Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)

1924-07-03 / 148. (596.) szám

© Csütörtök, július 3. — (Cseh-szlovák állampolgárok illetősé­gének megváltozása Magyarországon.) Egyes cseh-szlovák hatóságok oly értelmű megke­resést intéztek a budapesti cseh-szlovák kö­vetséghez, hogy az a magyar hatóságoknál állapítsa meg konkrét esetekben, hogy egyes cseh-szlovák állampolgárok, akik magyar községiben kértek és kaptak illetőséget, föl­mutatták-e a cseh-szlovák állampolgársági kötelékből való elbocsátási igazolványt. A belügyminisztérium közli, hogy a budapesti cseh-szlovák követségnek nem áll módjában ezt megállapítani, mivel Magyarországnak nincsen szerződése Cseh-Szlovákiiával az il­letőség és állampolgárság megváltoztatásá­nak módozatairól s igy a cseh-szlovák ható­ságoknak egyszerűen tudomásul kell venniük azt, ha egy cseh-szlovák állampolgár ma­gyar illetőséget nyer. Oly személyek azon­ban, akik a cseh-szlovák véderőtörvény ren­delkezései alá esnek s magyar állampolgár­ságot szereztek anélkül, hogy a cseh-szlovák hatóságok az itteni állampolgárságból elbo­csátották volna őket, mihelyt cseh-szlovák területre lépnek, katonaszökevényekként ke­zelendők. Ezt a gyakorlatot kell folytatni mindaddig az ideig, amíg a két állam között szerződés nem jön létre az állampolgár­ságról — (Kulináris ünnep Franciaországban.) Megszilárdult a frank. Ezt ünnepük most a boldog országban a legváltozatosabb formák­ban. Tegnapelőtt szakácsügyet tárgyaltak a Champs Eiyséeben, ahová Doumergue Gaston most költözött be. A tárgyalások még foly­nak. Herriot, az uj miniszterelnök a latin ne­gyed fesztelen vidámságát vitte bele a Oual d'Orsay diplomáciai merevségtől mogorva termeibe. „Le Journal“ első helyen számol be a „Százak klubja11 legújabb ünnepéről, amely Le Havreban lett megtartva: szakács- ünnep, a kulináris örömök ünnepe. A Fran­ciaországban szétszórtan élő 'klubtagok nem sajnálták a fáradságot, vonatra ültek és ösz- szejöttek Le Havreban, ahol M. Jean Leer, a „France“ óceánjáró szakácsfőnöke mutatta be művészetét. Az ünnepség a hajó fedélze­tén folyt le nagy pompával. A zsűri nagy figyelemmel vizsgálta meg a beérkezett re­mekműveket és aztán ■— étkezés után — visszavonult tanácskozásra. Az első dijat M. Jean Leernek ítélték oda, aki fehér szakács- öltözetében bol'dogpiros mosolyával arcán jelent meg a kulináris örömök arisztokratái előtt és átvette a dijat. Louis Fő-rest elnök beszédet intézett hozzá, diplomát és arany­érmet nyújtott át neki, aztán meghívta, hogy tartson a „Százak14 társaságával. Az ínyen­cek hálás gyomra tapssal fogadta az elnök beszédét, ameüynek elhangzása után áttértek a napirendre: az evésre. — (Magyar ifjak a német főiskolákon.) A müncheni Hungária magyar diákegylet figyelmez­tetést intéz a magyar szülőkhöz, hogy fiaikat csak úgy küldjék a német főiskolákba, ha keltő anyagi ellátásukról gondoskodni tudnak. Igen sok magyar főiskolás elzüMSk, vagy beteggé lesz, mert sem ellátási, sem tanulmányi költségeit fedezni nem tudja. Tájékozásul közli az egyesület, hogy egy főiskolásnak havonként minimálisan százhetven arany márka ellátási és félévenként száznyolcvan aranymárka tanulási költségre van szüksége. — (Einstein professzor és a villamos-ka­lauz.) Berlin. Einstein professzor feleségével és leányával a villamosban. Nagyban ma­gyarázza nekik, hogy a hirtelen beállott me­leg idő hegedűjének árt. Szórakozott ember lévén, a magyarázat hevében egy 50.000 milliárd máink ás papírt 10.000 márkásnak néz és a kalauzzal szemben azt állítja, hogy rosszul adott vissza egy aranymárkából. A kalauz nyugodtan bebizonyítja, hogy a tanár téved. Einstein végre kénytele engedni és különben is éppen leszáll a Bajor-téren. Utá­na csóválja a kalauz a fejét és csendesen mondja: „Számtanban nagyon gyönge.11 — (Szabad Erdélyben a szász zászló haszná­lata.) Kolozsvárról jelentik: A román belügymi­niszter rendeletet adott ki, amelyben a román nemzeti zászló mellett a szász színek használatát te engedélyezi. A végrehajtási rendeletek kikötik, hogy a szász zászló nem lehet nagyobb a román­nál. A románcai magyarság mozgalmait indított, hogy a kormány a szászok kisebbségi joga mellett az ötszörösen, több magyarság nemzetiségi jogait is ismerje el. Egy tanítványom voiit nálam, beszámolt vizsgája eredményéről s tanácsokat kórt pályaválasztásához. Kicsit meg­hökkentem. Hát már ennyire vagyunk ? Eddig valahogy úgy' rémlett, mm'tha nem is régen lett v-olna, nrikor én voltam ilyen frissen maturázott, vadonatu-j sétabotot forgató, az egész világot meghódiitani kész, napba néző szemű diák. És én érdeklődtem kedves tanáromnál, — kezdődő fér­fias ütemmel és öntudattal kopogva be nyária- san lefüggönyözött, hűvös, cigaretta-füstös szo- : bajáiba. Lám — ma én-hozzám kopog be egy ilyen sors elé járuló fiatal ember és a bizalmát adja tandíjul, mikor már levizsgázott, s kér, ! hogy még tanítsam meg arra, ami a legnehe­zebb? Az én szobám is cigarettafüstös volt, csak nem függönyöztem le, ment szeretem a nyári napot és szerettem volna megkérdezni a tanít­ványomat — ugyanazt érzii-e, amit én éreztem akkor? És szerettem volna megsúgni neki, hogy engem már egy kicsit Mosztogatott az élet, ■ hogy az a bizalom, ami most az ő szemében ra­gyog oly bátran, nálam is megvolt, de már meg­tört és hogy ne induljon annyi zsenge remény- nyed, nehogy sokat, mélyet kelljen csalódnia. Persze, mindebből nem mondtam semmíit. Figyel­meztettem a nehézségekre, biztattam a kitartás eredményével. Akárcsak arrnak idején az én jó tanárom. De közben már arra gondoltam: hogy lesz tovább? íme, most visszaadtam a kölcsönt azért, aki engem tanított, annak, akit én tanítot­tam. Hanem ezután hová forduljak? Egy fél em­beröltő letelt. A következő pályaválasztásom már arról fog dönteni, hogy ha itt letettem a szerszámot s pihenni készülök az ígért jobbik létbe, melyiket válasszam: a Mars fantasztikus csatornái .mellett béreljek kies villát, a Jupiter egyenlitői csikja mentén legyek farmer, vagy esetleg a Saturnus kissé léghuzamos gyűrűjén helyezkedjem el addig, tűig egy volt tanítvá­nyom ismét megkérdez a továbbiakról? Erről kellene hát döntenem. De kihez forduljak, Iste­nem, kihez? Tyn. — (Vérszegénységnél és sápadtságnál) a Ferenc József keserű víz kitűnő eredínény- nyel használ tátik. — (Házasság érvénytelensége a tör­vényes rendelkezések be nem tartása miatt,) Egyes határmenti községek lelkészei minden nehézség nélkül adják össze az oly jegyes­párokat, melyek egyike külföldi állampolgár s csupán a házasságkötési aktus végett jön át cseh-szováik területre. így kötött házas­ságot legutóbb Jebava Elza szászországi la­kos Hrádek cseh határmenti község evangé­likus lelkész előtt anélkül, hogy a szükséges igazságügyi miniszteri engedélyt beszerezte volna. Minthogy a férj rövidesen megunta a házasságot, válópert indított, melynek so­rán a reichenbergi törvényszék semmisnek mondotta ki a házasságot s igy a nő semmi igényt nem támaszthatott „férjével11 szem­ben. — A belügyminisztérium nyomatéko- kan figyelmezteti főleg a határmenti közsé­gek lelikészi hivatalait s a rabbikat, hogy a felek saját jól felfogott érdekében tartózkod­janak oly házasságkötésektől, amelyeknél az összes törvényes rendelkezéseket nem tar­tót iáik be. — (Másfél évre ítéltek egy politikai gyilkost Berlinben.) Berlinből jelentik: A büntetőbíróság Tepe Károly kereskedőt, aki a birodalmi gyűlés tagjainak választása idején cigy Oedkie nevű munkást agyonlőtt, másfél esztendei fogházra ítélte. Az elitéltnek enyhítő körültményül tudták he, hogy nézete szerint önvédelemből használta fegyverét és hogy tettét a választási küzdelem általá­nos izgalmában követte el. — (Letartóztatták a tornai vámhivatal két tisztviselőjét.) Kassai tudósítónk jelenít: A kassai pénzügyigazgatóság följelentéséire a kassai rendőr­ség letartóztatta Róoz Ladislavot, a tornai vám­hivatal vezetőjét és Koubek Jaroslavot, a hivatal ellenőrét, akit különböző kiviteli illetékekkel kap­csolatos visszaélésekkel gyanúsítanak. A két vám­tisztet a kassai ügyészség fogházaiba szállították. — (A kassai esküdtszéki ciklus két utolsó napja.) Kassai tudósitónk jelenti: A kassai es­küdtszék Jelein István molnársegédet, Scurkó Jó­zsef molnár-inast és Kuplinosák János varranói mialomtülajdonos fiát három évi, két évi és öt évi fegyházra ítélte gyújtogatás bűntettéért. A vád­lottak mindannyian fellebbeztek. — Skobiák István és Pécsi Dezső áji legényeket másfél évi, illetve egy évi börtönre ítélte a kassai törvényszék rab­lás kísérlete miatt. — (Kaíonaköfeles műegyetemi hallgatók-szolgálatának elhalasztása.) Ama konkrét kérdés alapján, hogy az oly műegyetemi hall­gató, aki beiratkozott ugyan a műegyetem valamelyik fakultására, tényleg azonban nem látogatja az előadásokat, hanem magánválla­latnál fizetéses munkát végez, kaphat-e ha­lasztást a katonai szolgáiét teljesítésére, a bel'ügymiini-sztériüm a hadügyi és iskolaügyi minisztériummal való megegyezés után úgy döntött, hogy „stúdium in absentia11 esetén nem élvezheti a hallgató ezt a kedvezményt főleg, ha az illető fizetéses hivatást végez. — (Magára gyújtotta a házát) Nyitrai tudósítónk jelenti: Sima József pogrányi gazda tegnap szalmával megtömött istálló­jában égő pipával dolgozott. A tüzes dohány kiesett pipájából és a szalmát Iángralobban- íotta. A tüsz gyorsan elharapózott és csak nagy erőmegfeszitéssel sikerült annak to­vábbterjedését megakadályozni — (A kassai műnkásbdztositó pénztár ügye.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai munkáspártok erélyesen állást foglaltak a kassai betegsegélyző­. pénztár autonómiájának felfüggesztése elten. Az erélyes állásfoglalásnak tulajdonítható, hogy tizen­négy szerződéses tisztviselőt, akiknek a Zemsky Urad felmondott, egyelőre nem bocsátottak el. Valószínűnek tartjuk, hogy az uj igazgatóságot, amelyben az őslakos munkásság képviselői is megfelelő számarányban vesznek részt, rövidesen kinevezik. — (Operett-est a stoószíiirdői színpa­don.) Stoószfürdőről jelentik nekünk: Vasár­nap este zsúfolt ház előtt nagy siker szín­helye volt a stoószfürdői színpad. Glucknak egy százéves operettje: „9—10-ig a padlás­szobában11 került szinre Nemes dr. átdolgo­zásában. A klasszikus operett előadása oly nagyszerű volt, hogy egy fővárosi színpa­don sem lehetett volna jobb. Nemes Erzsiké és Nemes Jenő dr. úgy játékban, mint ének­ben és táncban kitűnőt nyújtottak. Külön meg kell emlékezni a fordítás és rendezés kifogástalan munkájáról, amelyek Nemes Je­nő dr. fürdőorvos rátermettségét dicsérik. Egy másik klasszikus operettben ugyanők és Hunyadi Emil, a kitűnő budapesti komikus játszottak, sok mosolyt és derűt csalva az arcokra. A szólószámokban N. Bi-lkey Irén, a kolozsvári színház volt primadonnája és Hunyadi Emil szerepeltek. Az előbbi ezúttal is nemes művészetét csillogtatta, míg Hu­nyadi több kupié előadásával falrengető ka­cajra fakasztotta a hálásan és sokat tapsoló publikumot. — (A nyitrai beiegsegéiyző és a könyv­vezetés.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Napok óta kellemetlen meglepetést szerez a posta a nyitrai kerületi munkásbiztositó pénztári ke­rületbe tartozó munkaadóknak, azzal, hogy a nrurikásbiztositó által feladott ajánlott leve­leket kézbesít ki nekik. A kerületi munkás- biztosító pénztár a levelekre 2 korona 60— 3 korona ajánlási levólybélyeget ragaszt feh a levelekben pedig felszólítja a munka­adókat a hátralékos Biztosítási illeték és az ajánlási dij fizetésére. E fizetéseket bárom napon belül követeli feljeseteni, ellen eset­ben végrehajtást helyez kilátásba és kihágá­st eljárás megindítását. Napok óta van alkal­munk megállapítani azt a körülményt, hogy a számfejtő só gbe-n jelentkező munkaadók te­kintélyes része csekklapokkai igazolja, hogy füérnyi hátralékuk sincsen. Számításba vé­ve azt a körülményt, hogy a felszólított mun­kaadók nagyobb része nincs hátralékban, a néhány ezer koronát kitevő portóköliscgnek számot tevő része behajthatatlanná válik, mert hiszen az csak nem tartozik portóköltsé­get fizetni, akinek indokolatlanul küldtek fel­szólító levelet. Ki fogja ezeket az alaptalanul kidobott portóköltségeket visszatéríteni? SZÍNHÁZ fes ZENE (*) Kolbay Ildikó szerződése. Budapestről je­lenítik: Erdély ünnepelt primadonnája, Kolbay Ilcfl- kó, sikeres vendégjátéka után, a következő szín­házi évre a Városi Színházihoz szerződött. Szer­ződésének megállapodásait, melyeket jobb időben engedélyezett az állami színházak vezetősége, a „takar ékossági“ szempontok szerint most meg akarják változtatni. Az állami színház nem fizet­het annyit, mint amennyire vállalkozott, mintám a művésznő illetményei visszatetszést szülnének az állami színházak többi művészeinél. Úgy értesü­lünk, hogy Kolbay Ildikó ragaszkodik eredeti sze- iződéséhez. A Városi Színház mindent elkövet, ihogy a vitás kérdést barátságosan oldhassa meg a népszerű primadonnával. {*) Törzs Jenő lemondott a Belvárosi Színház igazgatói állásáról. Budapestről jelentik: Törzs ÍJenö, a Belvárosi Színház igazgatója, aki csak mégy hónappal ezelőtt kezdte meg ily irányú tevé­kenységét, a mai napon visszaadta megbízatását azzal az indokolással, hagy nincs szabad keze a színház művészi irányításában és nem rendelkez­hetik szabadom az előadandó darabok fölött. A le­mondás ügyében még nem döntött az LTnió veze­tősége. (*) Német Mária a Metropolitanhoz szerződött. iNémet Mária megkezdette nyári szabadságát és Tirolba utazott. Éhektanára, László Géza dr. érte­sítése szerint a kiváló fiatad művésznő az 1925-26. szezontól kezdve öt évre fényes feltételekkel a 'Metropolitan Opemihoushoz szerződött. (*) A Férj és feleség nagy sikere Hamburgban. Lakatos László vigját-áka, a Férj és feleség, mely annak idején igaz sikerrel szerepelt a budapesti Vígszínház műsorán, most a hamburgi Thalia- Tiheaterben került bemutatóra és az egész ham­burgi sajtó elragadtatással ir a finom, ötletes és mulatságos magyar darabról. (*) A londoni Everyinan-Theatre előadja a Navarrai Margitét. Mint értesülünk, Fodor László kedves vigjátéka, a Navarrai Margit legközelebb színre kerül Londonban. Az Everyman-Theatre ezzel a magyar darabbal kezdi meg őszi szezonját. (*) Márkus László a budapesti Opera Igazga­tója. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Márkus Lászlót, az Opera főrendezőjét, a kultusz- miniszter az Operaház igazgatójává nevezte ki. 'Márkus alig egy éve van az Opera kötelékében és ez idő alatt tehetségéinek és rátermettségének számos tanujelét adta és ez a kinevezés nem megérdemetile'nül érte. (*) Halhatatlan szerelem. Budapestiről jelentik: Újhelyi Nándor színdarabot irt, melynek eme: Halhatatlan szerelem. Az etső felvonás az őskor­ban kezdődik, az utolsó ma végződik. A Magyar Szín házban főig sziurekerülni. (*) Nagy hercegnő és szobapincér. Budapest­ről jelentik: Titkos Ilona első nagy szerepe a jövő szezonban a Nagyhercegnő és szobapineér dmü Savoir-dar abban lesz. Svájcban játszódik a darab, mely egy menekült orosz nagyhercegnő szerelmi regénye a szobapincénrel, akiről később kisül, hogy előkelő nr. S IP O BE jf Bess :%efés Fekete Mihállyal, Magyar- ország gyalogló- és Király Pállal, Magyarország hosszutávfntó- hajnokával — A P. M. H. eredeti tudósítása — Budapest, július 2. A napokban utaztak el Magyarország atlétái Parisba, hogy összemérjék erejüket a többi nem­zetekkel és a bizakodó hangulatból ítélve úgy gondoljuk, hogy szebb eredményt fognak elérni, mint futballistáink. Az elutazás előtt alkalmam volt Fekete Mihály gyalogló és Király Pál hosz- -szutávfűtő bajnokkal beszélgetni: Fekete Mihály kérdéseimre a következőkben válaszolt: — Mióta sportol és mi inspirálta a sportolásra, hiszen ön foglalkozására nézve pincér, aki amugyis folyton talpon van? — Soltész, Magyarország 1910. évi gyalogló ■bajnoka beszélt rá még 1910-ben, hogy kezdjek el sportolni (gyalogolni), mert hiszen ennek még ■a foglalkozásomnál is csak hasznát veszem. 'Ugyanabban az évben beléptem az Egyetértés Sportklubba és minden szabad időmet a'sportnak szenteltem. 1912-ben elhagytam Magyarországot és Newyorkba költöztem, ahol szintén intenziven sportoltam. Ott értem el eddigi legjobb időmet is (1 angol mf. = 6.48 Newyork). Az idén május 1-én jöttem haza csupán azért, hogy Magyaror­szágot az olimpiászon képviseljem. Az olimpiász után még gy rövid ideig Budapesten maradok, azután újra visszautazom Newyorkba. Nehezen hagyom itt Budapestet, hiszen itt születtem és édesanyám most is itt lakik a Rottenbíller-utca 35. szám alatt, die élethivatásom ndaparancsol vissza. ,r fűik IIP iiii racoMraiT || «fe-® fihienaSkamtw «afcd*r»ae ixlovenwsfté «» RU§s — MÉfti Rrm'üíwttsVfam\x& <é» ^tf*<a?snnratfl IEW DEIA1L. | H tFóÁ-wiawa S1& —— Há*nW5«i

Next

/
Thumbnails
Contents