Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)
1924-02-02 / 28. (476.) szám
Szombat, február 2. — (Botrány egy berlini moziban.) Berlinből táviratozzák: Berlin északi kerületében egy moziban a „Fridericus rex“ cimü film előadásánál tegnap négy fiatalember nyomult be és nekiszeg- zett revolverrel sakkban tartva a íllmpergető gépészt, egy kalapáccsal összeroncsolta a vetítőkészüléket. — (Tilos a néger babák gyártása Bajorországban.) Münchenből táviratozzák: A németek ellenszenve a Ruhrvidéknek a fekete csapatokkal való elárasztása óta igen nagy a négerekkel szemben. A bajor országgyűlésen egy interpelláció oly törvény hozatalát kérte, mely megtiltaná a játékgyáraknak, hogy négerbabákat s általában oly játékszereket gyártsanak, melyeken négerek szerepelnek. — (Az lett a halála, hogy nem kapott útlevelet.) Pozsonyi tudósítónk jeleni: Brotoop Fraacislkia hetvenegy éves loza-rnói (Pozsony megye) özvegyassizony az osztrák területen levő Sail'hauf uradalomba járt át leányát meg- látogiatni. Az uradalom Marokéig környékén van. Mintán az öreg asszony az Utlevélszer- z>és kálváriáját törődött állapota miatt nem tudta végigjárni, útlevél nélkül szökött át a katáron. A hideg beáltával befagyott a Morva és annak hátán járogatott át az öregasz- szony leányához. Január 26-án is átment és magával vitte unokáját, Prokop Mihályt is. Másnap hajnalban, amikor az olvadásnak indult jégen vissza akart térni, jégzajlás közé került és elmerült. Unokája még elkap1 a a fejkendőjét és írva tett jelentést a legközelebbi pénzügyőri őr'házban, amly tegnap a pozsonyi államügyészséget értesítette a szerencsétlenségről. Az öregaszony holttestét még nem találták meg. — (Bombát helyeztek a szolnoki rendőrkapitányság kapujába.) Miit Szolnokiról jelentik, Réd'itger Zoltán rendőtrfogallmaeó szombaton este a rendörík a piti áuy s á gr a menet, az épület kapujában egy gyanús csomagot talált. Anniikor a csomagot kibontotta, látta, hogy ab-ban két ágyulövodék hüvelyéből ösz- szeállított bomba van. Vasárnap reggel katonai fegyverszakértő vizsgálta meg a bombát, amelyet két darab tizenöt centiméteres ágyii'övedák hüvelyéből áMtoitltak össze, bárom kilcgram súlyú és éles, csappaintyus csavarral van ellátva és megállapította, hogy a benneievö robbanóanyag használíható állapotban van. A tettest miniden valószínűség szerint megzavarták munkájában és ezért neim vihette be a bombái az épületbe, csak a kapuban helyezbeiílte el. A rendőrség megindította a nyomozást. — (Ismét meg'ndult a Protestáns Szemle.) Buidapstről jelentik: A. Protestáns Szemle három évi szünete!!eés után újból megindult a Magyar Protestáns Irodalmi Társaság kiadásában. Ravasz László fősizierkesztő és Veress Jenő felelős szerkesztő irányításálval. A négy és féltv terjedelmű, finom kiálVitásiu januári szám Vargha Gyula, Raffay Sándor, Ravasz László, Bartók György, Naigy József, Kisibán Mlilkllós, Lamipérih Géza, Ritoók Bmirnia és Áprily Lajos értékes lírásait közli. Tartalmas szemlerovar egészíti ki a magyar protestáíusoknak ezt a vezető lapját. A januári szám ára 4000 korona. A szerkesztőség Ráday-utca 28. &z. alatt van, a kiadóhivatal címe Nap-utca 13, Bethlen-nyonnda. — (öngyilkos íözsdebizományos.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Erdős Józsi töz® debizományos ma öngyilkosságot követett el.' — (Akit otszázkilenc családtag sirat.) Brüsz- szelből táviratozzák: Enghienben most halt meg egy Révérend Pere Paul Motte nevű lakos, kinek gyászjelentésén nem kevesebb, mint otszázkilenc gyermek, unoka, dédunoka és ükunoka neve van feltüntetve. — (Meghívták a prágai nemzetgyűlés tagjait Belgrádba.) A belgrádi szkupstina elnökségétől meghívó érkezett a prágai nemzetgyűlés elnökségéhez, amellyel a szkup- atima Belgrádiba hívja meg a prágai parlament tagjait. — (Párisba mennek elválni az amerikai milliomosok.) Párisból táviratozzák: Gazdag amerikaiak, akik megunták a házasság- bilincseit. Párisba mennek s ott „három perc“ alatt e válnak egymástól. Ez csak egy kis pénzbe kerül A köny- nyü válások azonban idegeire mennek azoknak az amerikai ügyvédeknek, akiknek számára jó üzlet a válóper. Ennélfogva panaszra mentek Jusserand- hoz, a washingtoni francia nagykövethez, tiltakoztak a „három perces párisi válások" ellen. Ez a tiltakozás ugyláIszik hatott, mert Jusserand erről az ügyről jelentést tett Poincarériak s a legújabb hirek szerint Poincaré azon lesz, hogy ezeknek a könnyű válásoknak egyhamar véget vessen. Poincaré intézkedésére megvizsgálták a legutóbb feltűnést keltett amerikai válópert, amelynek egyik szereplője Mrs Francis H. McAdoo, a volt pénzügyminiszter menye Bebizonyosodott, hogy az asszonynak csak nyolc percig kellett tartózkodni a bírósági teremben s a bíróság már is kimondta a válást Poincaré intézkedésére a francia Grák ezentúl nagyobb, alaposabb körültekintéssel fogják az amerikai válóperek ügyét kezelni s majd csak alapos érvek figyelembevétele mellett mondják ki a válópert. IEOIJAHÜ 42f9NHnBHMBBHMMKnnnflOKZXSanBIHS!UHMBEBBESinBBHUHi Nagy bombaraktár Barcelonában Madrid, február 1. A rendőrség Barcelona egyik külvárosában hatalmas bombaraktárnak bukkant nyomára és számos elfogatási eszközölt. Anglia és Amerika fegyverkezési versenye így fest a híres leszerelés London, február 1. A Daily News szerint az Egyesült Államok és Anglia között uj fegyverkezési verseny észlelhető. Tizenhárom amerikai hadihajót fognak modernizálni, hogy ezzel az angol hajók fölényét kiegyenlítsék. A franciák és belgák napi négyezer vagont köveidnek Düsseldorf, február 1. A megszállott területek igazgatása a következő napokra napi négyezer nyitott vagon átadását kéri a német vasutigazgatóságtól, mert különben a gazdasági életre súlyos következmények hárulnak. Amint a Wo'ff-ügynökség jól értesült köröktől kapott értesülés nyomán jelenti, a német bírod:Imi vasutigazgató-ság- riak nem áll módjában a kérést teljeskeni, mert nem küldhet folytonosan üres vagonokat a Rithr vidékre, mikor a megszállott területek igazgatása a már a Rulirv'déke-n lévő ezernyi megrakott vagont sem tudja irányítani. Reagon A genorrhea uj gyógyítási módja — Látogatás Klausner professoraál Prága, február 1. Most, hogy szinte napról-napra nagyobb mérveket ölt a nem ib adok térhódítása, naponta uj és újabb gyógyszereket és gyógyítási módokat fedeznek fel e betegségek ve— küzdésére. A sziiffiiiszmek ne o sza I va r z árni al váló kezelése ma már elavult és az orvostudomány annyira vitte, hogy egy pár phula naponként Váló. beszedése, teljesen immunissá teszi a beteget, a Ivérbaj. ellen. . ; A ganjocoecus-mfekeié gyógyítása is'nagyon hoissziadallmas és fájdalmas volt, ha pedig töj-inijekcióval gyógyították, az is igen magas vázzal és fájdalommal járt és csak egy bizonyos időre tette ártalmatlanná a bae3§)ir- sokat, úgy, hoigy az injekciót meg kellet is- métetoi. Ez vezette rá a prágai Klaiusner és Wi- ohows'ky orvospr ofesszoróikat arra, hegy a gonooooous-infekció .gyógyítását tanulmányozzák oly célból, hogy azt mimét rövMebtb idő alatt teljesen kikiözdSneitővé tegyék. Kíauisner professzor igen szerény ember és még a látszatától is fél aroniak, hioigy rek- lámfliajihásiziálssal vádolják. Ez az oka annak is, hogy mikor első alkalommal jártam nála, hogy uij gyógyítási módjára nézve fötviilágo- sitást kérjek tőle, azzal hárította el magától a nyilatkozást, hogy jöjjek el egy hét múlva, amikor is előadása után kimeri tő ismertetést fog adni. Mikor a hét óteltével isimét megjelentem nála és ígéretéinek beváltását kértem, utolsó mentségül — ő mondotta így — e:zf a kérdést 'intézte hozzám : — Melyük újságnak kéri az iintervjut? — A Prágai Magyar IdirKapuak, pnofcsz- szor ur. — Akkor nem lelhet több elllenveíésem, mert nagyon szeretem a magyar diákijaimat, sőt az egyik szlovenszkói medikustól meg is tanultam valamelyest magyarul. Ez a rokion- szenv viszonzásra talált a magyar fiuk részéről is, mórt mondhatom, hogy előadásaim legszorgalmasabb hallgatói a magyar fáik. Azután fölfedezéséről keizdteft 'beszélni és azt így magyarázta meg: — A reagon bizonyos növényi gfycosi- dáknaík eddig egészen ismeretlen gonoeoe- cus-ellenes s gyriliadásmentes hatásán alapszik. Az edd:gi kísérletek általában arra az eredményre vezettek, hogy ezüst-tömegeknek nagyobb mennyiségben vad alkalmazása a betegeknél teljesen lekötetlen' a nyálkahártyára gyakorolt izgató hatásuk miatt. Ellentétben ezekkei a mii glycosidia-prepará- tuimunk teljesen fájdalom- és izgaíásmentes- n.ek bizonyult A reagon oly glycosid-gelaF- ns vegyiket amely az eddigi gyógy vegyüleW <a<cíí? «*áf Vas-gsfmS iéíoí’/í*ó IsTneB’&siitKYa&fá. mifi a»»c j* n<grm Qmf'foxftiiXvfi «avr/&i ft&í 4 a (FréiíiMMW ■>aw Jiivfap a nrs<r'gv«iff#'á,á ér«tettei* tspígáíja I tek ezüstmennyiségét tízszeresen felülmúló ezüs(mennyiséget tartalmaz. A reagonml a nagy ezűstmennyiség ellenére is lehetséges a legintenzivebb helyi- kezelés. Ezáltal Uj ut nyílt a gonorrhoe-te- rápia terén, amely: 1. veszélytelen és izga- Oásmentes intewziiv kezelést tesz lehetővé; 2. reményt nyújt arra, hogy lehetséges lesz a betegség tartamát tekintélyesen megrövidíteni. Ezt Klausner és más tekintélyes szak- férfiak véleménye mellett még megerősíti az is, hogy eddig még minidig sikerült a reagon- nal az akut gonoooccus-infekcióit pár nap alatt teljesen kikezelni. A professzor ezenkívül még megjegyezte, hogy a preparátum iránt megnyilvánuló érdeklődés gyanítani engedi, hogy a legrövidebb időn belül kísérletek fognak történni a reagonnal oly irányban is, hogy a női ble- noirrhoe-nak és a gonorrheikus szeímgyufía- dásnak klkeizc'ését is lehetővé tegyék. z. ii. s. SZÍNHÁZ ÉS ZENE (*) Sudermann uj darabja. A Deutsches Volks- theater most mutatta be Hermann Sudermann „Sieremlék-leleplezés" cimü uj színmüvét A darab hőse egy asszony, aki tizenötévi házasság után elveszíti az urát. Házasságuk boldog és zavartalan volt és az asszonyt férje halála megrendíti. Hogy együtt eltöltött éveiknek; emléket emeljen, gyönyörű siroszlopot készíttet és várja az emlékmű leleplezésének napját. Ekkor váratlanul megjelenik az elhunyt férj fivére és megzavarja az emlékezés harmóniáját, amennyiben a gyászoló özvegynek tudomására adja, hogy a halott nem őt szerette egyedül, hanem más asszonyt is szeretett, akitől fia is született. Ez a titok kétségbeejti az asszonyt és már elveszti hitét az emberekben. Ekkor megjelenik vetélytársa, férje gyermekének anyja. Ebben a párbeszédben ismét megtalálja magát „az asszony, aki megbocsát a halottnak. Es most már az emlékmű leleplezési ünnepséget nem zavarja semmi. Sudermann uj darabját vegyes érzelmekkel fogadta a közönség, amely a történetet banálisnak és divatját mul't romantikáját kissé unalmasnak tartotta. Az előadás azonban pótolta a darab gyengeségeit és Steinsieck asszonynak, valamint K’itsdmek és Werner-Kahlenak sokat tapsoltak. , (*) Bartók Béla hangversenye Komáromban. Komáromi levelezőnk jelenti: A komáromi Jókai Egyesület február 6-iki Baríók-hangversenye rendkívüli művészi és zenei eseménynek ígérkezik. A műsoron szerepeinek Bartók hires nép- zenegyüjtési darabjainak legszebb gyöngyei és zenei etnikum tanulmányainak hires feldolgozásai A hangverseny műsora a következő: I. a) Scarlatti: 3 egytételes szonáta, b) Bartók: 15 magyar p&- rasztdaldkból 7—15 (régi táncdalok.) — II. a) Beethoven: Szonáta op. 10. No. 2. (F-dur) Allegro — Allegretto — Presto, b) Debussy: „Pour le piano" — Prelude — Sarabande — Toccata. — Szünet. III. a) Brahms: Rapszódia (h-mo!l), b) Chopin: Nocturne (cis-moli), c) Bartók: Szonatina, d) Bartók: A gyermekeknek III—IV. füzet 16 —17—8—18—2S—32—40—41. — IV. Bartók: a) Medvetánc, b) Román népi táncok, c) Este a székelyeknél, d) I. Román tánc. (*) Szél György: a berlini állami Opera karnagya. Szél Györgyöt, a fiatal magyar dirigenst, aki mostanáig a düsseldorfi Opera karmestere volt, meghívták a berlini állami Operába az első karnagy állására. Szél György a múlt héten kezdte meg működését. Vasárnap „Tannhausert“-t dirigálta, szerdán pedig a „Rigoletto“-t. (*) Vígjátékot adtak elő a párisi Grand Guig- noiban. Párisi tudósítónk jelenti: Ugylátszik, hogy a Grand Guignol hátborzongató újabb darabjai immár nem gyakorolnak nagy vonzóerőt a közönségre, miért is módosította a programját és a vígjátékot is felvette műsorába. Tegnapelőtt volt Pá- risnak ebben a speciális színházában a bemutatóest és ekkor került színre az első vígjáték, amelynek cime: „Fe vagy az uj feleségem?", amelyet egy Weber Szergiusz nevű fiatal iró irt. A vígjáték előtt két régebbi izgalmas müsordarabnak a. reprize volt, de a három darab közül a legnagyobb sikert a vígjáték aratta és ez volt az első eset, hogy jóizü nevetéstől volt hangos a Grand Guignol nézőtere. (*) Siker és gyász. Budapestről jelentik. Mát- ray Sándor neve egy tavalyi sikere után az utóbbi időben lett szélesebb körben ismertté, amikor megnyerte a Nemzeti Színház Halmos-pályázatát. Tegnapelőtt premiérje volt Mátraynak, még pedig az Andrássy-uti Színházban, ahol hatásos és határozott irói kvalitásokat mutató egyfelvo- násosát, a „Szabadságos katonát" mutatták be nagy tetszéssel. A bemutatóra a vidéken lakó fiatal szerző érthető izgalommal készült, annál is inkább, mert erre az estére nem egyedül akart feljönni. Mátray vőlegény volt. és a tegnapi estére maga és menyasszonya számára kért két jegyet. A kért jegyeket azonban hiába tartották fenn a színház pénztárában: sem a szerző, sem a menyasszonya nem jött fel Budapestre. Helyettük levél érkezett Ernőd Tamás igazgatóhoz, — a le- | veiben kétségbeesett szavakkal menti ki távolma- . radását Mátray Sándor: — menyasszonya négy |nappal a bemutató előtt — meghalt... s IRODALOM ts flíVÉSZÉT Eidély magyar irodaima i A berlini tudományos egyetem magyar intézetének kiadásában megjelenő Ungarische Jahrbücher legutóbbi számában György Pál tollából rendkívül értékes összefoglalás jelent meg Erdély magyar irodalmáról, amelyből közöljük az alábbi részieteket: Az eicsatolás után a magyar irodalomra óriási feladatok hárultak Erdélyben. Ezt az irodaimat még csak meg kellett teremteni, uj feladatokat kellett szabni számára, ezek a feladatok nem lehettek mások, mint megmenteni és tovább fejleszteni a magyar kultúra legjobb hagyományait és szaporítani azokat az értékeket, amelyeket ezer éves egységéből átvett. Az anyagi és technikai nehézségek miatt, mivel az erdélyi magyarság nem volt önállóan megszervezve, az irodalmi élet is csak tapogatózva indult. Már az első évben kiderült hogy a magyar irodalom két világnézet harcában fog verni gyökeret és megerősödni. E két világnézet mögött két kiadóvállalat és két lap állott, az egyik részben a nemzeti irányú Minerva kiadóvállalat és Pásztortüz nevű folyóirata, a másik oldalon a liberális lapkiadóvállalat és az éhhez tartozó Napkelet cimü folyóirat. E két lap köré csoportosultak az írók is és az erdélyi magyar irodalom a két csoport között kifejlődött erős küzdelemmel vette kezdetét, amelynek során a Napkelet megszűnt. Ebben az irodalmi harcban kiderült az is, hogy Kolozsvár, amelyet a marosvásárhelyi iró gárda támogat, vezető szerepet játszik az erdélyi magyar irodalomban, míg a többi Romániához csatolt városok: Nagyvárad, Temesvár és Arad, amelyekben szintén élénken lüktet a magyar irodalmi élet, hijján vannak az erőteljes különleges erdélyi magyar jellegnek. Az erdélyi magyar irodalom a megújhodás korát éli. Az irodalom kényszeredett különéietének négy évében már egy uj Írói gárda alakult, amely szép jövővel biztat és már jelentékeny megnyilvánulása a magyar kulturális törekvéseknek a békeszerződés által Magyarországtól elcsatolt területeken. A vezető szerepet a lírai költészet viszi. Ebben a legtöbb értéket Reményik Sándor képviseli, aki 1918-ban lépett a nyilvánosság elé, de sokat ígérő egyénisége még csak a legújabb költeményköteteiben jutott kifejezésre. (Csak így, 1920. Vadvizek zúgása, 1922.) Aggodalmaskodó, pesszimizmusra hajló lélek — ez a komor melankólia hozzátartozik az erdélyi magyar hangulat alapszínéhez — de erőteljessé válik, mihelyt a nemzeti érzés szólal meg benne. Rendkívül erős érzéke van a természet iránt. Formái ügyesek és művészi öntudata meglepő, törekvéseiben, irányában a legvilágosabb és leghatározottabb képviselője az erdélyi magyar irodalomnak. Ugyanez a melankólikus hang jellemzi Aprily Lajos finom és artisztikus líráját. A legvirtuózabb versmüvészeink egyike. (Falusi elégiák, 1921.) Tompa László komoly, férfias hangjával kapja meg az olvasót. Erdély hegyei közt (1921) cimü verskötetében művészi módon fejezi ki az erdélyi hangulatot és az ottélő magyarok érzéseit Kiegyensúlyozott szellemről és melegszívű tehetségről tanúskodik Serestély Béla, aki különösen a vallásos és családi költészet terén jutott el művészi magasságokba. (Örök rejtély, 1922.) Az erdélyi magyar Ura erős, kiváló egyénisége sombati Szabó István. Verseiben komolyság, mélység és erős magyar érzés él. (Életem, 1922.) Az elbeszélők közül legjelentékenyebb Nyíró József. Költői színekben gazdag, erőteljes, önálló egyéniség, akinek írásaiban az olvasót friss hegyi levegő üti meg. A székely népiélek néhány monoméntáls jellemzését találjuk Írásaiban. A székely néplélek tükröződik vissza Gyallay Domokos kecses novellájában is. (Ösj rögön, 1921.) Tőgyökeres talentum, aki az erdélyi magyar néplélek kincseit szorgosan felkutatja. Ballogh András is eredeti egyéniség, akinek szintén súlyos problémákban gazdag mondanivalója van Erdély szomom, vonagló. megkínzott lelkületéről. (Hajótöröttek. 1922.) Berde Mária elbeszélőmüvégzete bővelkedik a művészi és költő: finomságokban, amelyekből ugyancsak nem hiányzik az erdélyi jelleg. (Tükör, 1921.) Aránylag legszegényebb a drámai alkotás Erdélyben. Könyvalakban ugyan számos dráma jelenik meg, egy két dambot be is mutattak, de ezen a téren mér nem ismerünk figyelemreméltó alkotásokat. De n buzgó törekvések azzal bízta hrak, hogy ezen a. téren is várhatunk értékeket. (Folytatjuk.)