Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-07 / 128. (576.) szám
-a Szombat, junius 7. kai hívta segítségül az Istent. A kozák pedig ingerelte: — Na, imádkoztál má,r? Iszonyú perceik voltak ezek. A zsidó halálfélelme őrjítő volt. Durva tréfának gondoltaim annál is inkább, mivei az őr feszes lépésekkel járt föl s alá az udvaron és ügyet sem vetett az mgvrkedö katonáraA zsidó azonban érezte a borzalmas véget. Jajongva emelte égnek a kezét. A kozák mérgesen rivalt rá: — Hallgass te, . . te . . zsidó . . , A zsidó feje akkor lassan a mellére billent és keze lehűlt a piszkos szalmára és egész testében remegve várta a tör tépendő- ket A kozák pedig felröhögött, fegyverét a térdére fektette és meghúzta a ravaszt . . . A dördülés a deszkafalhoz vágott, a zsidó hang nélkül terült el a szalmán, az őr pedig fejét elfordítva sétált, mintha mit sem hallott volna. A kozák jelentősen nézett rám és eltűnt a házban. A következmények gyorsan peregtek. A kozák tiszt másnap durván rivalt rám: — Ki lőtte meg ezt a zsidót? — Egy katona . . . — Megismernéd? Ismét előttem volt zöld, vizenyős tekintete . . . — Bizonyosan meg. Pár perc múlva egy egész sót katona állt előttem. — Mutasd meg, melyik volt? Lépj el a csapat előtt! A parancsot buzgón teljesítettem. Minden ember a szemembe nézett és én halkan mormogtam magam elé: — Nem ez... nem ez . •. nem ez ... Megtorpantam... Előtte álltam... Hirtelen vágy támadt bennem, hogy vállon ragadom és kilóditom a parancsnok elé: — Itt van, ez volt... De tekintete leszerelt. Egyszerre ottláttam magam előtt az uzsoki völgyet, a kis házat, két apró gyermekemet és lestrapált feleségemet... Mintha a halál állt volna előttem... Megerőltettem magam, beharaptam az ajkamba... és... és tovább léptem. Részegen fordultam meg a parancsnok felé: — Nem... nem tudom felismerni..* Magamban pedig gondoltaim^ megmentettem a saját életemet. A kozák tiszt toporzékolt. — Hát ki volt? Álljon elő, mert megtizedelem a csapatot. A katonák összenéztek és előlépett egy. — Én voltam! A fegyveremet tisztogattam és véletlenül elsült... Nem az volt, aki tette. Más vállalta a bűnt. Az őr hideg arccal igazolta: — Igaz, úgy volt... Másnap hajnal előtt tovább vittek. Sokáig bolyongtunk, mikor egyszer egy szembejövő trénszekérről egy katona felénk hajolt és vállon ragadott: — Gyere.., És a háta mögé ültetett. A fogolycsapatot kísérő őr rám sem ügyelt. Én azonban ráismertem a vizenyős tekintetű kozákra, aki további szó nélkül hajtotta lovát vissza, az áldott, az örökszép, nekem mindig kedves Uzsok felé. Másnap reggelre feltűnt az uzsoki hágó. A trénszekerek kígyózva kocogtak le a szerpentin utón a völgybe. A kozák jelentősen nézett rám. Most először. Na, gondoltam, most velem is végezni fog és leszámoltam az életemmel. Mégegyszer lenéztem a völgybe. Kis házikómnak már csak szétlőtt romjai néztek vissza rám, A katona megállította a szekeret. — Szállj le és menj, amerre tetszik.., Szabad vagy.,, Kényszeredetten vigyorgott rám és köszönt. De ajkára, ráfagyott a vigyorgás. Hangtalanul hullott le a szekérről és az árokba gurult. Egy eltévedt golyó szivén találta. Ki tudja, honnan jött, ki küldte? Eszembe jutott a zsidó... A Jehova megbosszulta az ártatlan vért. Ez volt az erdőőr elbeszélése. A komoran hallgató ruszin rábólintott: — Igaz, úgy volt. .... Leereszkedtünk a völgybe, ahol egy nagy cseresznyefa árnyékában kitűnő savanyuviz-forrás bugyog ki az uzsoki begy kebléből. Értékes víz, melyet nem használnak semmire. Ittunk belőle, azután az uzsoki kozák sírjára vetett tekintet után elindultunk az uj házak között délnek. A magyar nemzet áldozatkészségéből épült „kárpáti falvak44 házaiból itt is, ott is alázatos köszöntések szóltak felénk: — Daj Bozse -.. Rácz Pál. Fadtmsz múzsájának szülőkuríája — A Prágai Magyar Hírlap eredeti riportja — Mád, junius 7. Mádwn .. mik a Hegyalja békés, derűs völgyén. A csendességbe ölelt Deréky- kuriá'n. Társalgótermében mintha minden a múlt emlékeit őrizné. A falakon Altwien- porcellánok, szépmüvü edények. Állványon egy régi szarutülök, mellyel egykor fullajtár jelezte az uraság jöttét. Az asztalon gipsz- hattyú szárnya ömlik szét örökzöld ágak sötét terhe alatt. A kandalló körül barátságos melegben dolgozik három Deréky-nővér. Anna, a legfiatalabb, Fadrusz János özvegye. A terem főhelyén álló szobor, melyet egy idős szép nőről meglepő életszerűséggel Fad- ruszné mintázott, értékes művésznőnek mutatja- Múzsa volt, aki maga is alkot! Itt minden gondolat Fadrusz Jánosra száll vissza. Fadruszra, kinek élete úgy rebbent el tőlük, mint egy félig kimondott felséges gondolat A regény kezdete Harminc évvel ezelőtt érdekes regény szövődött Bécsben két ifjú müvésziélek között. A hős: Fadrusz János. A hősnő: Deréky Anna, Egy szomorú esemény hozza közel egymáshoz őket. A család egy rokonának meghalt egy 14 éves gyönyörű leánya. Ki lenne a művész, aki egy kis fényképről megmintázná az imádott gyermek alakját? ügy kellett lenni, hogy a művész Fadrusz János legyen. Deréky Margit Zsitvaujfalun lakik, onnan jár át Béládra, ahol Fadrusz Szentivámyi Oszkár házánál dolgozik a gyermekleány szobrán. A szobor igéző szép. Kivágott ruhában ábrázolja a hajnalos leányt, keblén letört rózsabimbóval-.. Mig alakulnak a formák, van idő egy másik gyermek- leáhyrói beszélni. A legkisebbik Deréky- leány, Anna 14 éves korától él-hal a művészetért. Előbb Pesten tanult festészetet és szobrászatot. Most fönt van Bécsben, házhoz járó professzorok tanítják. Tanára lesz ezentúl Fadrusz is. Anatómiát tanul tőle. Lelkűk művészi gyönyörűséggel telik el, szivük szerelemmel. És 1895 február 25-én hűséget esküsznek egymásnak. Fadrusz fölfeszittette magát Termetre, mintha nem iilenének össze. Fadrusz óriásnak látszik. Feketefürtös gyönyörű feje, hatalmas atlétadermet széles vállán nyugszik. Az asszonyka repkénynek látszik mellette. Lelke, szerelme, hűsége ott jár a férje leikével, mint a csillaggal a fénye. Esztendeik a diadal évei, A bécsi Práterben készül az első nagy Fadrusz-álko- tás: a Feszület A Deréky-nővérek kimennek megnézni, ök látták elsőnek. Bámulatos volt a szobornak már a létrejötte is, Fadrusz nem dolgozik a legnagyobb előtanulmány nélkül. Feszületet alkotni, neki azt jelenti: látni egy embert fölfcszittetni. De ki vállalkozik rá?! És a művész fölfeszitteti magát Két hete nem evett rendesen, hogy tagjai jobban ráárnyékozzák a keresztre a krisztusi test aléltságát Az életét vetette kockára, hogy hű fényképfölvételt kapjon a fölfeszitett test anatómiájáról. A szive örökre megsínylette ezt a vakmerő tetemrehivást, Hanem a feszület elkészült Művészete megalkotta a legemberibb Krisztust, hogy krisz- tusibb legyen általa az ember. Ebből a Feszület-bői Csonka-Magyarországon csupán egy példány van, Zemplénmegye délnyugati határszélén, Megyaszón, ahová azt a kastély- kert akkori tulajdonosa, Deréky Gyula állíttatta. A magyar történelem szelleme A szerető szív boldogsága felfokozza szivében az alkotás készségét. Szobor jő szobor után, siker siker után, A hajdani lakatosinas, aki éjszakai nyugodalmával lopja el azt az időt, amit könyveinek szentel, 35 éves korára megéri, hogy a párisi kiállításon elismeréssel Ítélik oda Hunyadi Mátyásának a nagyjutalmat. Lelke egy titán erejével s egy próféta szenvedélyével szeret bele a magyar történet szellemébe. Méreteiben is hatalmas, külső hatásában is fenséges, alkotásaiban hitet hirdető erővel támad életre a történelem drámáján átlüktető nemzeti lélek. Magyar szív, magyar temperamentum, magyar sors domborodik ércbe vagy márványba, hogy szószólója legyen örök időkre ennek a vérkönnyes vég- gyogná szerte: ide nézz, Európa. Ahogy a* Mária Terézia mellett ott áll a kuruc; mintha a mi fájdalmunk kövült volna kőbe. Hogy a kolozsvári dombon fékbetört paripán ott torpad Mátyás, — mintha büszkeségünk ra- gyoná szerte: idenézz, Európa. Ahagy a Wesselényi-emléken a piedesztálról leszálló főnemes kezet fog a sírig hü jobbággyal, mintha az örök magyar kiengesztelődés himnuszát hallanánk lelkűnkben zendüini. Talán minden müve közt leghatalmasabb lett volna az Erzsébet-emlékmü. 1898-ban Velencében élvezi feleségével Itália tengerét s örökderüs egét, mikor elsötétült szeme előtt minden arra a hírre, hogy Erzsébet meghal. Két hétig úgyszólván szavát se hallani Lelkén a fájdalom tengere zajlik. Meghalt a legszeretőbb szivü magyar asszony. S ahogy az ő lelkében formát lelt magának e koronás mártír szenvedésének, megdicsőülésének eszméje, az megint nem történhetett másként, minthogy az egész magyar történeti múlt támadjon uj erőre a halott Erzsébet emlékével. A megoldást igy képzelte: Mennyei trónon ül Mária, Magyarország pat- ronája, — kezét váró mozdulattal Erzsébet felé tárva; körötte jobb- és balfelől a magyar történet szentté avatott alakjai. A lépcsősor tetején a megdicsőiilö Erzsébet, amint a feketeszárnyu halálangyalnak földi szenvedése arany töviskoszorujáit átadja. „ö győzött" Az emlékmű — kis modellben — pályázatra készült és nem nyert pálmát. Az alkotó lelke megrendült b.elé. Szivgyengesége nem bírja legyőzni a tüdejére támadó kórt; félelmes akaratereje hiába kisérti meg visz- szaparancsolni magáról az enyészetet. Ha járni próbál, — neki az akrobatának! — nincs lépő ereje, leroskad. De tervei nem hagyják el. Délvidékre vágyik, ha felgyógyul, a tenger mellé megy. Úgy érzi, legszebb eszméi még nincsenek formába öltöztetve. Rákóczi, Kossuth, Petőfi az álma. S három nap múlva meghalt. Negyvenötéves korában 1903 október 26-án. Halálos ágya körül, mint az árnyak támolyognak a finom- lelkű Deréky-nővérek, akik Jánossal, mintha mindenüket elvesztették volna. Szivükbe fájdalmasan rezdiil vissza az álmodó beteg szava: „Azt a halálangyalt gyönyörűre fogom csinálni, sürü-sürü aranytölgykoszoru- val, mert ő győzött44. Ö győzött! De a győzelem mégis a Fadruszé, akinek sem emberi jósága, sem művészi géniusza nem lehet többé a feledésé. Müveiből ugyan még nem láttunk kiállítást, nevéről sem nevezi magát képzőtársulat, de eljő méltatásának ideje. Egy angol művészettörténész éppen most készül emléket állítani nagyságának. Bizonnyal eljő, aki a mélyhitü, fen- költ szellemű, angyali szivü egyéniségnek is megörökíti irodalmi emlékezetét. Mert Fadrusz nemcsak szellemnek, hanem jellemnek is egyike volt a legderekasabbaknak. akiket a magyar föld termett. S ha Tóth Béla azt irta (1900-ban), hogy Fadrusz Petőfi óta az első magyar lángész — megütötte az alaphangját Fadrusz igazi értékelésének. Elköszönök a könyfátyolos nővérektől. A Hegyalja felett tavaszi tűzzel égnek az este csillagai. Mögöttem dördülve csapódik be a Deréky-kuria kapuja. Haragszik talán, hogy zavarom az emlékezés csendjét. Hegyaljai Kiss Géza. Családi öröm a Koalícióban A P. M. H. politikai tudósítása Prága, juius 6. A hivaíialnokkormány idején összeboronált petkának ma már egész sor csemetéje van. Van szociális-, közegészségügyi-, iskolai-, közellátási-, pénzügyi- és a jó ég tudja, hányféle petkaporonty. A legújabb csemete hosszas koalíciós vajúdás után, ha nem is piros pünkösd hajnalán, ha nem is rózsabokor- Öan, mégis megszületett. Az újszülött: a vámpetka. Az uj csemete feladata megakadályozni azt, hogy az „államalkotó többség44 a nyilvánosság szeme áttár a cibálja egymás üstöké\ most már csak öt ember zárt ajtók mögött fogja ezt megtenni. Az uj csecsemő bölcsője körül álló tudósnénikhez a Národni Politika keresztelő-szónoklatot intéz, amely szerint a kormányvá'ság megváltója megszül etett s napvilágot látott a vámpetka. A Národni Politika egyébként kifejti, hogy a jelenlegi válság nem is volt veszedelmes, mert nincs koalíciós párt, mely az uj választásokat komolyan akarná. Valameny- nyien be'átják, hogy :a jelenlegi á'.lamfentar- tó biztos többséget nem szabad kockáztatni. (Ejnye kedves Národni Politika, hát ennvire félünk az uj választásoktól?) — A Venkov féltő atyai gondossággal ringatja a koalíciós szerelem legújabb gyümölcsét. A törvényes apa reméli, hogy 'egíiatalabb csemetéje majd kioktatja az osztraui munkásvezéreket arra, hogy a köztársaság gazdasági és vámpolitikája nem csak a witkovitzi Rotsohildok és Guttmanok érdekében dolgozik, akiknek kedvéért a szocáldemokraták a magas ipari vámokat behoznák. A Ceské Slovo nem fűz nagy reményeket az újszülött életéhez s a jó öreg Narodny Listy diszkréten ha’Da" a keresztelőn, amint az egy jófnevelt háziba- rá hoz ülik, ugy’átsz'k érzi, hogy a koalíciós családtagok csak a jóalkalmat várják, hogy ettől a kellemefen mindennapos vendégtől megszabaduljanak. A fötiszte'endő Lidové Listy főképpen annak örül, hogy az uj választások veszélye elmuloE. A cseh lapokból' álta'ában az a megállapítás meríthető, hogy úgy az újszülött mint az anya jó" érzik magukat. Vájjon meddig? Korányi megoldottnak látja a magyar kölcsönkérdést Budapest, junius 6. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Budai Társaskör tegnapi vacsoráján Korányi Frigyes báró pénzügyminiszter beszédet mondott s a többk között kijelentette, hogy már kezében vannak oly hírek, amelyek szerint a kölcsönkérdést megoldottnak látja. A részleteket legközelebb nyilvánosságra hozza, mert a tárgyalások hamarosan befejeződnek. A gyümölcs érik és hamarosan élvezni fogjuk — mondotta Korányi. A kormány egyik legfontosabb ténye a középosztály és a tisztviselőik megmentése a szanálási program megengedett keretei között. Az egész polgárság munkája és önérzete a legközelebbi jövő eseményeire épül s eme hitében osztozik az egész ország közbizalma. Korányinak ez a kijelentése a magyar politikai életre rendkívül megnyugtatóan hatott s nyomós cáfolatát jelenti annak a híradásnak, amelyet a Prager Presse mai száma közöl s amely szerint a magyar kölcsöntár- gyalások kedvezőtlen mederbe kerültek. Értesülésünk szerint Korányi kijelentette azt is, hogy a kölcsöntárgyalások oly kedvezően haladnak, hogy még junius hóban az egész kölcsönösszeg erejéig biztosítva lesz a köl- csönkötvények elhelyezése. Korányi ma egyébként beterjesztette a hat hónapra szóló índemnitási törvényjavaslatot. Az a tegnap általánosan elterjedt hir, amelyet mi is közöltünk s amely szerint Korányi benyújtotta az aranyköltségvetést, helytelen, de az aranyköltségvetés benyújtása e hónapban megtörténik. A nemzetgyűlés mai ülésén folytatják a vámtarifajavaslat részletes tárgyalását. A fölszólaló ellenzéki képviselők közül egyedül Sándor Pál bírálta részletesebben a vámtarifa egyes pontjait. Runrffoyr^i gr Valódi Schroll-féle -n 'üssssí és lenvásznak Schiffonok, vásznak, cretonok és damasztok nagy választékban Kassa, Fq-u.^7í>. minden Damaszt-asztalnomüek. Kész nölleftérnemitek. Szent-háromság szé!essái:bsn Sctíí,0Si'"Sc8íSffff01"fi 7* VcISSOfl! S PCOSOffcci szoborral szemben