Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)
1924-02-17 / 40. (488.) szám
3 Vasárnap, február 17. Sfy(&JfaGvái7imrAP Lelövéssel fenyegették meg Dolánszky minisztert Prága, február 16. A Lidové List'y, Srámek miniszter szócsöve mai igen éleshangu vezércikkében megemlékezik arról, hogy Dolánsky igazságügyminiszter tegnap levelet kapott, amelyben egy névtelen levélíró azzal fenyegeti meg, hogy meghatározott időn belül lelövi. A L. L. szerint! a szocialisták nem tudják megbocsátani Dolánskynak, hogy kérlelhetetlen rendet teremtett az igazságügyben és tiszteletet szerzett a törvénynek és jognak. A lap arra vezeti vissza a Dolánsky ellen intézett támadásokat, hogy a szocialisták a szeszbotrányról el akarják terelni a közvélemény figyelmét és ezért uj aférek után szaglásznak. Két szocialista képviselő úgy nyilatkozott tegnap a parlamentben, hogy igen nagy kár volt, hogy Sauer ellen, aki a prágai Mária-oszlop lerombolásának értelmi szerzője volt, beszüntették az eljárást, mivel ez az ügy igen alkalmasnak látszott arra, hogy elfelejtesse a szeszbotrányt. Hogyan Ítélkezett Márffyék vérbirósága? Gyallayt Zalaegerszegre internálták Budapest, február 16. (Budapesti szerkesztőségünk telefonié- leütése.) A szegedi törvényszéken csak lassan halad előre a vizsgálat a csongrádi bombamerénylet ügyében. Valamennyi letartóztatott beismerő vallomást tett, csak Piroska János tagad, néha társai ellene vallottak. A vizsgálat még egy hónapot fog igénybevenni, úgy hogy legjobb esetben március végén tartják meg a főtárgyalást. Márffyé^ ügyében a rendőrség kideri- •tefte, hogy lak voltak a vérbiróság tagjai A bíróság elnöke Báthory Miklós Máv. tisztviselő, tagjai pedig Beke, Kovács. Városi: Dormányi. Désy, Storba, Sós és Tisza István voltak. A rendőrség valamennyiöket előállítottá. A vérbiróság hetenként egyszer ülésezett. A legelső büntetés dorgálás volt. Ha ez nem használt, akkor gyengébb, majd erősebb testi fenyítéket használtak. Súlyosabb esetekben bobüntetést alkalmaztak és v-éresre verték a „delikvenseket**. Igen sok esetben a vérbiróság halálos ítéletet is hozott, amit ugy hajtottak végre, hogy a megbüntetett tagot arra kényszeritet'.ék, hogy öngyilkosságot kövessen el. A kiszabott büntetéseket minden esetben Márffy hajtotta végre, akiről megállapították, hogy szadista hajlamai voltak. A titkos fegyver raktár ügyében is befejeződött a nyomozás. A detektívek mint ismeretes, tiltott fogy ver rejtegetés miatt Gyallay Mihály újságírót, az ÉME hivatalos hetilapjának szerkesztőjét is előállították a rendőrségen. A belügyminiszter most elrendelte Gyallay internálását. Gyallayt ma délben a tolonoházból elszállították Zalaegerszegre. Károlyi ujabfi agitóciOba hezd Maga köré gyűjti az emigráció vezetőit — Az ujabb aknamunkának Angliában nem tulajdonítanak jelentőséget Budapest, február 16. (Budapesti szerkesztős égünk telefon jelenté se.) A'8 Órai Újság jeleníti Londonból: Garami Ernőnek és Peidl Gyulának Károlyi Mihállyal történt találkozása után újból megindult a legerőteljesebb agitáció Magyarország elen. Az aknamunka előterében Károlyi Mihály áll Az agitációnak az a célja, hogy a magyar kérdés megítélésénél befolyást gyakoroljon az angol politikai közvéleményre. Ebből a célból az emigráció vezéreit Károlyi maga köré gyűjti. Szende j Pál ma Parisból Londonba utazott. Jászi Oszkár Amerikából már útban van London felé. Hatvány Lajojst a Fábiánus-egyesüleí gy előadás megtartására kérte föl a magyar helyzetről. Ez az előadás is összefüggésben van Károlyi akciójával. Angol politikai körökben Károlyi propagandájának semmi jelentőséget nem tulajdonítanak. Bethlen az álhirek elien Bethlen István gróf miniszterelnök az i MTI. munkatársának nyilatkozatot adott, | amelyben kijelentette, hogy csak a közönség fegyelmezetlensége okozhatja azt, hogy a kölcsön nehézségeiről szóló hírek az országban televény talajra találtak. A közönség az utóbbi időben minden kritika nélkül fölül minden álhimek, amelyek terjesztői hitvány tendenciával még az utolsó pillanatot is arra használják föl, hogy a korona lerontásával önző anyagi érdekeiket kielégíthessék. Minden ellenkező hírrel szemben felelőssége tudatában megállapítja, hogy a kölcsöniigybeh minden aggodalom oktalan és a jóvátéteH bizottság kedvező döntését a legrövidebb időn beiül meghozza. Peicll roiidoni utazása sem a kül-, sem a belpolitikára befolyással nem lehet és igy a kö!- esömigy szempontjából sem jelentős. A háboruelőttí angol adósságok Londonból jelentik: A magyar és angol kormány megbízottá annak idején abban állapodtak meg, hogy a háború előtti magyar adósságok törlesztésére évi félmillió angol fontot fordítanak. Az angol kormány a köl- csöntárgyalások alatt, belátva Magyarország nehéz helyzetét, hozzájárult, hogy öt évig évűbe csak 200,000 fontot fizessenek, öt év múlva pedig, uiabb egyezséget kötnek. A tenyérből való olvasás a jóslás grammatikája Az indiánok és a kafferek tenyere — Mi mindent nem lehet kiolvasni a tenyér vonaljaiból — Meddig élek én? — A fekete jóslás Prága, február 16. A Vencel-téri Stepáo-szállő egyik második 'emeleti szobájában lakik Issberner-Hal- danie, a tenyérből való olvasás művészetének tanára. Az ajtóra egy rajzszög segítségével megprősitett karton lap kézzel mázolt áfkom- báfcóim betűi hirdetik, hogy csak egyenként fogadja a jóslásaira kiváncsi „pácienseket** még pedig délután egytől hatig. Belépek a szobiálba, ahol éppen „rendér. Egy kis asztalkán villanyi ampa ég, a „kliens** egy kis bőr párnán pihenteti karját, miközben a tanár egy ébemfanyélbe foglalt ametiszt- pálcikával kúpingái a tenyér vonalai között. Az eíső pillanatban azt hiszem, hogy egy manikűröshöz tévedtem be. A tanár megkér, Jegyek oly jó és várjak künn, különben nem tud dolgozni. Járok fel s alá a folyosó kopott vörös szőnyegén. Sokáig járok, mert sokat jósol. Végire nyílik az ajtó. A látogató, egy hosszú cseh legény, elégedetten vigyorog gyér bajusza alatt, bizony- nyál nagy vagyonit jósolhatott néki az uidva- rjais próféta. Arra kérem, beszéljen önmagáról és mesterségéről Hossza haját visszasírnitia magas, érdekes homlokáról és midben szót előbb megrágva, mesélni kezd: — Tizenkét éves voltaim, mikor bátyáim egy kis könyvet adott a kezembe. Egy Drezdában élő lengyel orvos munkája volt a tenyérből való olvasásról A könyv később elkallódott éis én csak tizenhét éves koromban kezdtem újra foglalkozni e témakörrel. Eleinte csak kedvtelésből, de az időtöltésből csakhamar komoly tanulmány lett és ma ez a mesterség egyetlen foglalkozásom. Tizenhat évig tanultam és ez idő'alatt végigolvastam az egész -idevágó irodalmat. Hihetetlen, milyen fosták voltak elődeim: Utaztam. Bejártam mind a-z öt világrészt, jósoltam indiánok és kafferek tenyeréből, ellestem a íakirok titkát é& a négereik papjainak ördöngösségeit. Húsz éve jósolok és mintegy százezer tenyérből próbáltam kilesni a jövő titkát. Hogy ez mennyiben sikerült, azt majd egynéhány eset elmesélésével fogom igazolni. Jelenleg német orvosoknak tartok előadásokat. Módszeremre tanitom őket, melynek segítségével a legkülönbözőbb betegségeiknek diagnózisát miéig lehet állapítani a körmök alakjából. ■ A tanár szerint már Paracelsus is gondosan megfigyelte betegeinek körmét. A köröm Kati (még a régi ideológiában nevelkedett cseléd, mikor szólnak hozzá, feláll): Én nem takarítok! Hölgy: Hát jó. De legalább a konyháját ... Kati: Attól ne fájjon a feje senkinek. Nem szoktam piszkos konyhában főzni. Hölgy: Látom, maga tiszta, rendes, jó leány. Azt hiszem, megegyezünk. Kati: Százezer korona és vacsorapénz. Ebből egy fityinget sem engedek. Hölgy (rémülten): Az sok. Százezer korona... Ez... Kati: És vacsorapénz... (Leül és hátat fordít az asszonynak.) Két cseléd (hangosan összesúg): Finom kis ház ... Fehér ruhára, lakkcipőre telik, de a szegény cselédről lehúzzák a bőrt. Szerzőnő (a cselédeknek szigorúan): Csönd legyen! (Fehérruhás hölgy felé.) Azt hiszem, szakácsnőt keres és nem angol tanárnőt. (Egy másik leány felé.) Teréz! Teréz (föl sem állva): Már megint olyan helyre küld, ahonnét nyolc nap múlva ki kell állnom. Szerző nő (vállat von): Erzsi! Erzsi (már végzett a szerelmet kereső és ajánló kishirdetésekkel, most a Válság ciinü rovatot olvassa; a kormány súlyos helyzete nagyon feldulhatta kedélyét, mert egyáltalában nem válaszol). Szerzőnő: Anna! Anna: Megmondtam már magának, hogy csak olyan helyre megyek, ahol készlet van. Hölgy (szelíden, alázatosan): Mit ért azalatt, kérem? Anna: Azt hiszem, magyarul beszéltem. Olyan helyre megyek, ahol mindenből készlet van a spájzban, a spájz meg nyitva van. Én nem ácsorgók a községinél, a hentesnél, a boltosnál, meg a többi vacak helyen. Aztán ha tizóraira két-három tojásból rántottat ütök fel magamnak, ne nézzenek ugy reárn, mintha az apjukat öltem volna meg. Hölgy: Amim van, abból adok, ami nincs,.. Anna: Hogy nekem a lisztet kimérve, a kockacukrot meg számolva adják. Hölgy (majdnem sírva): Hiszen én is igy kapom... A háború óta... Kérem, olyan nehezen élünk. Anna: Az urak csinálták a háborút, most mi igyuk meg a levét. No, jól van no. Elmegyek nyolcvanezerér meg negyvenezer korona vacsorapénzért. Hölgy (segítségért esdve néz a szerzőnőre, de az már kihúzta fiókját és kivette a regényt, ahol az előkelő Gaston márki a fagyoslelkü, gőgös Juliette grófnőt próbálja zord, férfias erényeivel megpuhitani). Segéd (most közelebb lép és halkan, bizalmaskodva szól): De nagysádkám, így nem lesz ám magának szakácsnője soha. Hanem ha rám bizza magát és ad nekem húszezer koronát, hát holnapra beállítok magához egy kitűnő leányt. Most menjen szépen haza és ha többet kér a leány husz- harmincezer koronával, azért ne izgassa fel magát, nem érdemes. Nagyobb dolgok történtek a világhábornban. Én majd segítek magán, nem azért a rongyos harmincezer koronáért, amiért egy jóravaló, tisztességes nyakkendőt sem vehetek, hanem mert — nem tehetek róla, ez a gyöngém — nagyon szeretem a barna hölgyeket. És a nagysád- kának olyan szép barna haja van, mintha festve volna, pedig nincs is festve, hiszen a nagysádka még egészen fiatal. Azért is sajnálom olyan nagyon. Hát most csak menjen szépen haza és reggelre ott lesz a szakácsnő. Hölgy (szivszorongva, aggodalmas hangon): De a bére?! Mennyi a bére?!... Mi olyan nehezen élünk és ... Segéd: Ugyan, édes kis nagysádka, tiz-huszezer korona ide vagy oda. Nagy időket élünk, mucuskám, nem szabad kicsinyeskedni. No csak ne sírjon, nagysádka, kezét csókolom és reggel korán ott leszek maguknál egy kitűnő, megbízható, szolid leánnyal. alakjából, valamint a tenyér néhány karakterisztikus vonalából pontosan meg tehet állapítani a betegség nemét akkor is, ha az orvosok tehetetlenül állnak a kóresettel szemben. A tanár legalább is ezt erősitgette. Egy tabellát mutat, melyben egy csomó különböző alakú köröm van felvéve és mindegyik köröm alá oda van írva, hogy melyik milyen betegségre vall. Aztán egy másik lapot mutat, melyre rá van nyomtatva az összes olyan betegség neve, melyet minden kétséget kizáróan meg tud állapitiamii. Nem hiszem, vájjon van-e létező és nem létező betegség, mely a listáiról hiányzanék? Módszerét — állítása .szerint — a német orvosi körökben parallel diagnosztikai módszer gyanánt használják. A mutató ujj alakjából a tüdő és a lép, a középső ujjból a belek, a gyűrűs ujj alakéból a vese működéséire, a láss uj alakjából pedig a szekszuáliis hajlamokra tud következtetni. Csodák a nap alatt Aztán elmeséli, hogy milyen esetekben jósolta meg a bekövetkezendő erőszakos halált vagy balesetet. — Olaszországban egy fiatalember tenyerének vonalaiból azonnal megláttam, hogy, erőszakkal fog véget vetni életének. Nevetett, nem hitte. Másfél év múlva ki akart ugrani az ablakion. Édesanyja, aki az utolsó pillanatban lépett a szobába, akadályozta meg rettenetes terve keresztülviiteíébein. Másnap halva találták a fiút ágyában — rnegmérgezte magát. —• Ugyancsak egy orosz bárónak jósol- tam meg ezelőtt hét évvel, hogy erőszakos halállal fog meghalni. 1920-ban arról értesültem, hogy a bolsevikik meggyilkolták. — Egy harmadik esetben Dux Klára ismert német operaénekesnönek jósoltam meg, hogy a közel jövőben baleset fenyegeti, amelyből azonban könnyű sérülés árán fog megszabadulni. Másnap a művésznő autója felfordult. Az énekesnőnek könnyebb horzso- lódásolkoin kívül mi baja sem történt, mellette idő barátnője szörnyet halt. Egy milliméter egy esztendő A professzor felajánlja, hogy jósol a tenyeremből. Eleinte vonakodom. Mondom is neki, hogy megijednék, ha teszem, azt találná, hogy talán már jövőre meghalok. De megnyugtat, miután éppen csak hogy belepillant tenyerembe: „nincs ok aggodalomra* 1*. ■ — Tíz méterről meg tudom mondani, hogy ki, milyen betegségben szenved. Egy pillantás és tisztában vagyok kliensem jellemével. Egy félkör alakú papírt illeszt tenyerem él élvonal ár a és azt mondja: — Egy milliméter egy évet jelent. Aki hónapokra, napokra jósol, az csaló. Egy év a legkisebb időegység, melyre a tenyérből következtetni lehet. Hús zonké t-hius zonliár om éves korában pályájában jelentős változás történt. Ugyanilyen fontosságú lesz harminc- negyedük, negyvenhatodik és ötvenedik életéve. Hatvanöt éves korában fog meghalni, mintáin előzőleg sokat betegeskedett. Tenyerének vonalai asztmára való hajlamot mutatnak. Hatvanéves korában nagy útra indul. Háziasságban nem tesz szerencséje, annál mkább a szeretemmel — házasságon kivül. Óvakodjék a fekete hajú és fekete szemű nőktől, de a kék szeműek előtt sem érezheti magát biztonságban. (Jó Isten, hát én már csak mucskaszemü nőknél próbálhatok szerencsét? —i gondoltam magamban.) Beszélgettünk még a spiritizmusró! és a szuggesztióról, aztán elbúcsúztam tőle. Elgondolkodva ráztam a fejemet, a szerkesztőségnek tartva, hagy valaki azt olvasta ki a tenyeremből, hogy a fekete szemű lányok bajt jelenteink számomra? ... Miikor pedig én egy fekete hajú, fekete szemű lányba vagyok nagyon,, die nagyon szerelmes ... Bányay Béni. Görögország megveszi a Szaloniki—Monasziir vasmtat Athén, február 15. A görög kormány Párisban a Szaloniki-Monasztir keleti vasútvonal megvétele ügyében tárgyal. A tárgyalások jó mederben folynak és eredménnyel kecsegtetnek. Görögország e törekvésénél szembetalálja magát azzal a ténnyel, hogy Jugoszlávia megvette a Gevgeli-Szaloniki vasútvonalat, de arra fog törekedni, hogy e kérdésben barátságos megoldást találjon, mivel a vonal görög területen fekszik. 1 * mm. iAAlfii előtti korszakba vezethető vissza az igmándi keserüviz 1 zT*iTáuiTT j, ír § Ba ffdg ST HBattHBálrattBl ‘bíWImI képződésének és hatékony alkatrészeinek összeérési folyamata a föld I Él-J *r.. f -? lí 7 T T J fitt fyü 3 faj® MM tt fl> MÜ® gyomrában, (felfedezve Schmidthauer A. által az 1863. évben) s mint ilyen----------- páratlan természetes gyógyszere a s egyéb SíCiSfí betegségeknek I Ka phatómnál^