Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)

1924-06-25 / 141. (589.) szám

Szerda, junius 25. — (Struccverseny lesz Berlinben és Bécsben.) Becsből jelen-tik: Egy olasz társa­ság a berlini ügetöversenypúlyán idomított ttruiacoikka'l rendez versenyt. A struccokat Bócsen keresztül szállítják Berlinbe. A bécsi fizető verseny társaság tárgyalásokat folytat arranézve, hogy Bécsben is rendezzenek strucc versenyt esetleg ügetőiovakkal együtt. Nem tehetetlen, hogy a következő vasárnap rníár Becsben nem csak fényesre kefélt lovak, •hane>m hosszúlábú struoemadarak is keringe­nek a startnál. — (Turcsányi György cfr. volt nyitravár- megyei főszolgabíró meghalt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tárcsányi és terestyénfálvi Turcsányi György dr. Nyit- travármegyc volt tőszóig ab ír ája, Turcsányi Ödön volt nyitraimegyei alispánnak fia teg­nap hosszas szenvedés után negyvenötéves korában a ■Nagysnrány melletti Egyháznagy- szegen meghalt. — (Losoncon szaporodnak a katonai szava­zók.) Losonci tudósítónk jelenti: A legutóbb ösz- szeáíMot't választói névjegyzék szerint Losoncon jelenleg 8717 választó 'közül 1313 -a katona, ezzel szemben mait év őszén 7770 szavazó közül 1208 volt katona. Tehát az összes szavazók száma 947-tel, a katonaszavazók száma pedig 705-tel emelkedett. Illetőség el nem ismerése miatt kö­zeli 250 rrmltévi választó kimaradt a névjegy­zékből. — (Nem lesz többé érettségi.) Az iskola­ügyi reformról tárgyaló tanács befejezte a középiskolák újjászervezéséről szóló tanács­kozásait. A középiskolába (a polgári iskolá­ba), általában az elemi iskolák ötödik osztá­lyát elvégzett tanulóit fogják fölvenni. A fel­vételhez az iskolai bizonyítványon kivül az elemi iskola által kiadott pszihogram, a láto­gatási bizonyítvány és az elemi iskolának az az igazolása szükséges, hogy a tanuló a kér­déses középiskola számára alkalmas. Ha az iskola a tanulót nem ajánlja a középiskolába való fölvételre, akkor annak az iskolának, amelybe a tanuló fölvételt kért, jogában áll az alkalmasságról meggyőződnie. Az elemi iskola negyedik osztályából a középiskolába csak az a tanuló léphet át, akit a középisko­lai tanulmányok számára igen alkalmasnak találtak. A tanulónak ezenkívül vizsgát kell tennnie a tanítási nyelvből és számtanból. A középiskola egyes osztályaiból a magasabb osztályokba való fölvétel hasonló módon tör­ténik. Az iskolai feladványok osztályozására vonatkozóan a bizottság a következő foko­zatokat ajánlja: kitűnő, jeles, jó, elégséges és elégtelen. Érettségi vizsgálat, nem lesz. Ezt a hetedik és a nyolcadik osztály évzáró vizsgája fogja pótolni. — (A pozsonyi (Braíislava) IV. nemzet­közi Dunamintavásár és az eucharisíikus kon­gresszus.) Arra való tekintettel, hogy a IV-ik nemzetközi Dunamintavásár időszaka az eucharistikus kongresszus időszakával (1924 augusztus 23-tól szeptember 2-ig) összeesik, a Dijnávásár nagy csarnokában egy speciális egyházi mükiállitás fog tartatni a híres szlo­vák népművészet termékeivel. Ebből a cél­ból egy vegyes bizottság választatott, mely­be az eucharistikus kongresszus részéről Ka- zacsay Árpád pápai prelátus, városi plébá­nos és a Dunamintavásár egyesület részéről Kolisek dr. egyetemi tanár a szlovák népmű­vészet és irodalom alapos ismerője lett ki- küldve. Azzal kell számolni, hogy az eucha- ristikus kongresszusra körülbelül kétszázezer vendég fog Pozsonyba (Bratislava) érkezni, úgy hogy szükségesnek mutatkozott az el­szállásolási kérdést megoldani a Dunaminta­vásár egyesülettel egyetértőleg, mely utóbbi ebben a tekintetben megfelelő berendezke­déssel és gazdag tapasztalatokkal rendelke­zik. — (Gyertneküciüiötelep a Magas Tátrában.) A Magas Tártra egy-Fk legszebb helyén a fenyő- erdőktől övezett subaiphi Tátraházán gyermek- üdülőtelep létesült, ahol vérszegény, gyengébb testalkatú, fejlődésben visszamaradt, de -egyéb­ként egészséges szervezetű gyermekek szülői kíséret nélkül, a leggondosabb felügyelet mellett helyezhetők ■ el. A gyermekek rendszeres tor-ná- zásban, hidegvizkurában részesülnek, fekvő- cs napkor át tártainak, nagyobb gyalog- és autó- kirándulásokat tesznek, a legszigorúbb orvosi el­lenőrzés mellett. Egy-egy gyermek elsőrangú el­látásért (lakás, naponta ötszöri I. oszt. étkezés, kiszolgálás, világítás és orvosi felügyel éjért) na­ponta 25 koronáit fizet. Gyermekek csakis korlá­tolt számban vétetnek tel. Bővebb felvilágosí­tással szolgál dr. Mül'ler Vilmos igazgató-főorvos 'MÍynpoky-Tátraháza. — (Talpra magyar!) Amikor reggel a . cseh ujságlcpcdö között böngészik a munká­ra felkészült ujságiró szeme, először a vezér­cikkek címét futja át. Ma reggel meglepetés­sel láttuk, hogy a pártonkivtili és a nagy­tőke szolgálatában álló Tribuna magyar cím­mel cs Petőfi mácius 15-iki költeményének cimévcl disziti föl első cikkét. A cikk meg­állapítja, hogy Magyarország messze van at­tól az időtől, amikor sua spontc teljesíteni fogja kötelességét s megállapítja, hogy van­nak államok, amelyek mint üvegházi növényt ápolják a konzervativizmust, amelyekben nem cl a kritika szelleme s kijelenti, hogy Ma­gyarország az az állam, amely idegen test­ként él Középeurópában. Széchenyi száz év előtt azt mondotta, Magyarország nem volt, hanem lesz, a jelenlegi rezsim azon dolgozik, hogy Magyarország volt, de nem lesz. A költői lendülettel megirt vezércikk nyílt val­lomás amellett, hogy a cseh-szlovák politikai közvéleményt irányitó sájtóorgánumok még mindig a gyülölség tintájába mártott penná­val írnak Magyarországról. A vezércikknek minden sorából gyülölség és rosszindulat hangzik föl s az ily cikkek egyáltalában nem alkalmasak arra, hogy Középeurópában a népek és nemzetek békés együttélésének gondolatát szolgálják. — (A kassai közkórház megnyitása.) Kassai tudósítónk jelenti: Még a magyar kormány által megkezdett s csak a közel­múltban elkészült uj kassai közkórház ünne­pélyes megnyitása kedden délelőtt tíz óra­kor volt, melyre Srámek népjóléti miniszter és Kál'lay dr. teljhatalmú miniszter is meg­érkezteik. — (Nyílt szókimontíás és bátorság!) A Tribuna mai számában rájön arra, hogy a cseh-szlovák belpolitikai élet megerősödésé­nek legnagyobb akadálya az, hogy hiányzik a nyílt szókimondó bátorsága s ebből a hiány­ból származik a politikai élet bizonytalan­sága. A Tribuna megállapítja ezt, de nem fo­gadja meg az öntanácsot és nem mer a nyílt szókimondás bátor lovagjaként föllépni. — (Előbb mindent cseh-szlovákká kell tenni!) Kramár dr- nagyszabású honmentö ak­ciója során Pilscnben beszédet mondott s el­utasította még a gondolatát is annak, hogy a németek résztvegyenek a kormányban. Előbb mindent cseh-szlovákká kell tenni — mondotta — s akkor jöhet esetleg az az idő, hogy a németeket is szóhoz engedjük. Kra- márnak ezt a kijelentését érdemes feljegyez­ni a nemzeti egyenjogúság szomorú fekete könyvébe. — (A kassai nagyzsupa tanácsának ülé­se.) Kassai tudósítónk jelenti: 'A nagy zsúp a i tanács legutóbbi ülésén lényegtelen módosí­tásokkal elfogadták a bizottságok megalakí­tásáról, valamint a pénzügyi bizottság ügy­viteléről szóló javaslatokat. Az uj megyei székház építkezésére a nagyzsupa négy­milliós amortizációs kölcsönt vesz ffjl, me­lyet a megye:', pótadóból tör leszt'&nek. Ezen­kívül 4—5 milliós építkezési segélyt kérnek a kormánytól. A tanács továbbá javasolja, hogy a íels'ővizközi járási főnökséget visz- szahelyezzék Sztropkóra, régi állomáshelyé­re. A javaslatok a iulius 28-iki megyei képvi­selőtestületi ülés elé kerülnek. — (EHtclt sikkasztó pénztáros.) Nyitrai tudósitőnk jelenti: A galgóci vasúti pénztár sikkaszíója, Santroeh Lajos pénztáros junius 23-án állott a nyitrai törvényszék előtt. A vádlóit bűnösségét beismerte, és bevallotta, hogy 49.527 koronát egy év folyamán apró részletekben sikkasztott el. A vasúti jegyek átcsomagolásával tudta leplezni többszöri ro- vancsolás dacára bűnét. A bíróság figyelembe véve az enyhítő körülményeket egy évi bör­tönbüntetéssel sújtotta a vádlottat, mely idő­be beszámította a vizsgálati fogságban töltött időt. — (Óriási Siöség Ruszinszkóban.) Ung- várról jelentik: Ruszinszkó egész területén hetek óta tűrhetetlen hőség van. üngvárott a hőmérő tegnap árnyékban 34 fok Celsiust mutatott. Munkácson és Beregszászban a hő­ség még nagyobb méreteket öltött. — (Drága a gyümölcs Pozsonyban.) Po­zsonyból jelentik: A gyümölcsárak az egyre növekedő behozatal ellenére sem esnek. A cseresznye 3—7, a befűzni való cseresznye 4—8 és a megy 8—10 koronába kerül kilón- kint. xx Fővárosi nivóju uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. — (Himnuszt éneklő Csánki-magyar.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi törvényszék R.iedler-tan ácsa hétfőn ítélkezett a zsigárdi himnuszperben. A vádlott Takács Dénes zsigárdi kisgazda volt, aki ez év ja­nuár 18-án a zsigárdi biróválasztás után a korcsmában a mag3'ar himnuszt énekelte. A fötárgyaláson Takács vádlott nem tagadta ugyan a vádat, ittasságával védekezett és az­zal, hogy ő a Csánkl-féle magyar republiká­nus kisgazdapárt korifeusa Zsigárdon. A bíró­ság egy hónapi fogházra ítélte a himnuszt éneklő Csánki-vitézt, de az Ítélet végrehajtá­sa'; egy évre felfüggesztette. — (Cseh nacionalisták a magyar válasz­tók ellen) Komáromi tudósítónk jelenti: A választói névjegyzék elleni fels.zólamlási ha­táridő alatt a magyar választó polgárok ellen közel 150 felszólamlást adtak be cseh-szlo­vák pártok részéről, azok törlését kívánva ál­lampolgárság hiánya címén. Ezt a folyammér­nökség két alkalmazottja, Babdán Gusztáv és Vrkocs Rudolf munkavezető intézték. Ennek a Vrkoesnak a napokban adott Komárom vá­ros képviselőtestülete illetőséget, ezenkívül mint hajléktalannak a városi munkásházak­ban lakás-. A magyar pártok sem nézték tét­lenül a választók megtizedelését és száznál több kihagyott választó felvételét kérték. El­lenben töröltetni kérték Földessy József dr. nemzetgyűlési képviselőt a választók név­jegyzékéből, aki 1918. évben jött Komáromba, mint református katonai lelkész. Kitört & liársfaillat Orvul jött, váratlanul lepett meg; a nagy tavaszi iiíaírevüben el is felejtettem, hogy most ö van soron s akkor egyszerre csak rám- zsjfcanf, ahogy gyanútlanul arra mentem a szo­morú kőszerttekre boruló hársfá’nk afatt. Aranyzöld fürtökben függenek ennek a tündér! gá/támadásnak okozói, snegkóíyagosodotí mé­hek hemzsegnek köröttük,, iiiggenek rajtuk és agyonporozva, Lecsípve, e'bódulva pötty annak alá, hogy valami hűvös pázsitzugocskában ki­heverjék a mámort. Rettentően irigylem eze­ket a. hársfavirágról leájiflt méheket, hogy oly tökéletesen át tudják élni mindazt a gyönyört, amit ez a hódító, édes Ulaizuhatag adni képes. Minket a robotos életünk csak átkerget az illaí- zónán, egy-két szippantás mindössze, ami ne­künk jut, a vágy valami aranyos-kedves pihe­nés után, ahol csak ilyen Ihatok lengenek, lát­hatatlan hullámok ringatják a fáradt testünket és szelíd á5om csókolja, ie a szemünket. Aztán emlékek is jönnek a hársfa Illatával, mint a dal­ia!. mely váratlanul felhangzik s múltakat idéz. Egy hársfa, melynek ünnepélyes elültetésénél, & millenniumkor, bátor ver siket szavaltam Könyves Kálmán királyról; egy másik, mely alatt első (Páks/erelmem édesen-csacska kro- kodiluskönnyeií potyoghattam; egész hársfasor — a lassú Garam partján —, melynek árnyá­ban először csörtettem meg vadonatúj fcad- apredi kardomat; olyan hársfa is kísért emlé­keim közt, melynek kérgébe betűket véstem, egybefonódott betűket s ezeket ma eleven tűz­zel kellene onnan leégetnem, hogy eltüntessem egy hazugság továbbélő nyomát, Igaz, olyan hársfám is van, mely nagyon boldognak lá­tott. mely megértő szeretettel borult felém, mi- ,for a csóktolvajlás akadémiáját jártam. Köuy nyezö hársfám is van, melyről a harmat nekem nagyon kectees sírokra hull... A méhek bárs- mámorából arauyszin méz születik, A mi emlé­keinkből — hajh — inkább keserűség. Hol van hát az illat, mely felejteni tanít? Tyn. — Négy emberétet veszett el egy felfor­dult csónakban.) Danzigból jelentik: Moulau közelében a Weichselen egy csónak, melyen kilenc személy ült, felfordult. Három leány és egy fiú a vizibe fúltak. — (Súlyosan megbüntették a weimari sirrablókat.) Berlini szerkesztőségünk jelenti: Az esküdtbiróság tegnap hirdette ki Ítéletét, amelyet a 'weimari fejedelmi sírok mcgrablói ellen hozott. A sir rablók, mint ismeretes, meggy a láziak és kifosztották a weüma'ri feje­delmi sirt és Moltke tábornoknak a sziléziai Kreisauban levő sírboltját, A bünpörnek öt vádlottja volt, akiket négytől nyolc évig ter­jedő fegypá zbünőétésse 1 sújtott a bíróság. — (Tizenhét óra alatt repülte át az ame­rikai Egyesült Államokat.) New-Yorkból táv­iratban jelentik: Daughan repülőhadnagy, aki tegnap reggel harmadszor szállt föl Long-Is- landban, hogy egy napi repüléssel elérje a Csendes Óceán partját, tegnap este megér­kezett San-Fr-ainciskóba. Az amerikai Egye­sült Államokat Daughan 17 óra és negyvenöt perc alatt repülte át. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. Milyen idő lesz holnap? Nyugaton: Változó, he­lyi esőzésekre hajlamos idő várható, a hőmérsék­let kevésbé változik. K e 1 e t a n: Napközben hű­vösebb időjárás lesz. — (Borointssza püspök bémiautia Ru­szinszkóban.) Beregszászi tudósítónk jelenti: Boromlssza Tibor, a szatmári egyházmegye S4 éves püspöke jelenleg Beregszászban oszt­ja ki lüvei között a bérmálás szentségét. Ed­dig meglátogatta: Munkács, Szolyva-, Felsö- kerepec, Vár palánk a, Bárdháza, Sárosoroszt katolikus híveit. Julius 5-ig a következő köz­ségekben fog bérmálni: Mezőkászony (junius 24). Dóiba (junius 26), Húszé (junius 27), Visk (junius 28), Téeső (junius 29), N érne túrokra (junius 30). Királymező (julius 1), Aknászbatina (iulius 2). Riahó (julius 3), Gyertyánliget (júli­us 4), Kőrösmező (julius 5). A pátriárkát, ki roskatág testtel, de ifjú erőt ás próbára tevő buzgalommal végzi nehéz munkáját, a nép a legnagyobb szeretettel a .könnyékig meghat­va, a hatóságok pedig dicséretre méltó elő­zékenységgel fogadják mindenütt. A rendkí­vül egyszerű, mindenét a katolikus egyház és iskola' intézményeire és emberbaráti célokra áldozó főpap két napot fog Beregszászban tölteni. — (A magyar kisgazdapárt tótmegyeri tanulmányútja,) Komáromi tudósítónk jelenti, hogy az Országos Magyar Kisgazda-, Fökl- mives és Kisiparos Párt e hó 22-én megismé­telte a tóimé gyér i Székács-féle magnem esi tő telepre rendezett kirándulást, melyen számos ' gaizdai vett részt, kiket Elek 'Béla földbirto- • kos, a telep ve zenije kalauzolt s szakszerű felvilágosításokkal vitt közelebb a többterme­lés eme gazdaságilag és az ágr árkuk ura szempontjából oly fontos tényezőjéhez: a nő­vé nynernesités praktikus megvalósításához. : — (Egy magyar íöldmives.köiíö ünneplé­se.) A magyar kisgazdapárt most jelentette • meg a párt egyik lelkes tagjának, Mészáros József negyedi gazdának sikerült és a terme- * szeles érzések melegségével átittatott ver­seit könyvala'kban. A könyv megjelenése al- \ kaimából e hó 21-én este Negyed Lközségben a szomszédos községek gazdáinak részvéte- j lével társasvacsora volt a gazda-poéta tiszte- 1 leiére, melyen ifi. Koczor Gyula, a párt ügy- . vezető elnöke is résztvett s ünnepieken át­nyújtotta' Mészárosnak a Véreimnek című kö­tet első példányát. A verskötetet a magyar kisgazdapárt komáromi központja árusítja. ■ — (Kelemen Ernő megszökött tözsdebizo­mányost letartóztatták.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: A megszökött ■ Kelemen Ernő tőzsdebizományost; Siracuzá- ban letartóztatták. Az ügy előzményei a leg­szélesebb körben ismeretesek. Kelemen Er­nő, aki a tőzsdei konjunkturális helyzetet ki­használva, tőzsdebizománjti irodát nyitott s a társadalom legszélesebb rétegeiből sikerült kisebb-nagyobb összegekkel ügyfeleket sze­reznie. Kelemen Budapesten a iegfényüzöbb eletet folytatta. Milliárdokat költött, éjszakai kártyázásainál százmilliós differenciái vol­tak, saját autójával rendelkezett, titkárokta, inasokat és barátnőket tartott. Nemrég az­után hirtelen eltűnt Budapestről és vele együtt váratlanul elhagyta a fővárost Antal Erzsi ismert színésznő is. A rendőrség úgy akadt nyomukra, hogy Antal Erzsi néhány nappal ezelőtt Siracuzából táviratot küldött Budapestre hozzátartozóihoz, amelyben meg­említve, hogy pénzük elfogyott, nagyobb összeget kért cimükre. A rendőrség a beér­kezett távirat nyomán ugyancsak táviratilag intézkedett, de a kért pénzösszeg megkül­dése helyet felkérte a siracuzai rendőrható­ságokat, hogy Kelemen Ernőt a kiadatási el­járás befejeztéig tartóztassák le. Az őrizet- bevételről szóló hiradás a mai nap folyamán a budapesti főkapitányság cimére megérke­zett, ahol nyomban intézkedés történt Kele­men hazaszállítása végett. — (Belefojtottak egy táncosnőt a vízbe.) Égy frankfurti fürdőhelyen két ur Mortclli Sinettát, a Schumann-szinház táncosnőjét tréfából az úszók vizébe lökték. A táncosnő szivszélhüdést kapott és belehalt a vízbe- A két urat, akiket a táncosnő társalkodónéja figyelmeztetett a művésznő szívbajára, letar­tóztatták. ______ 5> Re ndelte már elöllietftl hátralékán Ne mulassza el elölizetésl iióiratéM: a Hónap vegeid heftilldent, tschoga a lap KOIdese Késedelmei szenvedjen. A Kiadóhivatal.

Next

/
Thumbnails
Contents