetem sovinizmusa.) A prágai cseh Károly-egyetem orvosi fakul­tása indítványt nyújtott be az iskolaügyi mi­nisztériumhoz, amelyben azt kívánta, hogy a külföldi egyetemeken szerzett orvosi diplo­mákat kizáróan a prágai cseh egyetem noszt- rifikál'hassa, mig a német egyetemnek ez a joga szüntettessék meg. Az indítványt a cseh egyetem azzal okolta meg, hogy a német egyetem az állam szempontjából megbízha­tatlan elemek okleveleit is honosította, míg a cseh egyetemnek módjában volna ellenőrizni, hogy csakis hamisítatlan cseh-szlovákok dip­lomái nosztrifikáltassamak. A Károly-egyetem kifejezetten fölkinálkozott, hogy a nosztrifi- kációt kérelmezők politikai megbízhatóságá­ról információkat fog beszerezni s ezzel a politikai besúgó szerepét vállalta. Az indoko­lás tárgyi érvei egyenesen nevetségesek, mint például az, hogy a cseh egyetem régibb, mint a német és hogy a tudományos fölké­szültsége is nagyobb, mint a német egyetemé. — Ami az egyetemek régiségét illeti, a cseh orvosi fakultás tévedett, mivel mindkét prá­gai egyetemet egyszerre alapították; ami pe­dig a tudományos fölkészültséget illeti, elő­ször is nagy szerénytelenség az egyetemtől, ha önmagát kiválóbbnak tartja másnál, de máskülönben is úgy a bel-, mint a külföldi betegek sokkal szívesebben keresik föl a né­met orvosprofesszorokat, mint a cseheket. —- A német képviselők interpellációt nyújtottak be az iskolaügyi miniszterhez a cseh egye­temnek e szörnyinditványa tárgyában. — (Fogházbüntetésre Ítélt kommunista titkár.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Rendkívül érdekes izga­tás! perben hozott ítéletet a ny’trai törvényszék. Bucslkó Viktor nyitrabányai kommunista titkárt két rendbeli izgatással vádolta meg az állam- tigyész. A bíróság .az enyhítő körülmények figye­lembe vételével három havi fogházbüntetéssel sújtotta Bucskót. — (Jubiláló szövetkezet.) Somorjai tudósítónk jelenti: A somorjai fogyasztási szövetkezet fo’yó lió 29.-én ünnepelte fennállásának 20 éves évfor­dulóját. Ez alkalommal díszközgyűlést tartottak, délután pedig a Pomlóba vonultak ki, ahol kedé­lyes táncmulatság volt. A szünetek alatt a tűzoltó- zenekar Németh főkámtor vezetése mellett magyar dalokkal szórakoztatta a közönséget. Prága, julius 2- • A kávéház tükörablakán az utca pergeti tarka filmjét. Gépek, állatok, emberek rohan­nak szüntelen egymás nyomába, mintha fel­falni iparkodnának egymást. Az embernek ez az igyekezete meg is van, de az állatok néni eszik meg egymást, a gépek pedig még ke­vésbé. A pergő film rezgésében elfáradt sze­mem a Daily Mail hasábjain pihen meg. Ah, tehát az állatok is. Az angol lap egyik hire elmeséli, hogy a londoni állatkert egyik őré­nek feltűnt, hogy a két óriáskígyó közül egy hiányzik, mig a másik rémesen felpuffadt. A vizsgálat aztán kiderítette, hogy az eltűnt kigyót elnyelte a másik, amelynek feje pár­jának a torkában van. Nosza erre az összes őrök és állatápolók kezdték kihúzni az egyik kigyót a másikból, ami sikerült is nekik s életben maradt a felfalt is. Tehát az állatok is! * Az utcatesten egy kék postaautó áll. A mindig siető ízléses gépkocsi már órák óta vesztegel. Alighanem a motorja romlott el. Most hirtelen odafarol hozzá egy otromba, óriás teherautó, leereszt egy padlóhidat a hátsó részén s a kecses kék postakocsit fel­vontatja öblébe. Egy perc s az elnyelt géppel tovább robog. Tehát a gépek is! • Az emberek régi szokása, hogy ágyban születnek és ágyban halnak meg. Ha valaki szakit ezzel a tradícióval, rögtön a riporter tollára kerül s másnap a közönség reggeli kávéja mellett szörnyüködik az esetén. Ez így van, amióta az ágyat és az újságot fel­találták. Azért nem lehet elhallgatnunk an­nak a babynak a születését sem, aki szakí­tott az ősi hagyományokkal s nem az ágy­ban, hanem egy autóban jött a napvilágra. A prágai concours hippique legérdekesebb mutatványait reklámirozta a Lovaregylet vasárnapra s a közönségnek# az a része, mely a lovak s nem a totalizatőr kedvéért jár a versenyekre, sietett is ki a Stadionba. Egy családi örömöt váró házaspár autón robogott a lovasjátékokra. Az a furcsa eset esett azonban meg velük, hogy az autóra ketten szálltak fel s a Stadion kapujában hárman szálltak le róla. A harmadik ször­nyű visítással jelezte érkezését s bizony több bámulója akadt a különös helyen született babynak, mint a lovasjátékok sovány pro­gramjának. — (Éltmentés a Dunán.) Pozsonyból je» lenti tudósítónk: Hamá,k Jozefin 16 éves szenei illetőségű leány kedden hajnak négy órakor öngyilkossági szándékkal a Zuker- mandlnál beleugrott a Dunába. Már-már el­merült, amikor két régi pozsonyi Iha’ásizmies- ter: Glöckel Ferenc és Martinovics Ferenc utána eveztek és még élve kimentették a ha­bokból. A fiatal leány családi viszály miatt akart megválni az élettől. — (A nyári fürdés halottja.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Rudolf József 21 éves po­zsonyi fiatalember Morva-Weszely faluban fürdőit a Morvában és belefult. Holttestét még nem fogták ki. — (A pápa Szent Péter sírjához menet elhagyta a Vatikánt.) Rómából jelentik: Szent Péter napján az egyházi esztendő egyik leg­érdekesebb szertartása ment végbe a Szent Péter-templomban. A pápa tiz órakor el­hagyta a Vatikánt és átment a Szent Péter- templomba, ahol az ötven évvel ezelőtt IX. J Pius pápa által elrendelt szertartások kere- ! tében egész udvarának kíséretében imádko- j kozott Szent Péter sírjánál, j _(Az Ausztriába utazók figyelmébe.) Az Ausztriába utazók a belépő állomáson Igazolást kapnak az Ausztriába bevitt fizető- eszközökről és értékpapírokról, melyeknek kivitele engedélytől függ. Az útlevélre való kivitele enoedélytől függ. Az útlevélre bevezetett igazolás alapján az utasok az Ausztriába vitt értékeket négy héten belül engedély nélkül kivihetik. _ (Rádióforgalom Fiume, Bécs és Buda­po st között.) Rómából jelentik: A fiumei Rádió-társaság az olasz kormány engedélyé­vel tegnap megkezdte a rádió-szolgálatot Beccsel és Budapesttel. Prágában is megalakították a „férjhez ! nem menő hölgyek klubját41, amit mi férfiak I rosszmájuan vén kisasszonyok egyletének í szoktunk nevezni s a kávéházi élcek céltáb­lájára tesszük. Az a büszke öntudat él ugyan­is bennünk, hogy ezek a férfigyülölő hölgyek férjimádó asszonyok lennének, ha mi akar­nék. Pedig ki tudja? Hátha ők is úgy gondol- ] kodnak, mint Mary Cozelli, az angol Írónő: — Három oka van annak, — mondta a ! nemrég elhunyt Írónő — hogy sohase men- | tem férjhez. Három ok, amely összegezve, | tökéletesen pótolta számomra a férjet. Van ! egy kutyám, amely reggel állandóan morog, j Van egy papagályom, amely egész délután j káromkodik s van- egy macskám, amely éjjel későn jár haza. * Apáink hetekig utaztak ekhós szekéren s teljesen megelégedtek az uíszéli csárdák gyönyöreivel. A gyorsvonatok, a hajók s a repülőgépek népe a pár óráig tartó utazást is szörnyen unja s az étkezőkocsik, a zene s az utitársak szellemes csengésén kívül egyéb j raffinált szórakozásokra is vágyik. A sze- | mélyszállitó repülőgépekre most mozikat sze- j relnek. Két gondolája lesz a gépnek. Az I egyiken az utasok foglalnak helyet, a mási- | kon lesz a vászon s azon lepereg a legújabb filmsláger. Most már azon se csodálkozha­tunk, ha legközelebb a Marsra induló repülő­gépekre operatársulatot szerveznek. * A mi gyermekkorunk kedvence, Jules Verne bizony elszégyelné fantáziájának sze­rény röptét, ha ma körülnézhetne a világ­ban s látná, hogy a technika nemcsak utól- érte, de már messze el is hagyta a jó öreg álmait. Csak a holdba való utazást nem csi­nálták eddig utána, most azonban Wallace Attwood, a worcesteri egyetem rektora ezt is megteszi. A tudós rektor maga ugyan nem akar a holdba repülni, de egy rakétaformáju készüléket konstruált, melyet a holdba akar lőni. Véleménye szerint a készülék lehetővé fogja tenni a, hold elérését. A rakéta akkora, mint egy bajó s 'a kilövésére szolgáló gépe­zet, mely már szintén készen van, kisebb- szerű háznagyságu. Wallace Attwood szak­értő bizottság előtt mutatta be készülékét, melyről elismerték, hogy azzal némi tökéle­tesítés után minden valószínűség szerint el lehet érni a holdat. Szóval az uj lehetőségek hazája nemsokára megnyitja kapuit azok előtt a szerencsétlenek előtt, akiknek hazá­juk kenyeret, a külföld meg vizumot nem ad. Csak az a kérdés, hogy a holdba be lehet-e jutni vizűm nélkül? — (öngyilkosságok Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hollós Anna tanítónő és Bánó Lipót tenmánynagykereskedő ön- gyilkosságot követtek el és meghaltak. Az előbbi azért követte el tettét, mert b. listára helyezték, az utóbbi pedig anyagi zavarai miatt fordította maga ellen a fegyvert. — (A nádszegi bicska.) Pozsonyból je­lenti tudósítónk: A Galánta melletti Nádiszeg szinmagyar községben gyilkosság történt a napokban. Gutái István 'korcsmájában ittak a legények, amikor is szóváltásba keveredtek Gombos Boldizsár 31 éves földmivessel, aki a vita hevében borosüveget fogott és a le­gények közé hajította. Erre három legény: Kelemen Szilveszter, Beszédes Benedek és Gombos Aladár késsel nekimentek Gombos Boldizsárnak, akit úgy összeszurkáltak, hogy másnap belehalt .a sérüléseibe. A három bics- kást halált okozó súlyos testi sértés miatt kedden behozták a pozsonyi államügyész­ségre. — (Lépiene a munkácsi katonaság körében.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A Munkácson állo­másozó gyalogezred köbében egy rettenetes járvá­nyos betegség ütötte fél a fejét. A múlt héten há­rom katona betegedett meg lépfenéíben és a meg­betegedettek közül kettőt szombaton már el is te­mettek. Az a feltevés, hogy a betegséget a Lator­ca folyóban való fürdés okozta, mert a víz meg van fertőzve. A közegészségügyi hatóság a La­torcából való vizhordásra és a fürdésre vonatko­zólag szigorú intézkedéseket tett, hogy a vesze­delmes járvány terjedését meggátolják. — (Megállapították egy kassai öngyilkos sze­mélyazonosságát.) Kassai tudósítónk jelenti: Meg­írtuk, hogy junius 25.-én Kassán a Bankó-erdőben egy öngyilkos hullájára akadtak. A nyomozás megállapította, hogy az öngyilkos Dócskái Antal eperjesi lakos, hadirokkant, aki a nyomorúság miatt vált meg az élettől. Milyen idő lesz holnap? Erősen felhős, zivatarokra nagyon hajlamos, valamivel melegebb idő délnyugati széllel. — (A viílanyerejü ventilátorok haszná­latánál kötelező a balesetbiztosítás.) A leg­felsőbb közigc-zgatási bíróság egv panasz tárgyalásánál azt a határozatot hoz'.a, hogy a kávéháziban működő villanyerővel hajtott ventilátor használata miatt baleset ellen biz­tosítani kell az illető heyiségben alkalmazot­takat. A biztosítási kötelezettség törvényes előfeltétele nem a beleset veszélyének kisebb vagy nagyobb Tehetősége, hanem valamely elemi erőtől hajtott készülék jelenlé.e, mint amilyen a villanyerőtől hajtott motor. Prága elégedetlen Pársssal A Samostatnost foglalkozik Herniot francia miniszterelnök eddigi tevékenységével, amely- lyel — egyáltalában nincs megelégedve. Ha ezt Herrőt valahogy meg fogja tudni, meglehet, hogy szörnyen röstelíeni fogja és „meggondolás tárgyává teszi14, vájjon helyes-e az ut, amelyen jár? Félő, hogy az emlitett prágai lap elégedet­lensége még valami meggondolatlanságra fogja ragadtatni és ki fogja Mac Donaldnak jelenteni, hogy nagyon sajnálja, de számot kell vetnie a Samostatnost véleményével, amely merőiben el­lenkezik az angol miniszterelnökével. Esetleg ajánlani fogja Mac Donaldnak, hogy próbáljon, a prágai lappal fennálló nézeteltéréseket kikü­szöbölve, az európai politika terén vele meg­egyezésre jutni, amidőn is talán mégis lehetővé fog válni a további együttműködés. Nem tart­juk fölöslegesnek Németországot jóelőre figyel­meztetni’', hogy ne örüljön még a jövő kilátásai­nak, mert mi lesz, ha a Samostatnost — nem talál Mac Danáiddal megegyezni? . . . Minden­esetre értesiteni kellene Herriot-t valahogy, hagy a jövőben legyen szives a cseh-szlovák köztársaságot, de ha ez nem menne, lehetőleg a Samostatnost külpolítíkusát véleménynyilvánítás és jóváhagyás végett az előzetes tanácskozásba belevonni, mert az már mégsem járja, hogy — amint a lap irj-a: „Amint a londoni konferencián meg lehetett állapítani, Herriot tudatosan bal lábbal lépett a politikai világba, ami mindig pedhet jelent44 . . . Azután meg: „Emellett az egész Európát érdeklő tárgyalásoknál a cseh­szlovák köztársaságot meg sem kérdeztékür“ Tetszik látni: ez olyan hiba, hogy ebből még nagy bajok származhatnak Herriotra. No, nem is szeretnék a bőrében lenni. Mert a Samostat­nost, az olyan sajtó, amibe sohasem kerül a sajt; ó nem ajánlatos vele kukoricázni! Dixi. — (Vigyázat — robban!) A cseh-szlovák meteorológiai állomások napodként szélnek eresztenek nagyobb mennyiségű papír- és gummiléggömböt, mely hidrogénnel van tölt­ve s amelyhez egy levelezőlap van ráerősit- ve. Aki ily léggömböt talál, égő cigarettával ne közeledjék, mivel a léggömb robban. A levelezőlap, melyen, szlovák, magyar és né­met nyelvű, kérdések vannak, kitöltendő s postára adandó. — (Uj osztrák konzulátus Budapesten.) Becsből jelentik: A Reidhpost értesülése sze­rint az osztrák kormány Budapesten tiszte-* letbeli konzulátust állított föl és arnnak veze­tésével Vass udvari tanácsost, a Dunagőzha- józási-társaság budapesti vezérigazgatóját bízta meg, akit egyúttal & köztársaság elnöke főkonzulié nevezett ki. — (Németországban is nagy vihar pusztított) 'Boroszlóból jelentik: Az Eulengebirge vidékén Óriás viíbar dülhöngö't't. Az orkán az összes gyü­mölcsfák termését tönkretette, sőt a fákat is ez­rével törte derékban. Különösen Neurode és Rei- ■chenbacih vidékét tarolta le a bősz vihar. — (Cionista gyilkosság Jeruzsálemben.) Londonból jelentik: Haan Izrael dr.-t, az is­mert német-zsidó költőt, aki a Daily Ex- pressnek volt a jeruzsálemi levejezője, egyik jeruzsálemi zsidónegyedben agyonlőtték. Ha­an mint cionis-ta vándorolt ki Palesztinába., hol a zsidó egyetem tanára lett. Az ott szer­zett tapasztlatai folytán azonban anticionista mazgalmat indított. Valószínűleg ezért lőtték le. — (Az aranykorona szorzószáma a ma­gyarországi vasutakon.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti: A kormány, tekintettel a koronának a külföldi relációkban, való javui lására és árfolyamának emelkedésére, úgy rendelkezett, hogy az államvasutakon az aranykorona díjszabás kiszámításakor egy- egy aranykorona után a szorzószám továb­bi intézkedésig nem 18,006, hanem csupán 17.600 papirkorona legyen. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosíee, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél Koslce, Fő­utca 48. Telefon 697. i p. ii i. Mkozcicm rcgciiic: Egri filter: Őszi délután WAPlBlieggg

Next

/
Thumbnails
Contents