Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-29 / 121. (569.) szám
Csütörtök, május 29, lEfiBIHE Német nemzeti lett a birodalmi gyiilés elnöke Berlin, május 28- A birodalmi gyűlés elnökévé Walírafí német nemzeti képviselőt választották meg. — („Scotus Vlatornak is itt kellene ülni a vádlottak padján".) Pozsonyi tudósitónk jelenti:. Treszkony Ernő modori római katolikus plébános, pápai kamarás, ismert szlo- ,vák néppárti vezetőember kedden a rendtörvénybe ütköző izgatás miatt került a pozsonyi törvényszék Bauer-tanácsa elé. A véd szerint 1923 szeptemberében Modoron egy agitációs beszédében, amelyet a megyei választások előtt tartott, sértően nyilatkozott a csehckről. A vádlott nagy beszédet tartott a biróság előtt, amelyben azt mondta, hogy Scotus Yiatornak is itt kellene ülni a vádlottak padján, mert ö is hasonló sértő dolgokat irt könyvében a csehekről. A bíróság 15 napi fogházra Ítélte Treszkony plébánost, de a büntetés végrehajtását két évre felfüggesztette. Neumann Tibor dr. védő felebbezett, de felebbezett súlyosbítás végett a-z ügyész is. — (Álemigráíis koldulásai Pöstyénben.) Pöstyéni tudósítónk jelenti: A m-inaip, nagystílű koldus járt Pöstyénben, ahol arra való hivatkozással, hogy politikai menekült és hogy Zalaegerszegen milyen kínzásoknak volt kitéve, mintegy ötezer koronát koldult össze a jószívű pöstyéni fürdővendégek között. Itt álnéven szerepelt és mire megszedte magát, meglógott. Hirtelen eltűnése után értesítés érkezett a marienbadi rendőrségtől, hogy egy Vámos József nevű rokkant, akire a pöstyéni álemigráns személyreirása ráillik, számos csalást követett el a cs eh-s.zl:avák fürdőhelyeken és emiatt körözik Vámos Józsefet, ,a’ki pöstyéni túrája után — Magyar- országba tért vissza. — (Meghalt a TRanic tulajdonosa.) Bizonyára még mindenkinek emlékezetében él a világ egyik legnagyobb hajójának, a Ttíamc-nafc borzalmas katasztrófája. A Titanic 1911 tavaszán az Atlanti óceánban összeütközött egy jégheggyel s elsüllyedt. Ezernyolcszáz ember lelte halálát a hul- lámsirban, mig a drattaian távíróval segítségül hívott hajók ezerkétszáz emberéletet megmentettek. A sülyedö hajón utazott Ismay, a hajó tulajdonosa is, aki tegnapelőtt alvási kórban meghalt Prágában. Ismayt, aki a White Star Line tulajdonosa volt, annak idején a közvélemény elítélte, mert elsőnek sietett a mentőcsőnakra s nem törődött a hajó utasaival.-r (öngyilkosság Rimaszombatban.) Rimaszombati tudósítónk jelenti': Zsíros István rkmaszomJbati mezőőr felesége eddig még ki nem déri tett okból május 25-én szírichirnn- nel megmérgezte magát s kiszenvedett. — (Agyonütötte a szikla.) Rimiaszomibati tudósitónk jelenti: Mirilovics Béla 15 éves fiú, bacsói lakos május 24-én délelőtt az ut mentén ácsorgóit, hol magas sziklák emelkednek. Egy darab szikla megindult s miaga alá temette a fiút, kinek feje tetejét teljesen szétzuta. Eszméletlen áll apóban agysérülésével beszállították a rimaszombati közkórház sebészeti osztáyára, azonban a gyors orvosi segély sem tudott rajta segíteni és súlyos sérülésébe belehalt. — (Leégett New-Jersey állam legnagyobb szállodája.) Newyorkból táviratban jelentik: New-Jersey állam egyik legnagyobb szállodájában óriási tűz pusztított. Az eddigi jelentések szerint húsz vendég pusztult el a lángokban. — (Meghalt az öngyilkos lévárti kertész- segéd.) Rimaszombati tudósitónk jelenti: Lapunk előző számában megemlékeztünk Ferenc Boldizsár lévárti kertészsegéd öngyilkosságáról, aki borotvával elvágta a nyakát és a rimaszombati közkórházba szállították be. Mint most értesülünk, Ferenc Boldizsár súlyos sérülésébe meghalt. — (Gyermekgyilkos cselédleány.) Rimaszombatból jelenti tudósítónk: Sramkó Mária 19 éves lőcsei születésű Rimuszomibatban fakó cseléd'leány május 25-án bűnös manipuláció következtében 4 és fél hónapos gyermekét -elpusztította. Súlyos betegen beszállították a rimaszombati .közkórházba. — (U.i református tanácsbiró.) Rima- szombati tudósítónk jelenti: A tiszáninneni református egyházkerületben íné güresedett egyik világi tanácsi) írói állásra beérkezett szavazatokat a szavaatbontó bizottság Rimaszombatban bontotta föl. A szavazatok többségét: Izsó Bertalan dr. ügyvéd, abauj- tornai egyházmegyei ügyész (Kassa) nyerte, akit a bizottság megválasztott egyházke- riilcti világi tanácsbirónak jelentet ki. — (Két tanuló beleíuladt a Latorcába.) Munkácsi tudósitónk Jelenti: A Latorca-folyó erősen megáradt s egymásután szedi az áldozatokat. Két héttel ezelőtt Munkács mellett egy katona fuladt bele a Latorcába. Vasárnap délután a munkácsi ruszin kereskedelmi akadémia internátusának növendékei tanári felügyelet mellett sétálni mentek s a nagyobb növendékeknek megengedték a fürdést, de egy 20 éven felüli növendéket a Latorca sodra elkapott s hiába igyekeztek kimenteni, a tanuló belefult a vízbe. Ugyanakkor egy alsóbbfoku iskolába járó fiú szintén belefult a Latorcába. — (Orvosi hír.) Dr. Gajzágó Tibor sebész, nőgyógyász és gyermekorvos rendelőjét újból megnyitotta. Rendel: Nyitna. Vilson-utca 8. sz. alatt délelőtt 9—12-ig és d. u. 3—5-ig. — (A cseh-szlovák osztálysorsjáíék.) Az Ungár-bankház (Kassa) közli, hogy az osztálysorsjáték V. osztályának május 28-án tartott húzásán az összes 32-vel és 66-al végződő számok nyertek. — (Ünnepelt lelkész.) Komáromi tudósítónk írja: Meleg ovációban részesítette a komáromi református ifjúsági egyesület másodelnökét, Vargha Sándor komáromi református lelkészt, aki húsz éve vezeti az egyesület ügyeit. A Gaia] Gyula dr. elnöklete alatt megtartott közgyűlés érdemeit jegyzőkönyvébe iktatta. Az egyesület titkárává Borza Zoltán komáromi református segédlel- készt választotta meg. — (Helyreigazítás.) Ruszinszkói szerkesztőségiünk jelentette, hogy a beregoiegyei Ilosván egy rablógyilkos cigányt egy csendőr dulakodáís közben agyonlőtt. A név a helyi tudósító utján tévesen került a közleménybe, amennyiben a hivatalos vizsgálat megállapította,, hogy ia cigányt Bhreniberger Jakul) csendőrŐFSparanosnok lőtte le, önvédelemből. I — (Capíovvniól Tókíóig kerékpáron.) Két magyar ember, Mutter Mihály és Gun- din.ger Antal 1920-ban kerékpáron indult világgá, hogy Afrikán, Európáin és Ázsián át Tokióba jussanak. A merész vállalkozók tegnap értek Prágáiba s kitűzött útjukból, mely a délufrikai Fokvárosból indult ki, eddig harminc négyezer kilométert tettek meg. A két budapesti származású fiatalember az eddig bejárt utat könnyűszerrel bírta s a legnagyobb reménnyel haladnak tovább — Tokió felé. Gratulálok, Benes űr! Ma nagy áldozatot hoztam Bcnesnek, végigolvastam a Prager Presse kilenc cs fél oldalát, mely abból az alkalomból méltatja Benes életét, hogy ma tölti be negyvenedik életévét. Sok mindent megtudtam, amit eddig nem hámozhattam ki a külpolitika szövevényéből Benesröl. Megtudtam azt, hogy második reggelire savanyú tejet szokott enni, hogy szereti a rózsákat és főleg a külföldi publicistáknál megrendelt méltató sorokból, hogy Benes ma Európa legmarkánsabb és legkonstrukíivabb embere. A kilenc és íé! oldalon kerestem meggyőzést, érveket, amik átformálhatnák az én megrögzött ellenzéki véleményemet Benessel szemben — nem találtam. Ellenben rájöttem arra, hogy a külügyminiszteri póz Benesnél egy primadonna hiúságával van súlyosbítva s mert úgy gondolom, hogy a hiúságot legalább egy szerény születésnapi emléksorral nekem is kötelességem le- gyezgetni, gratulálok a külügyminiszter urnák! Kívánok Önnek egy nappal hosszabb külügyminiszteri életet, mint Kramar, aki koalíciós barátja és ugyanannyi sikert további akcióihoz, mint Svehla, a miniszterelnök, aki szintén szeretne köztársasági elnök lenni. Kívánom Önnek, hogy élje túl egészségben a beteg és haldokló kisantantot és hogy szerezzen az európai politikában oly hatalmas pozíciót, melyről se kedve, se ideje nincs a kisebbségi jogok elgáncsolásá- nak bagatell ügyeivel törődni. Bigyje meg, az én kívánságom őszintébb, mint azok, amik nem magyar nyelven érkeztek ma Önhöz. gi n. Milyen scío lesz holnap? i Nyugaton: A felhőzet csökkenése, de nagyobbrészt esős, nyugodt s kevéssé változó hőmérsékleti idő. Keleten: Változóan felhős, meleg idő helyi zivatarokkal. — (Hat uj címzetes kanonok a munkácsi görögkatolikus egyházmegyében.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Melles Gyula ungvári tanítóképzői igazgatót, Melles Endre nagybereznai esperest, Holozsnyai Tivadar makkosjánosii esperest, Boksay János hnszti esperest, Droliobcczky Gyula tiszaujlaki és Dudits János szlovenszkói esperest, Papp; Antal munkácsegyházmegyci görögkatolikus püspök címzetes kanonokká nevezte ki. — (Pünkösd a Magas Tátrában.) A Karpathenvercin tudvalevőleg 2 cs fél. 3 és fél és 5 és fél napos társas kirándulást szervez a Tátrába pünkösdre és erre már eddig is száznál tökben jelentkeztek, noha a határidő csak junius 1-én jár le. Ez is azt bizonyítja, hogy a Karpatbenvcrcin általános szükségletet pótolt a kirándulás rendezésével és hogy a 175—400 koronában megszabott ár általában igen jutányosnak mondható. Az eddig jelentkezettek a belföldi magyar és német lakosság legjobb köreiből ikerül ki cs igy biztos, Ihogy a kirándulás társadalmilag is kellemes lesz. További részleteket a kirándulási tervezet közül. Ilyet ingyen küld a Karpathenverein elnöksége Késmárkon (28. sz. postafiók). i F Söliiii weiiií I az a kereskedő és iparos, aki nem keresi föl ideiekoián hirdetésével Ilii _ _ | nagy eredményt akar elérni, p. PH 81. papdf 8Mdl számú* j mert nincs Szlovenszkóban és Ruszinszkóban magyar, aki azt nem ®Iwá&S€s. f — (Hatalmas viharok a Missjsipi vidékén.) Jack sortból jelenik: A Missisipltöl délre eső vidéken tegnap heves vihar dúlt, mely a tetemes anyagi károkon felül harminckét emberéletet követelt áldozatul és mintegy hetven súlyos sebesülést okozott. Asszonyom! Tudom Asszonyom, hogy a 1 cigaretta nélkül éppen úgy lgfi|Ék f nem bir élni, mint a szív Sájf dalom nélkül, ezért fel kell vllágositanom Magát a cigareítá- Mesrjnty zás legújabb vívmányáról, meJM _ lyet tegnap tapasztaltain meg || |V egy illatos, puha szalonban, ■Rúg. ahol úgy otthon van a füst, .,Á,., -J mint az őszi égen a szürkés felhő. Ez a vívmány a cigaretta iílatositása, parfömirozása pici kis injekció utján, amit a fehér papirbőrön keresztül spriccel bele az ember a dohány aranysárga izom- és idegrostjaiba. Ezzel az injekcióval az ízlés kifinomult és kificamodott parvenüje megtalálja a maga felfokozott élvezetét, • a paríőin és dohány keverék- illatát, amrt az emberi ízlés vámszedői addig rafináltak, hogy a parföm édeskés izébe belekevertek egy cseppet a méreg kábító keserűségéből is. Nem lettem sem híve, sem rajongója ennek a divatnak, mert nincs időm minden cigarettát megnarkotizálni és inegiujekciázni és nincs élvezetem abban, hogy régen meghalt lelfeii virágok illatát szívjam a virágillattól elszoktatok, lusta tüdőmbe. De azért ajánlom Magának, hogy szerezzen be egy cigaretta- injekciós garnitúrát és mikor eljön az este és virágbóditás után álmodik a lelke, csalja meg önmagát és hamisítsa meg orgona álmositó illatával a kesernyés füstöt és álmodjon arról, hogy van egy élet, ami a valóságban nincs s ebben az életben füstös orgonavirágot himbál meg minden sóhaj, amit elküld magából a lélek. Ilyenkor gondoljon rám és arra, hogy valamikor nyalábosán hordtam Magának a fehér, édesülatu és szerelmet mesélő orgonát. Én ma is szeretem az orgonát. glín. — („Áldozati bárány".) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A „Mozaik", Ru- szinszkó legfejlettebb magyar kulturegye- siilete junius elsején, vasárnap este az ungvári városi színházban uj erőkkel szaporodott sziuigárdájával Komor Gyulának az „Áldozati bárány" cimü bohózatát adja elő. — (Az éhség jobban pusztít a háborúnál.) Moszkvából táviratban jelentük: A pénzügyi népbiztossá® népmozgalmi statisztikája megdöbbentő számadatokat közöl az éhínség oroszországi pusztításairól. Mig ugyanis a háború és a forradalom Oroszországban összesen 4,053.000 emberéletbe került, addig az éhínség az utolsó fciz évben 5.2 millió ember pusztulását okozta. _(Trencséntepllcfürdön már mozgalmas az élet) Trencséni tudósitónk jelenti: Tren- csénteplicftirdőt ma már több, mint kétezer- nyi vendégsereg teszi mozgalmassá és pezsgővé. A vendégek zöme az északi Skandináv államokból, Hollandiából stb. rekrutáló- dik. A Magyarországból, Németországból, Ausztriából jelentkező vendégek száma ez évben rekordot ér el. A természetnyujtotta pazar kerethez a község elöljárósága, a für- dőigazgatóság, a minden áldozatra kész lakosság méltóvá tette a fürdő belső képét is, amikor milliós befektetések árán aszfaltoz- taíta az összes utcákat, modern berendezésekkel megjavította az utcák és parkok világítását, a „Baracska" felé vezető utat a park egész hosszában megvilágítja, a jéggyár mellé hüíőházat épitett. — (Egy mintáiéra volt Angliában, — az is meghalt.) Az angol lapok öles nekrológokat Írnak a napokban Wales grófságban elhalt Levis úrról, aki igazi mintaférj volt. Ez a minden feleségek ideálja az esküvő napjától halála órájáig, negyvenegy éven át egyetlen estét vagy éjszakát nem töltött házon kívül. Csendesen pipázgatott és itta szódás whiskyjét még élete utolsó napján is. A nekrológok egyik-másika azonban az asz- szony érdemének tudja be a férj következetes erényét, mig mások, bizonyosan a világfiak, azt írják: „ha a tizenötezer éjszakából vagy ezret Levis ur házon kívül töltött volna, talán pár évvel előbb itthagyta volna kedves otthonát, de legalább élvezte volna az életet". xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, KoSice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi Szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVÍCS cégnél Kosice, Főutca 48. Telefon 697. Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéháziban és étteremben erélyesen követeljék lapunkat, a Prágai Magyar Hírlapot. mmmrnmísm ^aoBBPaaawifloi wi m.'« :i ii n fwt TP ir« r rKmcKAiaigsaara:' ji— * (A Műcsarnok tavaszi kiállításának dijai.) Budapestről jelenítik: A Műcsarnok tavaszi kiállításának bíráló bizottsága ma folytatta üléseit a Műcsarnokiban és a következő ujabb dijakat adta ki: Esterházy Miklós Móric gróf viziestmény diját Szablyáné Lohweg Emesztm Horthy Miklósáét ábrázoló vázfeatményénck, a Radisich Elemér-dijait Vasziary János Paradicsom csendélet című olaj- festményének. * (Szlovenszkói matiné Budapesten.) Az Országos Szédbenyi-Szcvatség irodalmi szakosztálya áldozócsütörtökön felvidéki matinét rendez a szövetség előadótermében. A matiné műsora ez: 1. Bevezető: Tartja: Posonyi László osztályelnök. 2. A Felvidékről. Előadja: Kamiik Emil dr. 3. Si- monííy Margót, Borka Géza és Tamás Lajos verseit szavalja. 4. Tamás Lajos tanulmányt olvas föl Mécs Lászlóról. 5. Rodsigucr Ödön Mécs László és Ölvedi László verseit szavalja. 6. Novella. Felolvassa Hamvas József. 7. Versek. Előadja Bobuia Ida. Az egyes számok előtt Posonyi László konferál. SZÍNHÁZ ÉS ZEjjE (*) Csortos Gyula a Vígszínház tagja. Budapestről jelentik: Csortos Gyula aláírta szerződését, mely őt a Vígszínházhoz köti.. Csortos két évvel ezelőtt vált meg a Vígszínháztól és ezalatt az idő alatt a Renaissance, a Belvárosi és a Magyar Színházban működött. ( (*) Fedák Sári vendégjátéka az Antónia után. Érdekes megállapodás jött létre Fedák Sári, az illusztris primadonna és Féld Mátyás, a Budapesti, Színház igazgatója között. Eszerint Fedák Sári viigszinházi vendégjátéka után a Budapesti Színház vendége lesz. (*) A kolozsvári magyar színház vendégszereplése Budapesten. Budapestről jelentik: Tervbe vették a kolozsvári magyar színháznak az idei ! szezon végén való budapesti vendégszereplését: A terv szerint Janovics Jenő dr. operett- és drá- mai társulatával a Blaha Lujza Színházban játszana két héten át. A terv keresztülvitele a román hatóságok engedélyétől függ,, amellyel megadná a magyar társulatnak a színházi engedélyt. j (*) Blaha Lujza unokája színpadon. Budapestről jelentik: A Magyar Színház legközelebb szin- rekerülő darabjában, a Szent Péter esernyőjében, az egyik vezető női szerepben fellép Blaha Lujza 1 unokája, Blaha Sándor belügyi államtitkár leánya, 1 Blaha Gitta. j (*) A Föídes-szintársulat Losoncon a Baja- dérral kezdi a szezont. Pozsonyból jelenti tudósi- j tónk: Most már elhatározott tény, hogy a Földes- féle konzorciumos színtársulat Pozsonyból Lo- soriéra megy, ahol kedem junius 3.-án a Bajadér- ral kezdi a szezont Buday Ilonka és Gaietta Ferenc felléptével. Itt említi ük meg, hogy az a je- j lentés, miszerint Teleky Sándor és Németh Irén távoznak, nem felel meg a valóságnak. Sikerült őket maradásra bírni, egyben több jeles budapesti színésznővel és színésszel tárgyalásokat folytat a vezetőség szerződtetés céljából, agy hogy a losonci szezon művészi szempontból kifogástalannak Ígérkezik. Polgár Károly a színészek konzorciójá- ra való tekintettel egész felszerelését, ruhatárát és könyvtárát a losonci szezon idejére odaköl- csönzi a társulatnak.