Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)

1924-03-22 / 67. (515.) szám

ttodape$i, vn. iwirte;.z-uica ói, p \ t i&AfZTLW UL évfolyam 67. (515.) szám ZÍL 3Í>CSJ Z/%M fríga,szombat, 1924 március 22 r «*% —«■ mar* f Sí ÜT JWjwWÍ fia Jr Jf ÜT SoF &W iST pánefeá-uliee 40. L Telefon: S0349. S%XJ JzJ %M \w mMM !>£/ — Sürffönyeim: Hírlap, Praha. — Főszerkesztő: PETROGALL! OSZKÁR dr. A Szlovenszkói és Roszínszkéi Szövetkezett Ellenzéki Pártok politikai napilapja Felelős szerkesztő: FLACHBARTH ERNŐ dr. A külpolitika kolonca (g-) Prága, március 21. A belpolitikai élet viharfelhőzése mellett sokszor megesik, bőgj'’ elvesz az ember elől ? külpolitika távlata és sokszor kimerül az ember érdeklődése az itthoni zűrzavar ideg- íárasztásábati s nincs lendülete ahhoz, hogy átnézzen a határokon és átfogja azt a nagy terepet, amely talán sohasem volt politikai­lag annyira egymásbafonódó, mint éppen ma. Az érdekek, a törekvések és a politikai irány­zatok kihatásai ma annyira egymásbaolvad- nak, hogy nincs egy ország határain belül történő politikai esemény, amelynek ne lenne rezonanciája az általános európai poli­tikára, vagy más országok politikai hely­zetére. Ma nem mindegy az, hogy a ruszitiszkói választások mint ütöttek ki, nem Cseh-Szlo­vákia belügye az, hogy a prágai kormány a politikai történelemnek legszégyenteijesebb vereségét szenvedte el, mert ma a nemzet­közi vonatkozások, a nemzetek közötti kap­csolatok olyannyira érzékeny hurok, hogy azok a legkisebb érintésre is végigvezetik a hangnak szaladó hullámát. Ma a nemzetközi diktátumok korszakában, amikor mások dön­töttek és döntenek nemzetek és államok sor­sáról, létéről, életéről, kenyeréről és arról, hogy étien-e, vagy tfiiSztuljon egy nemzet, vagy áttaüs,- minden-poKtstetó' - JetorkdKik a nemzetközi politika folyójába és vagy a víz 'színét festi meg, vagy á folyó iramát .gyorsítja, vágy dsak hullámokat és tarajos csobbariásokat vet föl. Ma nem csak Németországot érdekli az, miképpen választja meg a maga politikai képzeletét a német nép. nem csak Poin- earé gondja a francia választás. és nem csak a fascizmus erőpróbája az olasz választás, de egymásra ható és magára az európai po­litikára kiható kérdések ezek, amelyek a közel jövő politikai irányvonalait görbithetik meg, vagy egyenesíthetik kii. Ma nem csak az angol munkáspárt gondja az, hogy Macdonaldot kezdik lesza- vazgatni az angol parlamentiben, hogy nem lehetetlen a közeli angol kormányválság, mert Íriszen az angol birodalom világpolitikai súlya, amely megcsökkent az úgynevezett béke politikájának óvatos macskalépései nyomán, ma mint nemható tehertétel szere­pel az európai politika vesztességes. mér­legében. Ma nem mindegy az Európára nézve, hogy miképpen alakul a jugoszláv bel politikai helyzet, hogy megy-e Pasiics és bevonul-e akár mint az uj kormány tagja, akár mint támogatója, Raidics, a belgrádi parlamentbe, mert a Pasics-kormány eltakarodása egy középeurópai kötőfék lazulását jelentig egy a természetes egyensulykialakulást megakadá­lyozó szövetség alól rántja ki az amúgy is lyukas és kopott gyékényt. Nem közömbös az európai politikára nézve az sem, hogy Romániában a románok két hazáját valló Bratianuék, vagy a Rómá­ban időző Averescu tábornok lesz-e a jövő­ben ur, mert hiszen az első eset a román dinasztikus érdekekkel merően ellentétes kisantantpolitika irányvonalait tartja meg, inig a második eset belekapcsolja Romániát egy oly dinasztikus színezetű szövetségbe, amely teljesen uj utakat és célokat irhát elő és amely már elgondolásában is farkassze- niet néz a demokrácia jelszavával operáló Benes koncepciójával. Nem tekinthetjük csak a prágai politi­kára nézve fontos és jelentős kérdésnek azt, hogy mit sikerült Be nősnek mai kalmárpoli­tikájával lealkudni a cseh-szlovák liberációs költségekből, mert ma minden pont, amely összefügg a békeszerződésekkel s minden, ami a békeszerződésekből, mint az uj Európa kiinditó bázisából fakad, precedenses lépés az utón, amely arra törekszik, hogy a hirte­len megkövesitett békeszerződésmasszát a realitás vésőjével formálja és az igazság smirglipapirjával csiszolja le­Ma nem egy ország érdeklődésének el­határolt jelensége az, hogy esik-e, vagy emelkedik a francia frank, vagy a magyar korona, vagy hogy stabil marad-e a Ke., mert ma politikai erő, vagy erőtlenség faikiad a va­lutából és ez kihat a európai egészre és érez­teti hatását jobbra, vagy balra, vagy mind- kétfelé az életnek legérzékenyebbé tétit pont­ján: gazdasági téren. Ma minden esemény mindenkire nézve fontos. Ma Kína és Szó vjetoros zország kö­zött baj van, akkor azt megérzi Európa ép­pen úgy, mint Amerika, ha az angol flotta a Földközi-tengeren gyakorlatozik, akkor an­nak következménye lehet arra nézve, hogy miképpen alakul a mi életünk, hogy jobb lesz-e vagy rosszabb, élet lesz-e vagy sem. Ma külpolitikailag mindenki aktív sze­replő — szomorú és keserves szerep, kölönc, amely húzza és fárasztja az embert s ame­lyet senki sem rázhat le ma ágról.- te- ÉMMm® Ki a hamisító? — Kybai kvirifiáií cseh-szlovák követ nyilatkozata Prága, március 21. A Berliner Tageblatt ma reggeli számá­ban közzétette a Franciaország és Cseh­szlovákia között 1918 október 28-án állító­lag létrejött titkos megállapodásokat. Ezek értelmében Franciaország biztosítja támo­gatását Cseh-Szlovákia részére a határok megállapításánál felmerülő nehézségek ese­tén és kötelezi magát, hogy a cseh­szlovák véderő részére anyagszállításokat fog eszközölni. A cseh-szlovák véderő ve­zetését, még pedig a) a Németország, vala­mint át osztrák-magyar monarchia és az jebből krd??k«!é áUamcsoportok elleu irá­nyuló katonai műveletek; b) a cseh-szlovák véderő megszervezése és c) a cseh-szlovák véderőnek minden téren való kiképzése te­kintetében egy hatvantagu, francia vezérkari és főtisztekből álló és a francia hadügymi­nisztérium által kinevezendő katonai bizott­ság veszi át tíz év tartamára, amelynek költségei a cseh-szlovák katonai költségve­tés terhére esnek. Ugyancsak tíz év tarta­mára a francia hadügyminisztérium által ki­nevezett francia tábornokot rendszeresíte­nek az egész cseh-szlovák vezérkar főnö­kének állomásán. Legkésőbb 1922 januárjá­ban francia—cseh-szlovák vegyes katonai bizottság ül össze Párisban. Ha ez megálla­pítja Cseh-SzIovákSának aktivitását a béke- szerződések végrehajtása terén, úgy Fran­ciaország lemond minden 1919 január 1-ig fölmerülő cseh-szlovák hadiadósságról. A Beneshez közelálló Prager Presse szerint ez az okirat is hamis. A cseh-szlovák külügyminisztérium németnyelvű félhivata­los lapja most úgy akarja lefőzni a Berliner Tageblattot, hogy két ugyancsak hamisnak mondott iratot közöl le, amelyek állító­lag 1921 április 24-én és november 8-án jöt­tek létre a francia és cseh-szlovák kormá­nyok között. Közlését a B. T. szintén be'gér- te, de a közlés máig nem történt meg. Az egyik egy állítólag 1921 április 8-án létrejött pótmegállapodás, amely szerint — ha az osztrák csatlakozási mozgalom más­ként nem volna megakadályozható — a cseh-szlovák köztársaság Franciaország be­leegyezésével megszállja Bécs, Linz és Salz­burg városát, m’g Graz és Klagenfurt váro­sát a francia csapatok szállják meg. Ugyan­akkor cseh-szlovák csapatok megszállják az ipari központokat, valamint a Dunavonal a katonai technikai és sztragégiai szempon­tokból jelentős pontjait Bécsújhellyel együtt. A bécsi kormányt huszonnégy órával a ha­tárok átlépése előtt a francia és cseh szlo­vák kormányok közös d’plomáciai jegyzék­kel értesítik erről. Megjegyezzük, hogy ez a szöveg r.em ismeretlen, mivel azt a prágai képviselőház 1922 julius 13-án tartott ülésén Knirsch János német nemzeti szocialista képviselő Is ismertette. Az 1921 november 22-én állítólag alá­irt pótmegállapodás szerint a cseh-szlovák kormány kötelezi magát, hogy a varsói kor­mánnyal egyetértésben közös gazdaságpoli­tikai és katonai lépéseket tesz Németország ellen, ha a francia kormány a középeurópai béke veszélyeztetését állapítaná meg. A kö­zépeurópai béke veszélyeztetését: a Versail­les! szerződés meg nem tartása Németor­szág részéről, bármilyen zavargások Német­országban és német fegyverkezési rendsza- bá’yok megállapítása. Berlini tudósítónk teieíonjelentése sze­rint a B. T. ma esti számában is kitart amel­lett az állítása mellett, hogy az általa közölt okiratok hitelesek. * Miig a Berliner Tageblatt ma is föníartja azt az állítását, hogy az általa közölt okiratok hitelesek, addig a cseh és egyes külföldi <la- p'% .•••áfásai! kiutáltak azután, hogy ki lehet az, aki a nagy pórt fölvert ókíHöfkát- készí­tette. A Berliner Tágebüatt azzal magyarázza a;z okiratokban fölfedezhető formahibákat, hogy azokat sietve és rövid idő alatt kellett lemásolni, amiért is az a személy, aki lemá­solta őket, Lerövidített egyes gyakran hasz­nálatos és Ismert szavakat. így azok, akik a hamisítást vitatják, arra hivatkoznak, hogy az okiratokban „R Poinoaré" áll, a hivatalosan szokásos „Raymond Poincaré" helyett. A Berliner Tageblatt arra (hivatkozik, hogy az előbb említett okból más rövidítéseket is al­kalmazott a leíró, így például ,.szlovák" he­lyett „szlov‘‘-ot irt. síb. A bécsi Abenid állítólag jól informált ber­lini diplomáciai forrásból arról értesül, hogy a hamisítás nyomai délnyugatra mutatnak. Bizonyos, hogy a Jugoszláviára vonatkozó Okiratok állanak az előtérben, ami arra mu­tat, hogy a jugoszláv kormány magatartásá­ról akartak vedük rossz benyomást kelteni Közel fekszik tehát az a föltevés, hogy zágrábi okari (hamisítók készítményeiről van szó. A cseCvszdovák külügyminisztéHunihoz közel álló Cesífcé SÍ ovo szerint viszont nem nagyon tér el a valóságtól az, alá a Forgách nevet említi meg. A C. S. ezzel — úgy látszik — azt a gyanút akarja költeni, hogy a hamisítót Ma­gyarországon kell keresni. Ámde legalább is könnyelműség egy ilyen nevet oda vetni, anélkül, hogy megmondanék, kire is gondo­lunk vékaképpen. A Magyar Távirati Iroda ma egyébként erélyesen megcáfolja a bécsi Stundenak azt a kombinációját, hagy a Magyar Távirati Iroda már két nappal az okiratok közlése előtt ismerte tartalmukat és .csak jelre várt. hogy leközölje azokat. A Magyar Távirati Iroda megállapítja, hogy csak szerdán, azaz március 14-én éjfélkor, a Wiener Tageblatt utján szerzett tudomást a Berliner Tageblatt közléséről. A Prager Pressének tegnap esti száma, amely egymás mellé áhította az Andrássy és Bismarck között lefolyt tárgyalásokról föl­vett jegyzőkönyv’, valamint az 1924 január 10-én kelt állítólagos titkos megállapodások egy-egy mondatát, mindenütt élénk feltű­nést kelíett. A berlini Lokalanzeiger ehhez megjegyzi, hogy mindaddig, amíg hivatalosain minden kételyt kizáró módon nem állapítják meg, hogy az idézet az említett jegyzőkönyv­ben szóról-szóra bemoglaltátik, a legnagyobb szkepsisaei kel] fogadni a prágai bizonyítást. Maga a Berliner Tageblatt pedig ezt jegyzi meg: „az emberben mindenesetre az a be­nyomás támad, hogy a belgrádi titkos jegy­zőkönyv’ az 1879-iki jegyzőkönyv alapján készült." A római sajtó részletesen foglalkozik a Berliner Tageblatt által közölt okiratokkal. Kybai kvirináli cseh-szlovák követ szüksé­gesnek tartotta, hogy a Giotnalé d‘Itáliában nyilatkozatot tegyen közzé. Amíg azonban Benes és Tusár nyilatkozatai súlyt helyez­nek, a.rra, hogy a német barátság látszatát keltsék, addig Kybai „períid német manővernek" nevezi a berlini okiratokat, amelyeknek célja az, hogy „Európa közvéleményét a cseh-Sziovák köztársaságnak a békeszerződések épség- bentartására alapított konszolidációs poli­tikája eflen izgassák és ugyanakkor dur­ván megtámadják Olaszország pacifikáló politikáját is." A svájci íaipok közül a francia' lapok ter­mészetesen kivétel nélkül hamisítvány oknak mondják a berlini okiratot. A párisi lapok közül a Figaro Henry Bi- dou egy cikkét hozza, aki azt írja, hogy a ha­misiá fs háborús manőver. Mivel azbutolsó hét nagyon rossz hete volt Németországnak és a. frank miatt folytatott háború Németország, tökéletes megsemmisülésével végződött, jia- máfertgft-n uj hadsereget kellett a főidből e.lo’e- rerhíetn t raoiciaarszág éhén. Stresemann bízik a jövőben Bécs, március 21. Tegnap este a német követség épületében fogadta Marx birodalmi kancellár és Stresemann külügyminiszter a külföldi sajtó képviselőit. Stresemann dr. be­szédet mondott, amelyben kijelentette, hogy az a meggyőződésük, bog},- a németek egy jobb jövőnek néznek élébe. Nincs ok arra, hogy a német nép aggodalmas fejliajtással járjon, mint hogyha vétkes volna valamiben. Ugyanaz a jogunk meg van a tiszteletre — mondotta —, mint mindem más népnek. Kije­lentette, liogy reméli, hogy a szanálásnak az a müve, amelyet Ausztriában látnak, Német­országban is sikerülni fog. Első föladatuk a Rajna, Ruhr és a Píaíz vidékén lakó némete­ket szabaddá tenni. Pasics elnapoltál]a a szkupstinát Belgrád, március 21- Mivel a délszerb tö­rökök pártja, aitndy a Pasics-kormányt tá­mogatja, a Kosowo—Miitrovíoa kerület rend­őrhatóságainak az albán bandákkal szemben tanúsított magatartása ügyében bejelentett in­terpellációjának tárgyalását követelte, a teg­napi ülés éjfélig tartott. Guicic belügyminisz­ter kijelentette, hogy Délszerbiában a rend­őrségnek nehéz föladata van, mert küzdenie kell a török rendszerből fömmaradt hagyomá­ny okkal. Több esetben, ahol a csendőrség és a bandák között véres összeütközésre került a sor, a vizsgálatot elrendelték. A miniszter kijelentése nyomán többórás vita fejlődött ki. amelynek végén Ferrad Drago, a délszcrbíaí törökök vezetője kijelentette, hogy a minisz­ter válaszát tudomásul veszi. Ennek az inci­densnek elintézése után a Pasics-kabinet par­lamenti helyzete a horváf képviselők megje­lenéséig biztosítva van. Parlamenti körökben úgy tudják, hogy nincs kizárva az az eshető­ség, hogy a kormány a szkupstimát a költség- vetés elintézése után elnapolja, hogy az ellen­zéki klub akcióját legalább egy időre meg­akassza. ♦♦*+*«»****«44-t* >*♦***•*♦♦♦ *******#*4.^é • 109 cseh-szí. koronáért fizettek ma, március 2t-én; Zürichben 16.7625 svájci frankot Budapes'e 225500.— magyar koronát Bécshe ? 205 7(KE— osztrák koronát Berlinben Í22ÍÖÖÖÖ0ÖÖÖÖ0*— német márkát

Next

/
Thumbnails
Contents