Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)

1924-06-26 / 142. (590.) szám

___________ Csütörtök futrius 26. ils szonyoni! Az SgénetcmbcS csak keveset íudek beváltani. Voltam Pes- tea, de mert a cseh-szlovák I mozdony három hét alatt nem ^nía beváltani a menet- VwÍP^ ’ ren<tcsiná!ók papirosformá- , él át, mint minden prágai vo­jj-fril *||nat, az én vonatom is késés- pÉl I sel érkezett. Azután zivatar- I utáni és zlvatarelötti vasár- Jp^Xv' | nap dél volt s Így a duna- Ln>parti korzón nem volt töké­letesen kiviritott az élet. Sütött a nap; sétál­tak az asszonyok, de az élet a maga valósá­gos nyári hangulatában nem élt. Amit magá­nak hoztam, az netm sok. Őszi barackot ne<m vettem, pedig szép volt, hamvasan Pihés, mint egy lánykar, de 36.000 koronát kértek darabjáért. Rogy udvariatlanság ilyesmikkel mentegetőzni? Nem Asszonyom, — az udva­riasság olyan mint a smink, csak egy bizo­nyos határig Ízléses, azután rontja az arcbőrt, ez esetben a ló viszonyt. Láttam sok fehér kosztümöt és láttam egy egyszerű fehér vá- szonruhát, amin semmi sem volt Asszonyom, csak egy piros zseb, de képzelje Asszonyom, a zseb szivaiaku voit és egy kicsit előbbre varrták, mint szokás — pardon Asszonyom: a hason volt a zseb. Pardont kértem, de a hason hordott zseb filozófiáját még ennek vé­delme alatt sem fejthetem ki, mert van Ízlés is és ez olyan, mint a púder, csak a halvány szépiákéi lehet eltakarni vele, de a májioltok kiütnek a púder alól is. glín. — (Egy különös gyűjtemény.) A gyüjtőszan- vedély sohase tomboJt annyira, mint mostaná­ban. A legképtelenebb dolgokat gyűjtik az embe­rek. Szinte nehéz ma már olyan valamit gyűjte­ni, amit más nem gyűjt. Ez talán senkinek sem sikerűit olyan teljesen, mint a nemrég elhalt lon­doni Rothschildnak, aki 40.000 különböző bolhát gyűjtött. E ritka, sőt a maga nemében páratlanul álló különös gyűjtemény most a British Museom tulajdona. És még ennek a furcsa gyűjtemény­nek is megvan a maga tudományos, sőt bizonyos tekintetben gyakorlati jelentősége. Jordán Károly e gyűjtemény alapján megállapította, hogy 680 különböző bolhafaj létezik és hogy ezek közül 3 fajta élősködik a patkányon, de a három faj közül csak az egyik az, amely a pestist terjeszteni ké­pes. A tudósok dolga lesz most majd olyan eljá­rás kieszelése, amely ezt a fajtát kiirtja & fölé színéről. _ (Harc a gyermekért.) Rómából jelen­tik: A lapok sokat foglalkoznak egy roman- tjk 5 házasság históriájával. Bicco tábornok, az olasz légi haderők parancsnoka, amikor a washingtoni olasz követség katonai atta­séja volt, beleszeretett Batschneider amerikai ace.kárály leányába és a szülők ellenére is nőül vette. Az öreg Batschneider kétmillió dollárt adott akkor leányának azzal, ho-gy soha többé rém kívánja őt látni. A fiatal pár még egy ideig Amerikában maradit. A há­zasság nem volt boldog. Egy fin származott a házasságból, amikor Biocot Párizsba áthelyezték, az asszony kijelentette, hogy ő nem hagyja el Amerikát, az apa azonban ragaszkodott ahoz, hogy a fiút magával vigyie. Pörre került a dolog, s a gyermeket a bíróság •a,z anyának ítélte oda. Bicco erre hajlandó volt kibékülni az asszonnyal, de az egyezke­dési kísérletek eredménytelenek maradtak. Az apa erre megszöktette a gyermeket, aki­vel együtt Rómába ment Most az asszony pénzzel kezdett operálni. Frarcia és angol delek ti veket fogadott, akik Rómában a gyer­mek uj gondozónőjét megvesztegették és elrabolták a gyermeket. Hogy ne kerüljenek üldözőik kezébe, Nápolyba mentek a gyer­mekkel. Az apa is detektivekkiel dolgozott s igy megtudta, hova vitték a gyermekét s most irtó hajsza kezdődött a gyermekért. Civita Veccia, Sardinia és Korzika volltak ennek a hajszának legfőbb állomásai s Kor­zikában már repülőgépen akarták a gyerme­ket megszöktetni, amikor az apa által foga­dott de tek ti veknek sikerült a gyermek birto­kába jutni s azt biztonságba helyezni. — Árvaszéki ülnökök koldus nyugdíja.) Komáromi tudósítónk Írja: A nagymegyék felállítása után az árvaszékeket is feloszlat­ták. Ez 1923. év őszén történt. Ekkor há­rom megyei árvaszéki ülnököt bocsátottak cl és küldtek nyugalomba. Bátyay Mihály, Czike Imre és Mészáros Károlyt. Nyugdíj­ügyüket most intézték cl és annak ellenére, hogy kinevezett és állami szolgálatba átvett tisztviselők voltak, a magyar nyugdíjtörvény alapján 1918. évi mgayar törzsfizetésük után szabták ki nyugdijaikat, ami alig tesz ki havi 300 koronát. A nyugdíjazott tisztviselők pa­nasszal élnek a legfelsőbb közigazgatási bí­rósághoz. — (Árvíz Rimaszombatban.) Rimaszom­bati tudósítónk Írja: A napok óta megismét­lődő felhőszakadások következtében a Rima Rimaszombat határán kilépett a medréből és a mezőket elárasztotta, megduzzasztotta a városba vezető Sodoma-patakot, mely a vá­ros és Rimatamásíalu egy részét elöntötte. Az árvíz jelentős károkat okozott a réteken felhalmozott takarmányban, a városban azonban kárt nem tett. — (Felhőszakadás és jégverés a Csalló­közben.) Komáromi tudósítónk jelenti: Napok óta egyik felhőszakadás a másikat éri a Csallóközben, ahol a belvizek a vetések nagyrászét elborították. Az óriási esők csak növelik a belvizeket. Pénteken, vasárnap és hétfőn nagy jégverés vonult végig az Alsó Csallóközön és Ekecs, Nagymegyer, Bogya, Alsó- és Felsogellér, Apácaszakállos és Ekei községek határaiban nagy károkat tett. — (ilarangszentelés Dunamocson.) Ko­máromi tudósítónk jelenti: A dunamocsi református egyház szép ünnepet ül vasárnap, amikor két uj harangját felszentelik Csiba Imre, Csekes Béla és Soós Károly reformá­tus lelkészek. A harangokat Egry Ferenc ha­rangon tö szállította, súlyúk 600 és 400 kiló. — (A Hernád áldozata,) Kassai tudósí­tónk jelenti: Jerovszky István kassai lakos többedimiagával fürdött tegnap délután a vas­úti fülcMz mögött. Az úszni nem tudó em­ber mély vízbe került, az ár elragadta s fia­tal feleségének és a parton lévő számos em­bernek szemeláttára a vizbefult. A hulláját ezideig nem találták meg. — (Feleséggyílkos másodszor az esküd­tek előli.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai esküdtszék ma kezdte meg tárgyalni a Virvre községbeli Ivancsó-Kundrák Mihály gazdál­kodó bünperét, akit 1922-ben az esküdt bíró­ság 15 évi {egyházra ítélt feleséggyEkcs-ság­ért. Az ítéletet a legfelsőbb bíróság is jóvá­hagyta, a gazda már két évet töltött ki bün­tetéséből s most Kászonyi dr. ügyvédje ut­ján ujraf el vételi kérvényt adott be a bíró­ságihoz, ttj tárgyalást kért, mert azt kívánja bizonyitani, hogy feleségét nem ő akasztotta fel, hanem az maga kezével vetett véget az életének. — (A zirci apátválasztás.) A magyaror­szági ciszterci rend tagjai hétfőn gyűlitek egybe az ősi zirci monostorban, hogy a Bé­kefii Rémig halálával elárvult négyes apátság élére uj apáturat válasszanak. A rend 138 vá­lasztásra jogosult tagja hétfőn délben már együtt volt a bakonyi monostorban. Az egye­temes ciszterci ráad generális apátja, HaiJ Cassián dr. már vasárnap megérkezett. Az uj apátot a rendtagok fölkérésére Schioppa Lőrinc érsek, pápai nimeius két apát segéd­letével ünnépies főpapi mise keretében iuniius 27-én, pénteken fogja apáttá avatni és e cél­ból csütörtökön utazik a nuncius Zircre. — Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Wern-er Adolf Vilmos dr.-t, az egri piarista főgimnázium igazgatóját választották meg zirci apáttá. —- (Komárom és Győr között megszün­tették a gyorsvonatokat.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti: Az államvasutak igaz­gatóságától kapott értesülés szerint a Győr­ből 6 óra 40 perckor induló, Budapestre 9 óra 30 perckor érkező 7. számú; ellenirányban a Budapestről 20 órakor induló, Győrbe 23 órakor érkező gyorsvonat Komárom és Győr között, annak a csekély igénybevétele miatt junius 23-tól kezdve megszűnt. A szóban lévő gyorsvonatokkal Komáromon át csak Érsek­újvár, Pozsony, Brünn, Prága, Karlsbad és Berlinbe, vagy viszont lehet utazni. — (Óriási felhőszakadás a Székelyföl­dén.) Az elmúlt napokban katasztrofális, zi­vatar pusztított Erdélynek a székelyek által lakott területén. A nagy zápor a vetéseket Udvarhely miegyében teljesen tönkretette, nagy pusztításokat okozott a mediriből kilé­pett KtiMllő is Székelyudvsírhelynek egy része viz alatt áll és elöntötte az ár a Ró­kavárost is. Székelymu-zsna községben az árvíz elsodorta a cigányputrikat és tizenhá­rom cigány a habiokban lelte halálát. — (Haiálsisgár részvénytársaság.) A prágai bankok fölhívást kaptak a Royer, Grindell, Matííbews & Cie Company társa­ságtól arra nézve, hogy vegyenek részt a baláísugárak értékesítését célzó vállalkozás­iban. A részvénytársaság felhívását a prágai bankok mérlegelés tárgyává tették. — (Börtönreitélt fogyasztási szövetke- zetiüzletvozető.) Pozsonyból jelenti tudósilónk Lukács Vince, a dunakisfaludi fogyasztási szövetkezet üzletvezetője csalás büntette cí­mén került a pozsonyi törvényszék elé. A fogyasztási szövetkezetben 1923-ban a köz­ponti ellenőr 140.000 korona hiányt észlelt. A szövetkezet följelentette Lukácsot, aki az­zal védekezett, hogy a pénzt elspekuláíta. A bíróság csalás bűntettéért hathónapi börtönre ítélte Lukács Vincét, de az ítélet végrehajtá­sát felfüggesztette. — (Elbocsátott postaalkalmazottak érde­kében.) Körmendy-Ékes Lajos dr. nemzet­gyűlési képviselőnek Popovics László mun­kácsi postafőtiszt és Debreceni Gábor posta- szolga nemalkalmazása tárgyában előter­jesztett interpellációjára a postaügyi minisz­ter kitérő választ adott. Körmcndy-Ékes dr. a miniszteri választ tudomásul nem vette, de külön beadványban hívta föl a miniszter figyelmét a két postaalikalmazott igazára. — (Október 28-íki epilógus a törvény­szék elölt) Pozsonyból jelenti tudósitónk: A köztársaság ötéves fennállása alkalmából — 1923 október 28-ikán — ünnepélyes hála­adó misét celebrált a pap a királyfai római katolikus templomban. Mise után Radó Pál igazgató-tanító az orgonán a „Hazámról*4 cí­mű éneket játszotta és egyúttal énekelte. Egyedül, miért a hívek már a templomból ki­menőben voltak. A tanítót ezért feljelentette a faluban élő cseh telepesgazda: Posztranec- lri Antal, aki jelen volt a misén. A csendőrőr­mester Postranecka mostoháiéányát: a 14 éves Szitás Etelt, fölküMte a kórusra, a leány egy észrevétlen pillanatban elcsente az orgo­náról az ének szövegét, ezt otthon lemásolta és egy hét múlva újra vissz,avítté az orgoná­ra. Radó ellen izgatás vétsége miatt indult meg az eljárás, mint a vádirat mondja: „mert a dal eléneklésével nyilvánosan a cseh-szio- vák állam keletkezése, önállósága és alakú- lati egysége ellen izgatoíi.**. Kedden került a pozsonyi törvényszék elé. Azzal védekezett, hogy a verset tényleg énekelte és orgonán ki­sérte, de nem a vádiratban leirt szöveggel, amely „magyar hazáról** és „Szent István országáról** beszél. Az eredeti szövegben nincsenek ezek a kitételek. Az eredeti szöve­get a lemásolásnál meghamisították. Szitás Etel terhelőén vallott, úgyszintén Postranecki is. Miután kiderült, hogy a másolást nem Szi­tás Etel, hanem Margit nővére végezte, a bí­róság szükségesnek látta ennek a tanúnak a beidézé-sét és e célból a tárgyalást elnapolta. — (A megfagyott gyermek.) Pozsonyból jelenti tudósítónk A lőcsei árvaszék nemrég megkeresést intézett a pozsonyi rendőrigaz­gatósághoz, hogy kézbesítsenek Babinecz Antónia pozsonyi cselé dl eánynak egy vég­zést amely törvéytelen gyermekére vonat­kozik. A leányt tegnap beidézték a rendőr­ségre, hogy a végzést tudassák vele. A leány sírva bevallotta, hogy gyermekét a határ mentén a hóba kitette, ahol a három hónapos csöppfég megfagyott. A lelketlen anyát erre letartóztatták és kedden átadták az ügyész­ségnek. —- (Megöte egy üveg szódavíz.) Ungvár- ról jelentik: Tegnap délben halálos szeren­csétlenség történt a Korona szállóban. Weiss 'Gyula pincér a jégszekrényből egy üveg szódavizet vett ki. A szódavíz azonban föl­robbant és az üvegcserepek föübasiitották a szerencsétlen pincér torkát. Weiss Gyulát beszállították a kórházba, azonban útközben elvérzett. — (Nyltrán van Cseh-Sziovákia legmo­dernebb vágóhídja.) Nyitrai tudósítónk jelen ti: Cobori városbiró meghívására tegnap megtekintették a sajtó képviselői a most fel­épült modern nyitrai közvá góbidat. A vágó- hid, mely hatalmas hűtőkamrával, sínekkel, víztoronnyal, gépházzal és minden egyéb szükséges kellékkel rendelkezik, Cseh-Szlo- vákiának legmodernebbül berendezett vágó­hídja. A közelmúltban egy bizottság megálla­pította, hogy közegészség és tüzrendészeti szempontból kifogástalan. Az ünnepélyes megnyitás a jövő hónapban lesz a földműve­lésügyi miniszter jelenlétében. Áz épületcso­port felépítése két millió koronába került, melyhez hozzászámítandó a berendezési költ­ség. A vágóhíd felépítésének terve mlég 1912- ben merült fel, azonban a közbejött háború lehetetlenné tette az építkezés megkezdését hosszú évekig. — (A vese és hólyag) megbetegedéseinél a Ferenc József keserüviz rendkívül jóhatásu hashajtónak bizonyul, — (Pöstyén fürdő forgalma.) Hivatalos jelentés szerint Pöstyén fürdőben junius 17-ig 6918 fürdővendéget jelen tettek be. — (Iskolatársak találkozója.) A Selmec­bányái ág. ev. líceumban 1898-ban éretségi- zett osztálytársak junius 26-án délelőtt 10 órakor találkoznak a budapesti Deák-téri evangélikus iskola nagytermében. Érti János dr., Géllén Barna dr., Weteer Kornél, Kardos Gyula, Magyar Béla, Zólyomy Dezső. — Fölkérjük azokat az iskolatársainkat, akik a b es zte r c e b anyai katolikus f őgirnn á ziumban velünk együtt tanultak és 1904-ben érettsé­giztek, közöljék címüket Szántó Valér dr. ügyvéddel (Budapest, V., Géza-utca 1., tele­fon 169—02.), hogy megbeszélhessük a junius 29-ére (Péter-Pál napja) tervbevett húszéves iskolai találkozót. Szántó Valér dr., Szvie- zsényi Zoltán. — Gulovics Tivadar, Uzliorod (Ungvár), Képezde-utca 3., fölkéri mindazo­kat, akik 1899-ben az ungvári katolikus gim­náziumban érettségiztek, továbbá azokat, akik gimnáziumi tanulmányaik folyamán is­kolatársak voltak, hogy családjukkal együtt jelenjenek meg Ungvároit július 3-án. Külföl­diek beutazási engedélyéről gondoskodik a rendező bizottság, amely a határátlépéstől egészein a határhoz való vissza tér tökig ven­dégeinek tekinti a találkozáson résztvevőket. SZINStAZ 1§ 1EM1 f*) Földessy Sándor színtársulata Komárom­ban. Komáromi tudósítónk Jelenti: A Földessy Sánd or-féle délszlovenszkói magyar színtársulat, mefly Érsekújvárról Pösrtyónbe ment néhány elő­adásra, csütörtökön kezdi meg Komáromiban nyá­ri vendégszereplését. Egy hónapi időt tölt itt. A társulat első előadásául A vén gazember cimü vígjáték kerül szinre csütörtökön, pénteken és szombaton Pompadouirt adják. (*) Az Unió Jókal-centennáriuma. Budapestiről jelentik: Az Unió javában készül a következő színházi év programjának előkészítésére. A követ­kező évad kiemelkedő eseménye lesz Jókai Mór centen,tóriumának megünneplése. A nagy magyar lángelme emlékének tiszteletére a Belvárosi Szín­házban felújítják, Hevesi Sándor színpadi átdol­gozásában, az Uj föidesurat, mely évekkel ezelőtt a Magyar Szinház legvonzóbb müsordarabja volt. A Magyar Szinház, ugyancsak Hevesi Sándor át­dolgozásában, a nagy költő egyik leghatásosabb regényét, az Eppur sí muove-t mutatja be. A Ki­rály Színház magyartárgyu operettel emlékezik meg Jókai századik születésnapjáról. Faludi Jenő tárgyalást kezdett Kálmán Imrével, felkérte egy Simonyi óbesterről szóló szövegkönyv megzené­sítésére. Kálmán Imre is részt kér Jókai ünneplé­séből, értesülésünk szerint vállalkozott a regényes mü megkomponálására. (*) Schmedes visszavonul a színpadtól. Becs­ből jelenti tudósitónk: Schmedes Erich, a bécsi operának egykor ünnepelt hősíenorja, aki több mint huszonöt évig volt egyik oszlopa a császár- város dalszínházának, az idei szezon végén meg­válik egykori diadalainak színhelyétől. Schmedes e hónap 30.-án, hétfőn lép fel utoljára egy’k leg­jobb szerepében, a Bibliás erfíbeTben. (*) Relnhardt rendezi Berlinben Shaw Jeanne d'Arc drámáját. Berliniből jelenti tudósítónk: Rein- hardt ma értesítette a Deutsches Volkstheaíer ve­zetőségét, hogy még amerikai útja előtt Berlinbe utazik, ahol rendezni fogja Bemard Shaw A szent Johanna cimü darabját. Reimhardt ezenkívül még azt is tervezi, hogy Berlinben ui rendezésben színrehozza a Windsori víg nőket gEnUsS <ía3 se ü<m-gs<&£ tétowéiszáii ásw»aeE®<3i£9<síj?x<efé, wmüg gnf<ű>str.&>sMi$2 sset&í. a ú?-xéi&>33.i J£éx­£oljb es ét &<£&£&&£$m f SPORT n——gye———n——bwbbp— Tizenkét magyar atléta és kilenc birkózó megy Fárisba Budapestről jelentik: A Magyar Olimpiai Bizottság hétfő esti ülésén teljes egészében el­fogadta az Atlétikai Szövetség előterjesztését, tehát tizenkét versenyző és két kísérő megy Pá­réba. Magyarország reprezentatív atlétái a kö­vetkezők: Gerő Ferenc, Kurunezy Lajos, Máskát László, Rózsahegyi Gusztáv, Fekete Mihály, Király Pál, Somfay Elemér, Gáspár Jenő. Marva- lits Kálmán, Toldi Sándor, Csejthey Lajos és Bedö Pál. Az atlétákat Moldoványi István, a MASz főtitkára és Mlsángyi Ottó szövetségi tré­ner kísérik Parisba. A Birkózó Szövetség kilenc versenyző és két zsűritag kiküldését kérte. A MOB ezt. az elő­terjesztést is elfogadta. A oéllövők kiküldésénél elhatározták, hogy* az agya ggal a mb-löv észet re Lamnitzer Sándor dr.-t és Halassy Gyula dr.-t küldik ki. Ez a két versenyző, valamint a már Páréban tartózkodó Velez Rezső és Takács Elemér Indulnak a futó szarvasra való céllövés­ben is. Mindkét versenyben Imiül azonkívül a sa­ját költségén Párisba utazó Szomjas Gusztáv és Szomjas László. Az agyaggalamb-lövés egyben négyes-csapatverseny is, amelyben Lumnitzer, Halassy, .Velez .és Takács képviselik Magyaror­letesen kiviritott /

Next

/
Thumbnails
Contents