Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-13 / 11. (459.) szám
Vasárnap, január 13. s> — (A prágai meteorológiai intézet idöióslása) január !3-ára: A jelenlegi nyugodt időjárás tovább tart. — (Clerk angol követ visszatért Prágában.) Sir George Russel Clerk prágai angol követ Angliából hazatért és átvette az angol követség vezetését. — (A pozsonyi tábla is fölmentette Tiszó nyitral püspöki titkári.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Mint ismeretes, Tiszó Józseí dr. nyitni püspöki titkárt és Srn'eskó Gergely bánóéi. helyettes plébánost a trencséni törvényszék az ellenük emelt izgatási vád aló! fölmentette. Az államiigyész fölebbezése folytán tegnap az ügy — amely általában igen nagy föl tűnést keltett — a pozsonyi ítélőtábla elé került, amely helybenhagyta a trencséni törvényszék fölmentő ítéletét. Az államügyészség gondolkodási időt kért. — (Újabb támadás a magyar lapok ellen.) Komáromi tudósítónk jelenti: Nagy izgalmat kelteti Komáromban a pozsonyi Ítélőtábla elnökének rendelete, amely eltiltja, hogy a bírósági hirdetményeket magyar nyelvű lapban közöljék. Az 1920. évi 12Í. számú nyelvörvény 2. szakasza szerint ezek a hirdetmények a kisebbség nyelvén is ki- adandó'k. A törvénnyel ellenkezik tehát az itt követett gyakorlat, hogy hirdetményeket tisztán az itt nem értett államnyelven adnak ki. A tábla rendelkezése szerint a hirdetményeket csak államnyelven kell kiadni és azt csak szlovák lapban szabad közzétenni, ilyenek nem létében (Komáromban nincsen szlovák lap) a legközelebbi város szlovák lapjában. A sérelmes ügyben interpelláció készül az lg a zságü gy m: n iszt erh e z. — (Cáfolják Gaspari bíboros lemondásának híréi.) Rómából táviratozzák: Az Osservatore Romano megcáfolja a Gaspari bíboros államtitkár lemondásáról elterjedt híreket. — (A rolniekapárt méryebizottsági tagjai is értekezletet tartanak.) Pozsonyból jelentik: vfz agrárpárti megyebizottsági tagok január 21-én Pozsonyban kongresszust tartanak. — (A munkanélküliek száma decemberben.) A népjóléti minisztérium statisztikája szerint 1922 decemberében a cseh-szlovák köztársaság területén 54.700 munkanélkülit részesítettek segélyben: 42.800 férfit és 11.000 nőt. Ezenkívül 33.050 háztartásbeli részesült segélyben. A munkanélküliek között 38.950 csehországi, 10.700 morvaországi és sziléziai, továbbá 5050 szlovenszkói és ru- szinszkói egyén volt. A vállalatok közvetité- sével 21.700 ideiglenesen munka nélkül álló egyént segélyeztek. A munkanélküliek száma a statisztikai adatok szerint november óta 3197-tel szaporodott. — (Dogma Szűz Mária testi felvételéről a menybe.) A Chicago Tribüné nyomán a napokban a sajtót bejárta a hir, hogy a pápa Szűz Máriát negyedik istenséggé akarja emelni. A hir alapvető tévedésen alapszik. Egy hitelv, egy dogma minden időre érvényes, azt teliát riein lehet megszüntetni .vagy megváltoztatni. A pápa csak a kereszténységben régóta gyökeret vert hitmagyarázatokat formai ázhat hittételekké s azokat ilyen módon dogma rangjára emelheti. A Chicago Tribüné téves jelentése a Prager Abend- blattnak a prágai pápai nunciaturától szerzett értesülése szerint arra vezethető vissza, hogy a pápa a spanyol püspökök kezdeményezésére dogmává akarja emélni „Szűz Máriának testi fölvételét a menyországba “ A hagyomány szerint Szűz Máriának teste halála után a menyekbe szállt, mert, a hitkegyelettel ellenkeznék az a vélemény, hogy a test. amely a Megváltónak adott életet, áldozata lett az enyészetnek. — (Anaíole Francé nagybeíeg.) Parisból táviratozzák: Lapjelentések szerint Ana- to'.e Francé, a kiváló francia :ró két hete Tour környéki birtokán tartózkodott, ahonnan Pá- risba kellett számítani a klinikára. Anatole Francé egészség állapota aggodalomra ad okot. — (Az angol király fia elveszi Curzon lord leányát.) Londonból jelentik: Beavatott körök tudomása szerint György herceg, az angol király egyik fia, el akarja venni Cur- zon lordnak Irén nevű leányát. A Patai herceg eddig Vándorúit amerikai tábornok leánya iránt érdeklődött, de mert a pézügyi kérdésekben nem tudtak megegyezni, a házasság nem jött létre. A herceg uj jegyese anyjától rengeteg vagyont örökölt és a választások alatt a mukáspártot anyagiakká] támogatta, hogy Cuzont, az „öreg, resz1‘e*ő urat“ kitegyék a külügyi hiva'a'bób Ha a munkáskormány kerül ura’omra Curzon lord távozni fog a Fore'gn Office bői és ez alkalomból, mint hírlik, hercegi rangra fogják emelni. — (Huszonegy, huszonkettő, huszonhárom...) Budapesttől jelentik: Évtizedek óta minden évben a vizkereszt utáni szombaton tartották meg a farsangi szezont! megnyitó jogászbált. Ez az első farsang, amelyen a jogászbál elmarad. Politikai viszálykodás a háttere annak, hogy az idén nem a „Nem ütik a jogászt agyon" pattogó ritmusával fogadja Budapest Karnevál örökké vidám hercegét. A mai nap a jogászbál elmaradása ellenére sem marad bál nélkül. A jogászok helyett* a legújabb egyetemi hallgatók, a közgazdászok rendezik meg báljukat. Ez lesz a harmadik közgazdászlbál, amely díszesnek és rendkívül fényesnek Ígérkezik. Tizenöt diszmagyaros, pálcás ur fogja han- deláberes, fehérparőkás lakájok között a bálterembe vezetni a bál fővédnökeid, a magyar arisztokrácia öt legkiválóbb képviselőjét. Azután kétperces csárdás következik: Huszonegy, huszonkettő, huszonhárom. A közgazdászbál társelnöke, Bíró Pál, az idei budapesti báli szezonról igy nyilatkozott: — Az idei szezon a iox-blues és a java jegyében született. Ezt a két modern táncot a konzervatív táncosok is kénytelenek szalonképesnek elismerni. A bálokat a tradicionális kétperces csárdással nyitták s azután lesz mindenféle tánc, csak francia négyes nem. A jó öreg quadri'ie tavaly még iel-íel- ütötte fejét, de az idén már véglegesen kimúlt ... — (ismét elítélték Újhelyi Nándort) Budapesti szerkesztőségünk jelent* telefonon: Újhelyi Nándor írót a budapesti büntető törvény szék Leányból asszony című regényéért szemérem ellen elkövetett vétség miatt háromhónapi fogházra ítélte. — (Tízezer korona a leégett Pódaia községnek.) Pozsonyból jelenti tudósítöník: Pó- daífa (községet tavaly ősszel egy őrült fölgyuj- fcOitta. Hasiz ház leégett. A m,misztérium most tízezer koronát utóik kii a leégett község károsultjai részére. Egy másik kis csiálóközi 'közeiéig kénosuítjai háromezer korona segiéíyt kaptak. — (Az építőm unka sok januárban és februárban nem kapnak munkanélküli segélyt.) A népjóléti minisztérium közli, hogy a 322-1921. számú és a szezonmunkásokra vonatkozó törvény értelmében az épiíőmun- kások januárban és februárban nem kaphatnak munkanélküli segélyt Az idevonatkozó kérvények tehát tárgytalanok. — (A felsőbb gazdasági iskolák uj érettségi vizsgarendje,) A földművelésügyi minisztérium a Lidové Listy értesülése szerint uj felsőbb gazdasági iskolai érettségi vizsgarendet dolgozott ki. A vizsgarend egyik legfontosabb pontja a jelölt anyanyeivéből való vizsga. A vizsgarend valószínűen még ebben az évben életbe lép a felsőbb erdészeti és gazdasági iskolákban. — (Viüamosvasuí Kassa és ííenúd- íihany között.) Kassáról jelentik: A hernád- tihanyi népfürdőt, melyet ,a kassai helyőrség tavaly építtetett, tavasszal villamosvasuttal össze fogják kötni Kassával. A városi tanács csütörtöki ülésén elhatározták, hogy a város a villamovasut céljaira talpfákat' fog adni. — (Tűzveszélyes a munkácsi színház.) Munkácsról jelentik: A rendőrbiztosság elrendelte a színház bezárását, mert az épület nem felel meg a tűzbiztonsági követelményeknek. A színházban az utóbbi időben mozieiőadásokat tartottak. — (A pozsonyi városi tanácsból.) Pozsonyból jelentik: A városi tanács tegnapi ülésén elhatározták egy hivatalos lap kiadását. Bejelentették, hogy a városnak hetven- milliós banktartozására nézve sikerült a bankokkal olyképpen megegyeznie, hogy azok a jelzálogjog bekebelezésétől eltekintenek, ha a város a kölcsönt rendesen fogja törleszteni. Kaday városi vizmü-pénzbeszedő 29.000 koronás sikkasztása ügyében elhatározták, hogy a város bűnvádi följelentést tesz. — (Megérkezett Londonba Törökország diplomáciai képviselője.) Londonból jelen ik: Törökország angliai diplomáciai képviselője. Jussuf Kemal bej. tegnap Londonba érkezett. — (Eladták a prágai Edent.) A prágai Edén mulatóparkot 14 millió koronáért eladták az Espark amerikai társaságnak. — (A Dlximide romjainak szemléje.) Toulon- ból táviratozzák: A Dixmude francia légi cirkálónak Sant Marco mellett megtalált romjait szakértői bizottság megvizsgálta és megállapította, hogy a léghajót villámcsapás érte, melytől gáztartályai felrobbantak. — (Ford napi bevétele 1934 ben egy millió dollár lesz.) New-Yorkból jelentik: A Journal kimutatása szerűit Henry "Ford vagyona 840 millió dollár. Pénzügy' körökben kiszámították, hogy a dúsgazdag automobil- gyáros napi jövedelme 1934-ben naponta egy millió dollár lesz. — (Magyar bál Komáromban.) Komáromi tudósitónk jelenti: A kormárorni Kisgazda-, Földmives- és Kisiparos párt február 16- án Komáromban a városi V gadóban /-Magyar bált14 rendez, melyen előreláthatóan találkozni fog Komárom és vidékének egész magyar társadalma. — (A heívenesztendös Marghiloman ma is a központi hatalmak barátja.) Bukarestből jelentik: Ez év februárjában tölti be hetvenedik életévét Marghiloman Sándor volt román miniszterelnök. Ebből az alkalomból Marghi- loman hívei emlékkönyvet adnak ki, amellyel rehabilitálni akarják a volt miniszterelnöknek a központi hatalmakhoz fűződő politikai kapcsolatát. A könyv foglalkozni fog Marghiloman egész külpolitikájával, melynek az lett Volna a célja, hogy angol segítséggel Romániából egy világhatalmi értékkel biró forgalmi gócpontot teremtsen Ausztriával és Magyarországgal kapcsolatosan. Marghiloman erről a tervéről annak idején tárgyalt Asquiithtal, Lloyd Georgeval és az angol királlyal is. Marghiloman mai fölfogása szerint a központi hatalmak megsemmisítése még fontosabbá tette Anglia számára ezt a kérdést s Anglia mindent el fog követni hogy Magyarország és Románia között az annyira szükséges gazdasági kapcsolatokat megteremtse. Marghiloman ma is meg van győződve árról, hogy Romániának a központi hatalmak felé kell orientálódva és hiszi, hogy a legkö.zelebbi világesemények neki fognak igazat adu, mert a természet törvényei ellen koalizáló'drű nem lehet. A kisan'antot úgy tekinti, nvnt Take Jone cn szeszélyének a szüleményét, mely nem mondható a'apvető áüampolitikai, vagy diplomác'ai műveletnek. — (Uj kivándorlási útlevelek Amerikába.) A népjóléti minisztérium engedélyt adott az utievélhivataloknak arra, hogy az 1924— 25. évre uj útleveleket állítsanak ki Amerikába oly egyének részére, kik útleveleket kértek és az előirt utlevélíeltételeket betöltötték. Az útleveleket a népjóléti minisztériumba terjesztik be, mely tulajdonosaiknak Amerikába való elutazásuk előtt kiadja. Mi-, vei az amerikai kivándorlási kvóta 1924 június 30-ig kimerült1, ez időpontig csak oly egyének utazhatnak Amerikába, kiknek a törvényben előirt kivételes elbírálásra igényük van. A többi kivándorlók csak juiius elseje után utazhatnak Amerikába. A kivándorlók u tb a igazit ásé rt'nz utle v é íh i v a t al okhoz fordulhattak, melyeknek kiosztják a népjóléti minisztériumnál eddig letétbe helyezett ki- vándorlási útleveleket. — (Híres emberek újévi babonái.) Berlinből jelentik: Egy német folyóiratban az újév alkalmával cikk jelent meg, meiy híres emberek újévi babonáival foglalkozik. Schillerről azt meséli a lap, hogy a Szilveszter-éjszakának kii önös befolyást tulajdonított a jövő esztendőre. Ha Szilveszter estén jó hirt kapott, akkor ezt rossz előjelnek tartotta. A költő azt hitte, hogy a véletlen az embernek az év végén egy morzsáját juttatja a boldogsának, hogy aztán a jövő évben annál inkább beadja neki a fekete levest. Goethéről Kne- bel nevű kebelbarátja azt írja, hogy a legnagyobb figyelemmel várt az első szóra, melyet az éjféli tizenkét óraütés után neki mondottak. Ebből a szóból aztán mindenféle következtetéseket vont le a jövő esztendőre. Az emberi életnek oly hideg megfigyelője, mint Ibseiig szintén nem tudott megszabadulni a Szilveszter-esti babonáktól. Ezen az estén nem akart se tintát, se papirost látni, mert attól félt, hogy a jövő évi alkotóerejét megbénítja. Nem osodálatos, hogy a színészek babonás népe a Szilveszter-esti babonáknak teljesen a karjaiba veti magát. Kainzról és Matkovszkyról csodálatos eseteket mesélnek, azonban a legcsodálatosabb újévi babona Carusoval van összefüggésben. Caraso Szilveszter éjszakáját csak szőke és kékszemü emberek társaságában volt hajlandó eltölteni, mert azt tartotta, hogy a barnák szerencsétlenséget jelentenek. Ezt a babonás hitét egy vele megörtént eset elbeszélésével indokolta. Mikor 1893-ban Nápolyban Szilveszter éjszakáját ünnepelte, véletlenül csupa kékszemü ember társaságában volt. Az újévben kapta első szerződését Nápolyba. Hasonló eset tötrént vele 1898-ban. Ez év Szilveszterén tiz szőke és hö'gy és négy szőke ur társaságában volt, pár héttel rá a milánói színházban bekövetkezett első nagy sikere, mely világhírét megalapozta. Ezzel szemben 1888- bna, mikor atyja kívánságára lakatosnak készült, a Szilveszter éjszakát feketehaju emberek társaságában töltötte. Ez volt é1 étének íegszomorubb Szilveszter éjjele és a következő év tele volt csalódással, szenvedéssel és nélkülözéssel. — (Kétszázötvenezer francia álampclgár pőre a német kincstár ellen.) Pánteb ól távira- íozztálk: Jetlentettük. hogy a német kincstárt íűiníieigy haitvauiezieír belga állampolgár kártérítésért bepörölte, mert a háború állatit a német hadve zaftos ég Iáik óhely ükről eMhurcoltiaitta őket és hadim unkát végeztetett velük. Abban az esetben, ha a német—belga döntőbíróság előtt most fofyó pörben a német kormányt el marasztalják. mintegy 250,000 francia áftiampolgár hasonló okokból szintén port fog iuctótani a német kincstár ellen. — (Meghalt Balassa Ármin.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Balassa Ármin, a kiváló jogász és hírlapíró Szegeden ma délelőtt meghalt. — (Nagy munkanélküliség Komáromban.) Komáromi levelezőnk jelenti: A nagy tél beálltával Komáromban minden munkaalkalom megszűnt. A munkanélküliek, főleg az ép;tfmun.Nások és napszámosok, teljesen tétlenül kénytelenek vesztegelni. A miuca- nélkül5 segély folyós'tása liánt a konn&-.y még nem intézkedett. A munkanéiküii családok száma meghaladja az ezret. Az éDdő- rrumkások hir szerűt csak februárban sápnak négy heti segélyt, a segélyek folyó;sasához azonban az illetőség igazolását kívánják meg, am' a munkásság körében nagy elkeseredést kelt. A városi képviselőtestület húszezer korona rendkívüli segélyt szándékozik az ínségbe jutott munkanélküli családok közit k'osztani. — (Norvég trónbeszéd az alkoholtilalom megszüntetéséről.) Krisztiánjából táviratozzak: A király szombaton nyitja meg a parlamentet. A trónbeszédben közö'ni fogja, hogy a kormány javaslatot fog beterjeszteni az alkoholtilalmi törvény megszüntetéséről. — (Tizenöt millió frank kölcsön a fagy áldozatainak.) Parisból táviratozzák: A szenátus 15 ml ró frank kölcsönt szavazott meg a fagy által súlyosan károsult áldozatoknak. — (A régiek pecsétjei) New-Yorkból Írják: Hajdan, hogy az okmányoknak különös jelentőséget kölcsönözzenek, szerződő felek aláírásukon kívül pecsétjeikkel is ellátták az okmányt. A tizenhetedik században például szokásos volt, hogy a fontos iratok alá, szakállszőröket nyomtak a pecséttel együtt. A hajdani fejedelmek kedvenc szokása volt, hogy fogaik lenyomatával erősítették meg a szerződések hitelességét, amint ezt egy indiai királynak a hetedik századból származó pecsétje, továbbá a tizedik században uralkodó Elhelstan angolszász király pecsétjei bizonyítják. Kínában és Tibetben már kétezer évvel ezelőtt általános szokás volt, hogy az okmányok agyagpecsétjeit a szerződő felek ujjlenyomataikkal látták el. Az ősi történelmi korszakban, az asszírok és babiloniak idején, az a szokás uralkodott, hogyha valaki a szerződő felek közül nem tudott Írni, vagy nem volt pecsétje, hüve'ynjja körmét nyomta a pecsét lágy agyagjába. Ilyen okmányokat nagy számban találtak a nippu- sí amerikai ásatásoknál, melyek sok értékes anyagot hoztak napvilágra a Krisztus előtti ötödik századból. — (Tizennyolc napi alyás után meghalt.) New-Yorkból jelentik: A kaliforniai Fresnóban egy Germito Edvárd nevű tizennyolc éves fiú megbetegedett s csakhamar elaludt és nem tudták felkelteni. Germito tizen- nyolc nap'g aludt s meghalt .anélkül, hogy felébredt volna. — (Vadászkalaudok a magas északon.) Rómából Írják: Spitztoergad utazásából hazatérve, különös kalandokról számol be egy olasz vadász. „Egy szép augusztusi nap délutániján — szól a vadász tudósítása — elhagyott teugeröbölnél kötöttünk ki, hogy egy hóval födött síkságon, a Spitzbergák legjobb egeiföhdyén iram szar vas na vadásszunk. Egy dombocska tetejéről végignéztük a látóhatárt és az engem kísérő evezősök csakhamar két íeikiete pontot láttak föltűnni. A két pont két felénk tartó iramszarvas volt, mire mi azonnal „kővé váltunk", azaz úgy helyezkedtünk el, hogy egy sziklacsoport benyomását kelthettük. Alig pihantottiáik meg az iraimsziairva- solk a mozdulatlan fekete tömeget, azonnal felénk tartottak. Ezek az állatok ugyanis rendkívül kiváncsiak és bizalommal teljesen közelednek az emberhez vagy bármi más tárgyhoz, amely szemükbe ötlík. Mikor az iramszarvasok lötávolba kerültek, reájuk lőttünk, azután rögtön elindultunk abba az irányba, ahol az állatok elhullottak. Ebben a pillanatban azonban sürü köd húzódott a környékre. a napot áthatolhatatlan fátyol vonta be és egy hatalmas tömeg vált láthatóvá. Egy medve! A fegyver megtöltése és a lövés csak egy pillanat müve volt, de a bestia ba- taflmas ugrásokkal elmenekült. Könnyű fuvallat eloszlatta a köőíátyolt és a medve iinaimszarvassá változott át. Tollám az elvarázsolt országban vagyunk? Újra célzónk az állatra és az iramszarvas helyett, amelyre tüzeltünk, egy nagy sirályt lőttünk le. A köd ugyanis a sarkvidékeken csodálatos csalódásokat okoz. Egy fókának a feje, ahogy a tenger szőném felimerül, hatalmas sziklás sziigeí- kép benyomását kelti és egy fehér kő a puszta mezőben végtelen hósikságot varázsol a szem elé “ xx (Hites bírósági angol és német tolmács) a kassai tábla területén: H. Vodvárka, Kassa, Komenského 1. Telefon 701. Authori- séd Interpreter of the English and Germán Language at the High Court.