Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-31 / 122. (570.) szám

Szombat, május 31. A küldöttség Losoncról Rimaszombatba utazott, ahonnan csütörtökön reggel Kassára mentek. A pozsonyi tanácskozáson — értesülé­sünk szerint — a református egyházat Ber- tók Béla püspök, Szilassy Béla egyházkerü­leti főgondnok, Patay György egyházmegyei főgondnok és Sörös Béla lelkész fogják kép­viselni. Óriási botrány a komáromi képviselőtestületi illésen — A P. M. H. komáromi tudósitójától — Komárom, május 29. Komárom város képviselőtestületének szerdai ülésén Csizmazia György (szociálde­mokrata) városbiró bejelentette, hogy egy le­mondott szociáldemokrata képviselőtestületi tag helyére Dénes Emilt hívta be. A kommu­nista párt részéről Szabó Gyula óvást tett ez ellen és kifejtette, hogy Dénes a kommu­nista párt titkára volt és szereplését igen kedvezőtlen megvilágításban ismertette. Dé­nes válaszolni akart, a kommunisták azonban óriási vihart rög­tönöztek, ökleikkel verték az asztalokat és leírhatatlan sértéseket kiáltottak Dénes felé. Az ülés felfüggesztése sem csillapította le a helyzetet, amely annyira viharos volt, hogy a íettlegesség kikerülhetetíennek látszott. Steiner Gábor az ülés elnapolását indít­ványozta, amelyet a képviselőtestület elfoga­dott. A tagok mind kivonultak, de a város­biró az ülést nem rekesztette be és három bizottsági tag jelenlétében kivette Dénestől a fogadalmat. Dénes tehát megjelenik a követ­kező képviselőtestületi ülésen, amikor bizo­nyára újból viharos jelenetek lesznek. r Ki lesz az Egyesült Államok elnöke Cooíidge megv álasztása a legvalószínűbb New-York, május 29. Az amerikai alkotmány értelmében no­vember első keddijén járul az amerikai nép a választási urnákhoz, hogy eldöntse azt, ki fogja négy esztendőn keresztül az Egyesült Államok ügyeit irányítani. A választásnál két párt jön számításba, a demokrata és a re­publikánus párt s mind a két párt konvenció­kon állapítja meg a maga hivatalos jelölését. Á republikánus koncepció Clevelnndban lesz június 10.-én, míg a demokraták New-York- ban junius 24.-én tartják tanácskozásukat. A republikánusok Cooíidge mellett foglalnak ál­lásit, akit sikertelenül igyekeztek a petróle- urrrpanama szennyes hullámai közé beleso­dorni. A demokraták azonban nem fejezték be még a Cooíidge elleni hadjáratot s bizo­nyosra vehető, hogy novemberig még újabb vádak fognak elhangzani a mostani amerikai elnök ellen. Az egyetlen ellenfele, akinek si­kere lehetne, a republikánus párt kebelén be­Tempi passati Reviczky Gyula kiadatlan verse S ha halk-suhanva száll a felleg Az alkony-esti éjen át S szemed a mennyboíí tükörében Száz csillagot ragyogni lát: Te bolygasz egyedül... Szemed az éibe elmerül; A te emlékeid egén is Suhanó felhők szállanak, S míg elragad érzelmid ária, A könnyed édes enyhét ád. Meg-megretnegve érzed akkor: Van fény, mely éltet téged is S amilyet csak az ifjúság lát: Van álom, mely magasba visz. Csodás regéket sógnak néked A lágyan csobogó habok ... Kebled hévül s te így sóhajtasz: Tcmpi passati! Ó, ti szép napok! Csirikla táncol — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Szlárd János. Ha jártatok valaha a nógrádi lankáso- kon, ahol szüntelenül a sátoros szekerek messze csengettyüszavát hordja a szél, bi­zonyára láttátok a leborult estében Csirikla kigyult pásztorttizeit. Bár kevesen tudtá­tok, hogy a tűz körül imbolygó árnyakban Csirikla táncolt, vagy fésüli a dus fekete ha­ját, de bizonyára emlékezni fogtok arra a nyugtalan elfogódottságra, amelyet a hintó párnáin éreztetek. — Már megint cigányok! fohászkod­tatok ilyenkor és ludbőrös lelt a hátatok, ha a íiistszagra íülnyeritett a ló. Mezítelen gye­iül Hiram Johnson kaliforniai szenátor, akit azonban a nagytbef oly ásói pénzügyi világ nem támogat, mert túlságosan radikális elveket hirdet. A demokraták körében körülbelül har­minc politikus szeretné elnyerni a jelölést, a legnagyobb esélye azonban Alfréd E. Sm-ith kormányzónak van, akivel szemben csak William Gibíbis Ne. Adoo, volt pénzügymi­niszter és Wilson veje jöhet számításban. A kettő közötti választást erősen befolyá­solja az a körülmény, hogy Wílson veje az oliajpanamában érdekelve volt és hogy apó­sának külpolitikai sikertelenségeit az ö számlájának terhére is Írják. Nem lehetetlen, hogy a demokrata párt nem fog tudni válasz­tani a kettő között és mind a kettőt jelölni fogják. A mai napig Coolidgenek van a legna­gyobb esélye és a new-yorki pénzügyi vi­lágban a politikai fogadásokat parira adják C ool idge me gvál asz tása melle tt. Herriot kormányalakítása előtt A P. M. H. párisi tudósítása Paris, május 30. Áz a két körülmény, hogy a francia kamara összeülésétői már csak egy nap választ ej és hogy Herriot, a francia kormányelnökség favortja tegnap Párisba visszatért és hosszabban tárgyalt Painlevével és León Blummal, arra enged következtetni, hogy a francia kormányválto­zás küszöbön áll. Herriot holnap elnökölni fog a radikálisok végrehajtó bizottságának ülésén s az ülés után írásbeli felhívást fog Budapest, május 30. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) Korányi Frigyes báró pénzügymi­niszter tájékoztatta a sajtót a kölcsönügy állásáról. Kijelentette, hogy a kölcsön elhe­lyezési munkálatai folyamatban vannak. Te- leszky a népszövetség pénzügyi bizottságá­nak tagjaival együtt Londonban a legjobb ki­látásokkal tárgyal. Félhivatalos helyről kapott értesülés szerint Teleszky londoni tárgyalásai any- nyira előrehaladtak, hogy a legszebb re­ményekkel jogosítanak a kölcsön felvéte­lére. A magyar kormány a kölcsön legna­gyobb részét Londonban még ebben a hó­napban el fogja helyezni. Párrsból és Ró­mából is kedvező hírek érkeznek. Félhivatalosan közük, hogy a kölcsön- tárgyalások igen kedvezően haladnak előre intézni a szocialistákhoz a kormányban való részvételre. A baloldali képviselők, vagyis a szocialisták és a szocialista republikánusok vasárnap, a kamara ülése előtt tanácskozni fognak a kamarai elnöki szék betöltéséről és állítólag ezen a tanácskozáson szóba kerül a köztársasági elnöki szék kérdése is. Valószí­nűnek tartják, hogy e tanácskozás ki fogja jelenteni, hogy a baloldali kormánynak telje­sen lehetetlen Milleranddal együttműködnie. csöntárgyalásokba bevonják Popovics Sán­dort, a Nemzeti Bank most megválasztott elnökét Popovics ma este Londonba utazik. Kállay Tibor volt pénzügyminiszter Nagykanizsán tegnap beszámolót tartott, amelyben hangoztatta, hogy már nincsen szükség a bizalom ápolására, mivel a szaná­lás munkája igen szépen halad előre. Rövi­desen megszűnnek az összes korlátozások, amelyek a kereskedelmet, az ipart és a me­zőgazdaságot érintették. A nemzetgyűlés mai ülésén tovább folyt a vámtarifajavaslat vitája. Először a szaná­lási időtartamra kiküldött 33-as bizottság el­nökét Választották meg Ráday Gedeon sze­mélyében. A vámtarifajavaslathoz Biró Pál egységespárti képviselő szólt hozzá, aki Sán­dor Pál múltkori beszédére reflektált. Utána Peyer Károly szociáldemokrata beszélt és pártja nevében visszautasította a javaslatot. ===== Cipőt === CSAK „NAGY." NAL VEGYEN KASSA, FÖ-UTCA 25. 1779 A jugoszláv ellenzék az államcsíny ellen Belgrád, május 30. Az ellenzéki blokk a lakossághoz proklamációt intézett s megál­lapítja, hogy a parlament ülésszakának be­zárása a többség akarata ellen történik és így nyílt államcsíny. Csak akként lehet jóvá­tenni, ha a szkupstinát azonnal összehívják egy rendkivüü ülésszakra s egy oly kor­mány alakul, amely a parlamenti többség bi­zalmát blfia. A blokk nem fogad el más megoldást s elhatározta, hogy e követelésé­nek nemteljesitése esetén mindazokat a fak­torokat, akik felelősséggel tartoznak, az al­kotmány intézkedési alapján a bíróság előtt fogják felelősségre vonni. Sorozatos szerencsétlenségek a svájci repülőnapon Lausanne, május 30. Szerdán nyílt meg a nemzetközi repülőnap. Tíz órakor egy fran­cia repülő: Alfréd Fronval az akrobatikus repülömutatványok során a közönség közé repült, a gépe megsérült és egy gimnazista könnyebb fejsérüléseket szenvedett. A dél­után folyamán, amikor a repülőrajok produk­ciói voltak s ejtőernyő-ugrásokat végeztek, Astoin francia repülőhadnagy, aki egy ma­gasfeszültségű vezetéket akart kikerülni, le­zuhant és oly súlyos sérüléseket szenvedett, ; hogy éjjel meghalt. Hasonlóképpen lezuhant Cerutíi olasz repülő, akinek gépe összezu- zódott, de maga sértetlen maradt. Magyarország, Ausztria és Bul­gária leszerelésének ellenőrzése Géni, május 30. Az angol 'kormány azzal a kéréssel fordult a népszövetség főtitkársá­gához, hogy már a népszövetség legköze­lebbi ülésszakára tűzzék ki Magyarország, Ausztria és Bulgária leszerelése -ellenőrzé­sének kérdését. A ibék eszerződ és határozata alapján az ellenőrzést kezdetben nemzetközi bizottságok, később pedig a népszövetség szervei fogják ellátni. Maedonald kormánya a kérdés felvetésével valószínűen azt céloz­za, hogy az illetékes bizottságok, elsősorban pedig a leszerelési bizottság azt a megbiz-a- •tást kapja, hogy a helyzetet megvizsgálja és és a népszövetség pénzügyi szakértői elér­kezettnek látják az időt arra, hogy a köl­az ellenőrzést előkészítse. Bolsevista agitátorok felrobbantottak 1200 vagon muníciót Belgrád, május 30. A ma reggeli lapok jelentették, hogy a Bukaresttől körülbelül egy kilométernyire fekvő román katonai lőszerlerakodó telepen körülbelül 1200 vagon munició, amely csak a napokban érkezett Romániába, titokzatos módon felrobbant. Az explozió teljes két óra­hosszat tartott, az egész külvárost Bukarest mellett, sőt a királyi palotát is annyira meg­rongálta, hogy sietve kellett kiüríteni. Már a robbanás alatt is széltében-hosszában elter­jedt a hír, hogy azt kommunista részről ter­vezték, készítették elő és hajtották végre, mivel tudták, hogy ezzel nagy csapást mér­nek a román katonai körök feszültségére. Amint egy ma érkezett belgrádi távirat je­lenti, az exploziót tényleg bolsevista agitá­torok okozták. r?vv"vfvWf?VTV?fVfff f Tvf Lonűoit&an röYlicscn Mimiin a magpr üölcsöni Popovics ma este Londonba utazik rekeket láttatok kicsavart, csenevész tagok­kal, akiket a kártyavető vén Cila egy óvat­lan pillanatban elrabolt, száguldó lovasokat az éjszakába rekedt utasok után, bozontos férfikat, akiknek érteden beszédében kést fen és bunkót suhogtat egy vad pusztaság, asszonyokat, akiknek vértől fehér a fogso­ruk: meséket láttatok, amelyeket a vén cse­léd sóhajtozott el gyerekkorotokban, ha meg­nyúltak az esték és a rövid szemhatáron a ködbe esett erdő messze ment. A kovács is krákogott ilyenkor a bakon és marokra fog­ta az ostornyelet, ti pedig rézkrajcárokat kerestetek elő, hogy legyen mivel a hintó után jajveszékelő purdékat lecsendesiteni. Mindent láttatok, minden hallottatok. Az árokpartba vert karón a láncos vasfazekat, alatta a tüzet, körötte az ólálkodó cigányo­kat, a kopott süveget, amelyet a vajda hir­telen és nagy alázattal leemelt, mert a szol- gabirák akkoron még h in tón jártak s igy nem tudták, hogy csak te vagy szelíd és ár­talmatlan olvasóm. Láttátok a gebéket is, amelyeknek veszedelem idején dikhenc a nevük, mert a dikhenc — amint azt minden jótét nógrádi lélek tudja — éjféli kisértetjá- ráskor repül és harap és láttátok Csiriklát is, amint messze a többitől, valami nagyon forró és nagyon idegen muzsika dallamát htímmögve, mint nádszál a szélben, hintázza magát. Lám, már tudjátok, mire gondolok. Igen, ott állott rendszerint a szekerek mö­gött, ahol a lovak sántikáltak béklyózott lá­bukkal a rét felé, domború mellét kereszt- kötésben ölelte át a rojtos selyem és dagadó csípőin megfeszült a szoknya. Igen, ö volt az, akire, mikor a Ilin tótok már messze járt, lopva még minidig vissza-visszanéztetek s bár nem láttatok mást, csak a fák között fel­felcsillanó pásztortüzet, odahaza rendszerint pajkosakat álmodtatok. Ezen a vidéken, a kóbor tüzektől bevi- lágolt éjszakában élt és fújta szomorú tilin- kóját egy szegény juhászlegény. Hóka Jan­csi volt a becsületes neve és ha a hintótok történetesen nappal porolt el a strázsáló je­genyék között, ott láthattátok őt ácsorogni a garádicsosra legelt, kopasz hegytetőn, amint verte a szél, vagy égette a nap. Nap- szállatkor aztán lejjebb került, két hangos pulikutyája a kiégett oldalakról a völgy for­rásai felé terelte a nyájat s már a hintótok a városból visszafelé porolt, az erdő alatt bánatos tilinkóbillegetésben sirdogált az éj­szaka. Hóka Jancsi volt. Ti természetesen a hintó bugásától nem igen hallottátok, hogy mit panaszkodik, nem is ügyeltetek rá vala­mi nagyon, hisz jobban muzsikált a megszep­pent szivetek, amelyben Csirikla tiizeitől megborzongtak az őszesti' mesék. Ha hallottátok volna, bizonyára azt hi­szitek, hogy Hóka Jancsi szegény juhászle­gény Csirikla felé fordítja a tilinkó csövét, mert alkalmasint ludas. Pedig Hóka Jancsi szegény juhászlegény tilinkója mindössze azért panaszkodott, mert a zsellérek szive arrafelé nagyon szomorú, ha leszáll az este. A kopáf hegyeken ködkutyák vonitanak, az Ipoly rétségein lidérc bolyong, halott csilla­gokat könnyeznek az egek és beteget vagy papot visz a kocsi, ha az utón ló nyerit. Ilyenkor fölmelegszik a szomorúság az em­ber szivében, mert a juhász látja, hogy van­nak és élnek mások is és mennél több az utón a zaj és mennél több árnyékot veinek a kigyult tüzek, a juhászok szivében annál nagyobb lesz az árvaság. Aztán a posztószél tarisznyából előkerül a síp és Csirikla a tűz mellett táncolni kezd ... Ilyen szomorkás, nótába kívánkozó este volt akkor is, amikor a hulló csillagok, a lo­bogó tüzek és a messze kocsizörgések lefoj­tott csöndjébe nagyot sikoltott a sip és Hóka Jancsi szegény juhászlegény szájában a ti­linkó tövétől hegyéig végighasadt. A sok szomorúság utjának szűk volt a vékony füz- faág: megszakadt benne a fájdalom. Es mert a juhászlegény szivében az este még sok nóta várt kipanaszkodásra, megindult hát csendesen, hogy az Ipolypart gyenge füzei­ről uj tilinkót vágjon, a rétek felé. Ment, ballagott. És úgy hozta magával a sorsok bolond véletlene, hogy amint az utón átha­ladt a közeli folyóvíz kövér bokrai közül, mint két bágyadt tűzben égő szentjánosbo­gár, rávilágoltak Csirikla leselkedő szemel. A juhászlegény megállt. Szive táján va­lami uj melegség zsibbadozott és úgy érezte, hogy a szél is uj nótákat zsongat a füzek ágain. Lovak nyerítettek, gyerekek kacag­tak, selyemkendő suhogott, nehéz ezfistpén- zek verődtek egymáshoz és amint fölnézett: két csillag indult meg egyszerre az égi me­zőkön és egy utat hasítva zuhant... zu­hant ... Csirikla mosolyogva ringatta a csipeit. — Szép vagy, nagyon szép vagy! — só­hajtott a juhászlegény. Aztán közelebb lépett a lányhoz, aki hangosan fölkacagott és el­szaladt. Hóka Jancsi, szegény juhászlegény elő­ször úgy vélte, hogy utánairamodik, de a hegyoldalon panaszosan felsziiköltek a ku­tyák és a juhok is olyan fájdalmasan bőg-

Next

/
Thumbnails
Contents