Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)

1924-04-19 / 90. (538.) szám

§l:!!RKKSiSi;;!SSi5Ö A asszony. Irta: Pakoís József. Piri, az asszony fürkészem nézett körül a budai sétányon. Találkozóra jött és szerel­mese, a kócos, éhes költő már türelmetlenül várta. — Csakhogy itt van már! — sietett hozzá a férfi és a hangja a szenvedélytől megkín­zott és komor volt. — Csacsi, — nevetett a szemébe Piri — azt hiszi, csak maga van a világon? Nem is tudja, mennyi dolga akad az ilyen szeren­csétlen asszonynak. A manikűr, a varrónő, a kalaposnő, az ... — Az ura! — fejezte be keserűen a költő. «— Oh, erre nem is gondoltam! — kacagott fel az asszony. —- De most, hogy maga éppen említette, hát bevallom, hogy néhány nap óta ő is egy kis gondot okoz nekem. — Mindenki, csak én nem! — dohogott a vad szerelmes. Majd hirtelen gyanakodva ütötte fel a fejét: — Miért mondja, hogy nehány nap óta? Talán szerelmes lett abba az utálatos em­berbe? —- Bolond! — mondotta az asszony meg­győződéssel. — Hiszen tudja, hogy egyetlen férfi van a világon, akit szeretek, és ez egy csacsi, féltékeny, csúnya fiú. A költő egyszerre megvigasztalódott és a aő karja alá nyúlt. — Mikor? ... mikor bizonyítja ezt be? .Egyszer ... egyszer csak ... hallgasson meg üngem ... Nézze ... olyan ragyogó ez a ta­vasz ... minden úgy nevet a iák ... a aapsugár ... minden mámoros ... minden li­heg a buja szerelmi vágytól ... csak ma­ga ... maga ... Piri, hallgasson meg! ' — Szóval legyek a szeretője? -- kérdezte brutális, nyers őszinteséggel a nő. — Hát nevezze igy, ha akarja, igen, a sze­retőm, az én szerelmes, odaadó, ellágyult, szent és céda asszonyom ... Piri . Vadul szorította meg a no karját. Ez lehunyta a szemét, azután hirtelen elhatáro­zással feleltei — Jó! A fiú eszelősen meredt az asszonyra. Te­kintetében vouagló kétség csillant meg: — Nem tréfál? Az asszony nyugodtan felelt a ki nem Mondott kérdésre: Nem tréfálok, de van egy feltételem. ~~ Mindent, mindent! — nyöszörgőit a fiú. — Mi az? — Méltóságos asszony akarok lenni! A fiú zavarosan bámult rá. — Mit mondott? A nő most gyorsan, lágy, simogató hizeí- kedéssel kezdett beszélni: — Azt mondtam az imént, hogy az uram néhány nap óta gondot okoz nekem. Nos, hát írről van szó. Azt tudja, hogy ő egy nagy cereskedelrni vállalat főnöke. Néhány hét múlva jubilál. Huszonöt éve, hogy a válla­lathoz került, miit egyszerű prakbkáns. A vállalat meg akarja ezt ünnepelni. Titokban felterjesztést intézett a kormányhoz, hogy ne­vezzék ki az uramat kormányfőtanácsosnak, vagyis csináljanak belőle méltóságos urat ózonban baj van. Valamit elkövetett fiatal torában, én nem tudom, hogy mit, azt mond­ák olyasvalamit, ami a kereskedelmi tisztes­iégbe ütköz k s a kormány elutasította a fel- erjesztést. Már most cn nem nyugszom meg íbben. Nem, és ezerszer nem! Mo-t már nem s a méltóságos címről van szó, hanem a jecsüíeíről. Érti? A fiú riadtan bólintott. —- Értem. De mit tehetek cn? — Magának kell kijárnia a méltóságos el­met. — Nekem? — Igen. Maga újságíró is, a kormány lup­ánál dolgozik. Ismeri a m’n'sztereket is. Mu­lassa meg, hogy mit tud csinálni — a ked­vemért. — De hisz az lehetetlen! Az asszonv kegyetlen g’nnya! nevH'T: — Úgy? Lehetetlen? Ez a maga nagy izerelme? — De nézze ... Piri . . . ez nem megy. Ha mondjuk, a maga urának előélete rendben volna ... De Így? — Ostoba! — förmedt rá a nő. — Akkor nem volna kunszt. Megteszi, vagy nem teszi? — Én nem vagyok a kormány. — De legyen! Érti? Maga legyen a kor­mány. Csinálja meg a lehetetlent! Hiszen maga költő! És maga mesélte nekem sajnál­kozva, hogy elmúltak a lovagkor gyönyörű erényei, amikor a szerelmes Trubadúr az oroszlánok közül kihozta az istenített nő kez- tyüjét. Nos, kedves Trubadúrom én nem | oroszlánok közé küldöm, csupán egy kis kor- mányfőtanácsosságért. Ha meglesz, akkor észreveszem én is, hogy tavasz van... min­den mámoros és liheg a buja szerelmi vágy­tól ... és ... és leszek a maga szerelmes odaadó, ellágyult, szent és céda asszonya!... A fiúval forgott a világ. Aztán égő, szen­vedő szemmel nézeti az asszonyra és elszán­tan mondta: — Jó! Elhozom ... a keztyüt! Elment. Két hétig nem látta az asszony. És két hét múlva megjelent a hivatalos lap­ban, hogy a kormány előterjesztésére ... stb. stb. ... a közgazdasági élet kitűnősége stb. stb. ... érdemeire való tekintettel kor- mányíőtanácsossá neveztetett ki. A költő ujjongva rohant vég’g az-utcákon. A Citynek tartott, az ismert utcába, az ismert házhoz, ahol ő lakott, álmainak és vágyainak szerelmes asszonya. Először akarta átlépni a küszöbét, mert eddig csak elbújva, néptelen sétányokon találkoztak. Eléje akart toppanni és győzelmesen köszönteni: •— Piriként ... méltóságos asszonyom .,. te drága ... itt vagyok ... Elhoztam a kez­tyüt . . . És átnyújtja neki a hivatalos lapot Dobogó szívvel rohant fel a szőnyeges lépcsőn. Csöngetett. Egyenruhás inas bocsá­totta be. — Itthon van a méltóságos asszony? — kérdezte. r— Itthon. — Kérem vigye be a névjegyemet Az inas tálcára tette a névjegyet és eltűnt a szárnyas ajtón. Néhány pillanat múlva már visszajött és szárazán közölte: — A méltóságos asszony bocsánatot kér, de éppen nagy társaságot lát magánál vendé­gül s igy nem fogadhatja uraságodat Talán majd máskor ... És az inas kinyitotta a költő előtt a lép­csőre nyiló ajtót A tanyáig. Irta; P. Ábrahám Ernő. De jő Is Kenne, fia a htásvét minden Golgota fölött diadalmaskodna . „ „ Ha minden Nagypéntek tragédiáját a sötét és komor emlékelmulások közé sodorná a húsvéti harangszó, ha minden keresztnek Seivirrsdna a maga szentsége, boldogító harmadnapja. Ha megnyílna és az örökélet erejével feltörne minden halálbahurcolt Eszme, ha haílelujás ujongás aranyozná meg a tavasz örömét annak láttára, hogy az felföldéit és sziklákkal az enyé­szetbe kényszerűéit Igazság nincs Hí ... fölíámadotí! De kevés ember hordozná akkor agy az életet mint nehéz terhét és átkos örökségét a léinek, de sok lélek virulna parázsszinbe, d© sok szív omolna egymásba, <Je sok ember öltözne az élet örömgunyájába és da sok lehervadt akaratvirág pompázna és lihegné az illatos élet irlssülésőí. Aki a hasvét hitét megölte berniünk, vagy aki megsebezte a húsvéti csoda bizonyosságát az emberekben, az mindenünktől fosztott meg. Ez többet vett el tőlünk, mint az érzéseinkbe, bé­kességünkbe, a mindennap világába, az otthonunkba ás a zsebünkbe beharáesoló, mert annak portyázása nyomán üres maradt a lelkünk ás megrepedt a szivünk harangja. Hiába huzzuk a kezünkbemnaradt kötelet Az igazságunk iöltámadásának harangja rém zug, nihil lélekébresztés és a hitlöísrázás csengő húsvéti szava, de üresen kong, mert akik elvették a lelkünk legszebb gyémántját, azok kilopták a harangunk szivét, s hangbaesendülö nyelvét. ííuzzuk a kötelet és nem kong a harang. Nem szól, nenr ráz és nem erősít csengő muzsikája. Némán bólint az üres váz, aminek formájára virágok kedveskednek a tavasz szincsókos terhében és a néma feöíkiíásra lehanyaítlk a fejünk, utagunkbamélyed a lelkünk és azt mondatja velünk: . . . volt egyszer egy Igazság, amit megfeszítettek, de ami feltámadott Azóta nincs nj Igazság, ami a kereszten íul is élne. Csak keresztek vannak, «a| baíváriás utvonszolások és emberek vannak, akik nyögik, kesergik és ros&adják a keresztet és emberek vannak, akik ácsolják a kereszteket, Csak egyszer volt husvét ... Ma csak Nagypéntekig fut el az ember, akinek pedig az a hivatása, hogy egyszer ö Is, lelke is, gondolata és az életébe bfeleszövődő igazsághite is feltá­madjon. glin. Tertulliá us h A mélyből kezdje, ki magasba készül. Poklokat járt meg minden megfeszített. Ki porba hullt, mert mindent elveszített, rabszolgasorsát állja még vitézül., A mélyből kezdje ki magasba készül. Vizek, vulkántüzek mélyben feszülnek: igy nő a 'tenger, csúcsa hegytarajnak. Minden vetés sötétből, sárból sarjad. Ősztől készül az aratási ünnep. Vizek, vulkántüzek mélyben feszülnek. & Testvér, tudom, nagy templom dőlt itt romba: az Istened krresztre feszítették, Lepd el magadnak szent, felnégyelt testét: lelked legmélyén ott a katakomba, ott rejted el, bár a templomod dőlt romba. Fölpattant, nagy szemétől a halottnak egyszer ragyogni kezd a katakomba. Cézár befullad trágár vigalomba s új zsoltárok új dómok tornyosulnak fölpattant nagy szemétől a kabátnak .. Mécs László, lia Cézárt látod diadalszekéreu, teli torokkal ordítsd a viváíot, a te vivátod úgyis mindig átok! A te jövőd csírázik már a mélyben, inig Cézárt látod diadalszekéren. Nappal tömjént gyújts pogány Isteneknek, légy katona, rabszo’ga, hivatalnok, Egyszer megunják majd az élet-malmok a bánat-őrlést, míg mások nevetnek, Nappal tömjént gyújts pogány isteneknek. — Katakombádba menj le éjszakára! A holtak várnak, kik közt nincs hamis szent, igézd, éleszd, imádd az igaz Istent Erőket rejt a szenvedések vára! Katakombádba menj le éjszakára. Már egy félórája állott befogva £ szekér és j Mihály türelmetlenkedett. | Induljunk már, ncinzetes uram, *— kiáltott | be a házba, — délig se érünk ki. Az öreg Meszes Tóth kifordult a házból., kényelmesen s jóizü mosolygással kapaszko­dott fel a hátulsó ülésre: — Na, indulhatunk, — mondta. Mihály gyeplőszárba szedte a két sárgát s kifordult a kapun. — Fene mehetnéked van-vetette közbe Meszes Tóth. — Mer nem gazduram hallgat a nemzetes asszonytól, ha késünk, hanem én. — Hiszen még csak nyolc óra s a tanya csak két óra járás. — Ha nem komázna annyit gazduram, —■ békétleűkedetf Mihály. A Balogh Péter szekere jött szembe velük. — Adjon Isten, Imre bátyám, — köszönt Balogh Péter. — Adjon Isten neked Is, — fogadta az öreg Tóth, s a lovak abban a pillanatban megállot­ták. — Hova tartasz? — A tanyáról gyű vök, — felelte Balogh Pé­ter s kezdődött egy negyedóráig tartó beszél­getés időről, vetésről, jószágról, meg minden­féléről. Mihályt pedig ette a méreg. —: Na, Isten áldjon! — köszönt végre az öreg Meszes Tóth s rászólott Mikályra: — Na, mehetünk. — Ideje, — dörmögött Mihály —- s megin­dult a szekér újra, de még ki se fordult a Csapó-utcából, megint jött velük szembe egy szekér, a Kertész Gáboré. —- Adjon Isten, Imre bátyám, — köszönt messziről a gazdája. — Adjon Isten néked is, — fogadta az öreg Meszes Tóth s a lovak maguktól megállották. Megszokták, hogy* az „adjon Istenre*4 mindig hosszas beszélgetés következik. Kertész Gá­borral is kibeszélte magát az öreg s csak nagy- sokára indultak megint Mihályt fütötte a mé­reg, de az öreg csak legyintett: —- Majd kiérünk, van idő, telik a napból. — Hiszen csak a nemzetes asszony ne vol­na, — békétlenkedett Mihály. Megint szekér jött velük szembe. — Adjon isten, Imre bátyám! — Adjon Isten néked is, —- s már állottak is a lovak, várták, hogy az öreg kibeszélje magát. A csárdáig vagy húszszor állottak rneg igy;' s dél is elmúlt, mire a sok beszélgetés miatt oda elértek. Pedig csak fele útja volt a ta­nyának. — Itt megállunk, iszunk egy meszely bort,, — rendelkezett az öreg. — Késő van már, gazduram, a csontomat is | eltöri a nemzetes aszony, — ellenkezett Mi- | hály. — Majd összeforr — mondta jóízűen az öreg Meszes Tóth, — fogd Je no a lovakat. Mit tehetett Mihály, lefogta a lovakat. — Csak aztán igyekezzünk ám azzal a kis borral, mert estig se érünk ki, — zsörtölődött rosszkedvűen. Bizony elbeszélgetett az öreg a csárdában egy jó óra hosszat is, Mihály pedig csak forrt, pukkadozott. Végre mégis csak fölkapaszkodóit az öreg Meszes Tóth a hátulsó ülésre s indulhattak. De már öt perc múlva megint szekér jött szembe s „adjon Isten, Imre bátyám!“ A lovak pedig tudták a leckét s hűségesen megállották, Még vagy tizenkétszer beszél­gette magát ki a tanyáig az Öreg Meszes Tóth s bizony öt órára járt, mire kiértek. Meszes Tőthtié pedig a pitvar előtt várt re­ájuk. — Na már azt hittem, ki se jönnek! — kezdte a perelést. — Nem hajtott a tatár, — vetette az ura s igyekezett a zivatar élői be a házba. — Mióta jönnek? kérdésié a nemzetes asz* szony fenyegető hangon. * * . feltámadott!

Next

/
Thumbnails
Contents