Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-06 / 5. (453.) szám
3 Vasárnap, január d. S%í&i/. tU&V^ifRMF Igazgatósági tagja-e Modzsa a Dunabankaak? A Lidové Noviny föntartja kompromittáló vádjait — Prága, január 5. A Lidové Noviny nyoimán mi is megírtuk, hogy a földmivelésügyi minisztérium a kincstár kárára mily kitűnő faüzleteket szándékozik kötni Ruszinszkóban és Zó- lyommegyében. A súlyos adatokat a föld- mivelésügyi minisztérium egy rendkívül gyenge cáío’attal igyekezett megerötlenite- ni, amelyben Modzsa Milán földművelésügyi miniszter kijelentene, hogy sohasem volt a pozsonyi Duna bank igazgatóságának tagja. A L. N. ezzei szemben megállapítja, hogy {lodzsának ez az állítása nem felel meg a valóságnak, amiről minden kereskedelmi kompaszban, igy az 1923. évi kereskedelmi kompasz 2. részének 170. oldalán ta álható adatokból mindenki meggyőződhet. ítél Hamis egylíoronás... Mikor az asszony megbocsát Pozsony, január 5. (Saját tudósítónktól.) Bilkó Béla komáromi lakatossegéd sokáig munka nélkül odön- gött. Elhatározta, hogy hamis pénzt: fémegy- koronásokat fog gyártani, hogy szorult helyzetén segítsen. Rézből modellt készített és abba közönséges fehér fémet öntött. Két darab elég sikerült hamis egykoronást csinált, de forgalomba nem hozta, hanem sógora figyelmeztetésére az egyiket a tüzbe dobta, a másikat pedig odaadta egy komáromi asz- szonynak. Ez bosszúból följelentette Bilkó Bélát, akit letartóztattak és a minap a pozsonyi törvényszék elé állítottak pénzhamisítás büntette miatt. A főtárgyaláson a két hamis egykoronás ügyéből egész érdekes regény alakult ki, amelynek részletei dióhéjban ezek: megnyugszik-e, elkeseredetten ;gy felelt: — Mit bánom én, ha föl is akasztanak! Megnyugszom. Ekkor megható jelenet játszódott le a teremben. .A följelentő asszony odaborult a börtönőr előtt álló Bilkó lábaihoz és a férfi kezeit csókolgatva, igy könycrgött: —Bocsáss meg, Béla, én szeretlek még a sifon túl is. Csak azért jelentettelek föl, hogy ha az enyém nem lehetsz, másé se légy... £n könyörgök bocsánatért!... Billiót nem hatották meg az asszonyi könnyek. — Majd az Isten megbocsát, én nem! — szólt komoran és besétált a — börtönbe... (y. j.) Program Baldwin megboklatására London, január 5. (Saját íudósitódkitól.) Jaicksoii, a konzervatív párt propaganda főnöke kije entette, hogy egy oly koalíció, amely az alapelvek egységesítését jelentené, ki an zárva. A liberálisok és konzervatívok egy ily koalíció révén csak vesztenének és semmit sem nyernének. A nyilatkozat után sz eseményeket a következőképpen jósolják. Az alsóháziak keddi megnyitó ülése után január 15-ig, tehát az ülésszanak a király által történő ünneples megnyitásé g a mandátumok íöíüvizsgálásával és a képviselők eskütételével íel*k e‘ az idő. Január !5-én a király föíolvassa trónbeszédét, ameyre az angol parlamentáris szokásnak megfelelően a munkáspártnak két tagja válaszolni fog. Ezután Ramsay Macdonald a trónbeszéd vá asz- javaslaíával kapcsolatoson kiegészítő :ndii- ványt fog beterjeszteni, me'yben krítiz'lni fogja a kormány politikáját. Ezután minden további vita nélkül elnapolják az trést január 16-ára. Csak ezen a napon veszi kezdetét a munkáspárt kiegészítő indítványa fölötti vita. Asquith és Lloyd George hosszabb beszédet fognak tartani. Valószínű hogy ezen az ülésen Baldwin áíoszohii feg eienzék beszédeire és fölveti a bizalmi kérdést. Mivel minden valószínűség szerint a kormány ezzel kapcsolatban megbukik, az ülésszakot tiz napra megszakítják, hogy a királynak ideje [egyeci a kormányválság megoldására. Az alkotmánynak megfelelően a király a legerősebb ellenzéki párt vezéréi Ramsay Msedona dót fogja a kormány megalakítással megbízni. London, január 5. Megbízható információ szerint azok a hírek, hogy a munkáspárt kormányrajutása kellemetlen befo'yást gyakorolna az Angiéban invesztált trlkére. nem felelnek meg a valóságnak. A Daily Te'e- graph ezekkel a hírekkel szemben hivatkozik arra, hogy az angol nagyiparosok és bankárok mily bizakodással nyilatkoztak az újév alkalmából. „Thomas, aki a munkáspárti kormánynak va'Ószinüen tagja lesz, kijelentette, hogy a munkáspárti kormány semmi olyat nem tervez, ami megrázkódtatná az állam stabilitásáti és jövőjét. <*♦♦•*«-♦#•<!> <><»»♦«•** A Szajna Páris egyik állomásánál áttörte a gátakat Páris, január 5. Az Inval'dus pá'yaudv ar melletti alaguínál az árvíz a Szajna védgát. iáit harminc méter szélességben áttörte s a közeli városrészt azonnal elöntötte. A mentési és védmimkálatok lázasan folynak. Bilkó Béla nyolc éven át szerelmi viszonyt folytatott egy csinos komáromi leánynyal. Miután azonban nem akarta feleségül venni, a leány dacból férjhez ment ahhoz, akit nem szeretett. Bilkó is megnősült, de ő sem szerelemből. A két ifjúkori szerelmes újból találkozott. Mindegyik megcsalta a házastársát, de ez igy persze sokáig nem tarthatott. Az asszony férje megtudta a dolgot, kiadta a csapodár nő útját, aki Bilkóhoz költözött, aki időközben elkergette a feleségét Az egymásra talált fiatalok boldogan éltek egy ideig és talán ma is úgy élnek, ha közbe nem jön Bilkó sógora, aki szemet vetett a fiatal asszonyra. Bilkó féltékenykedni kezdett, aminek vége az lett, hogy elűzte házából az 2-sszonyt, aki erre följelentette a hamis koronás miatt. Amikor Bil’kót a komáromi rendőrségre bevezették, revolvert rántott és rálőtt a föEelentőjére, a golyó azonban nem talált. Ezért külön eljárás folyik ellene gyilkosság kísérlete miatt. A bíróság a pénzhamisítás miatt a legkisebb büntetéssel: egyévi börtönnel sújtotta Bilkó Bélát, aki az elnök kérdésére, hogy jta»aU8ga!l lll'HMIIHIi Kialakult az uj ruszinszkói helyzet Munkács, január 5. (Alkalmi levelezőnktől.) A ruszin köztársasági földmi vespártban bekövetkezett szakadásról alkalmi levelezőnk a következőket jelenti: Miután a december 31-én tartott végrehajtó bizottsági ülésen Petrigalla Péter dr. terrorral keresztülvitte a pártnak a cseh agrárpártba való beolvadását, a Kaminszky- féle földmivesszövetség és Mocskos Iván pártja, tekintettel arra, hogy régi pártvezére, Kaminszky József dr. a cseh agrárpárt titkára lett, otthagyta Kaminszkyt és uj vezetőséget választva, régi nevén újból megkezdte működését. Ezt az említett párt végrehajtó bizottságának — mint ismeretes — január 3-án Ungváron, a Korona-szálló egyik termében tartott értekezletén határozták el. A pártok kiválását Írásban tudatták a kormányzósággal. A helyettes kormányzó távollétében a bejelentést kézbesítő huszonöttagu küldöttséget Jech miniszteri tanácsos fogadta és személyesen győződött meg arról, hogy a Beszélgetés a disszidensek vezetőivel bejelentést aláírók mind jelen vannak a küldöttségben. Innen a deputáció Vochlidál rend- őrigazga'tósági referenshez ment, akinél szintén tisztelgett. Rövid intervjuk A végrehajtó bizottság ülése után egy magyar újságíró megintervjuvolta Riskó Béla pártvezért, aki azonban az újságírónak nem volt hajlandó intervjut adni és a föltett kérdésekre igen röviden felelt. Arra a kérdésre, hogy milyen okok vezették a pártot, hogy kiváljék a cseh agrárpártból, a következőket felelte: — A földmivesszövetség azért vált ki a cseh agrárpártból, mert a párt a szövetség programját teljesen föladta, pedig a ruszin pártok csak azzal a föltétellel mentek bele az együttműködésbe, hogy az eredeti programból semmit sem adnak föl. Arra a. kérdésre, hogy a párt régi vezérét, Kaminszky József dr.-t kizárta-e, Riskó a következőket mondotta: Kaminszky-párt Kaminszky nélkül Béla di — A szövetség Kaminszky dr.-t nem zárta ki a pártból, csak egyszeiüen otthagyta a cseh agrárpárt titkári székében. Ezek után minden bővebb fölvilágositást megtagadott. Kurtyák Jánost valósággal kellemetlenül érintette, hogy magyar újságíró kér tőle intervjut. ő sem akart bővebben nyilatkozni, csupán azt szögezte le, hogy a földmi vesszö- vetseg végrehajtó bizottsága nem hagyhatja cserben a népet, amelynek bizalmából működik, ezért vált ki a cseh agrárpáríból és önállóan fog harcolni tovább mindazoknak a követeléseknek teljesítéséért, amelyeket a kormányzat eddig még nem teljesített. Elhalasztják a választásokat A Lidové Noviny jelenti: Hir szerint a ruszinszkói nemzetgyűlési választásoknak kiírását, amelyek megtartását február végére tervezték, újból el fogják halasztani. A rusz’nszkói agrárpárt a lap értesülése szerint a pártból kizárt községi képviselőtestü- eti tagok mandátumának megsemmisítését is követem fogja. Johnson szintén harcot az amerikai elnökségért Pár s, január 5. A Ncw-York Héráid clevelandi jelentése szerint Hlram Jolmson szenátor Ohmban sz ntén választási karnpái yt kezdett az elnökségért. Johnson a republikánus párt másod' k jelöltje, ki küzdeni fog Co- olidge ellen. Rövid táviratom Venizelosz tegnap délután a regens meglátogatása után a pártvezetőkkel és a kormány tagjaival konferenciát tartott. A mexikói felkelők veracruzi főhadiszállása kijelentette, hogy valamennyi peíroleumforrás Huertas híveinek kezében van. A népszövetség Csicserin tudomására hozta, hogy a tengerészetügyi szakértők konferenciája február második felében ül össze. Nincsics külügyminiszter Vakerelszki bolgár követtel és Rakics szófiai szovjetmegbizottal tegnap Belgrádban tanácskozott Cankov miniszter- elnök nyilatkozatáról A „D. A. Z.“, Stinnes lapja, megcáfolja az „Echo de Paris ama jelentését, hogy Stinnes Parisba akar utazni, hogy a jóvátételt tárgyalások megkezdésénél jelen legyen. Az Egyesült Államok az Obregon-kormány- nak 5000 fegyvert, 5 millió töltényt és 8 repülőgépet adtak el. Poincará miniszterelnök rövidesen kérni fogja a parlamenttől a lausannei békeszerződés ratifikálását. A Petit Párisién római jelentése szerint a Vatikán és Franciaország közötti tárgyalások megegyezéssel végződtek. A Vatikán elfogadta a katolikus egyháznak franciaországi jogi helyzetére vonatkozó francia javaslatot. Olasz vélemények a szlovenszkói eseményekről. Rómából jelentik: A Corríere Dslla Sera és a Tribuna a francia—cseh-szlo- vák szerződés hatása alatt élénken foglalkoznak a szlovenszkói eseményekkel. A Secolo szerint Olaszországot nagyon érdeklik a Kö- zépeurópában lejátszódó események és különös érdeklődéssel szemléli a szlovenszkói állapotokat. Hát belekezdett és azért mégis csak nagyon szép h'stóriák voltaik azok. Minden második ember legalább is királyfi bennük, mert hogy minden e'ső vagy királykiisiasiz- szony, vagy legalább is tündér, övéivé szerepeltek szegény emberek is, de a magaalkotta elégtétel szerint jól járt valamennyi és fényes sorba került idővel a rongyos. Vasárnap dél után ónk int, amikor Andrásba elaludt, az özvegy ráment a szomszédiba, ettársnlgotit a cselédekkel, a füle azonban óvatosan nyelte az iskolás gyerekek szavát. Azok annyi, de annyi mesét olvastak egymásnak fenhamgon, hogy egész hétre való matéria került ki belőlük, épp csak hogy hozzá kellett tenni valamit a maga elképzeléséből, elégtételkeresésébőil. Nagyon szépek voltak azok a mesék, ezekben szálltak !e arany trónusokról azok a bi- zonycís királyiak, fejedelmi szépek, de jaj, az esteli elismerésnél már megint gyámoltalanná vált minden hősi bátorságuk. Mert szomorú sors fényes- utakról letérni egy gyámoltalan kis fantázia szűk útvesztőjén keresztül. Andriska szeme azért ragyogott a boldogságtól, a hófehér arcú gyerek háíálkod va simogatta az anyja sovány karjai. — Te olyan jó anya vagy és olyan szép meséket tudsz! Máskor másra volt kiváncsi. — Láttad őket? — Láttam, kis bogaram. Talán igazat is mondott. Hiszen ki nem látja néha a mese virágzó színeiben az életet, amely az érteden gyermekiantázia szerint tele vian tündérrel — csak a va'óságban rut erdei manóval. És nem jobb akkor inkább a mesében hinni? össze! már túlságosan fehérre vált Andriska képe, gyönge mezecskéje szárazon zörgött. — Fáj? — kérdezte jéggé diermedten az özvegy. — Nem fáj. — Mit adjak néked, aranybogaram? — Mesélj. Hideg szél fújt, az asszony már két napja nem volt napszámban, mert nagyon félt attól a fúvó széltől. Valahogyan elviszi ezt a gyönge liliomot. Nem aludt semmit, úgy tartotta ébren a remegés, aztán lázas gyorsasággal kezdett mesélni, hátha ez többet használ az orvosságnál.. — Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl volt, kidőit-bedőlt .kemencének egy csepp oldala se volt, mégis sütöttek benne pogácsát, úgy ettem belőle, mint most. Hát akkor volt egy királykisasz- szony, aki nagyon szerette a szegény ember •fiát, pedig ennek az ásóján, meg a kapáján kívül semmi egyebe nem volt. És azt mondta akkor az öreg kiráj, hogy jányom, já- nyom, jói fontold fel, mit cselekszel, igenis... jól... fontold fel... A szeme már ragadozott, nagyon ki volt merülve. Az ajka még mozgott egy darabot, de a másik pillanatban már horkolt. És akkor Andriska, aki megszüntette a száraz, kegyetlen hangzású köhögést, jóllehet sosem volt ilyen piros az arca, mint éppen most, szintazonképpen lehunyta a szemét, hogy többet föl se nyissa. Előbb azonban mosolygott, végtéen időik óta először. Azt soha senki meg nem tudja, hogy mit látott, de nagy gyönyörűsége leheteti, mert csak példátlan örömökön mosolyognak a szomorúságra született emberek. Attól kezdve aztán a szegény özvegy még többet bánkódott, mert elhagyóttságához hozzájárult a sírás is — oh, hogy miért kellett neki ekkora szomorúságra ébrednie! — Andriska, virágom, nézz anyádra! Annak nagyon hideg volt a keze, hideg az 'arca, a szive a leghidegebb. És ebbe a mindennél kegyetlenebb szürkeségbe semmi sem hozta meg csöppjét is a vigasznak. Eső verte a föld-édesanyát s az özvegy őst töltötte a napot egy parányi sirdombon, félig síró, félig éneklő hangon mondván: — Arany magzatom, jaj de itt hagytál egymagámra, legalább a mese végét vártad volna meg. Ki mondja el most már teneked, ha elaludt szegény, nyomorult szülőanyád, akit összetört a nehéz munka, oh, ki mondaná el más? ügy szeretted a mesét, szegény férgem, elmondom a többit is, elmondom én, mert' az öreg kiráj a végén mégis csak odavitte a jányát a szegény ember fiának és ráadásul a fée országát és éltek nagy örömben, boldogságban sokáig... oh édes Istenem, mit is beszélek, hiszen tán nincs is már öröm meg boldogság a világon,.. A sivitó szél egy vékony kis gyertya- szál lángjával küzködik — akárcsak velünk a sors —, de nem tudja eloltani, mert két tenyerével védi a fonnyadt arcú öregasszony. Ü /s •’w* ^ ü * vC& M-®. ..m, ‘este* Rpcrcrp^pnkprH félpohár SCHMíBTSAUE^^^^ándikeseriWiz!1^mel^itvei I -i iTyi a f « $» # M í.,|§| W |f|| m Éf ál ----- - ' éhgyomorra mint ivókúra bármely évszakban kiváló ered- k _Jt f 7 r \ , r 9S ii § iJl 'Hit :W 2, H PB mSÖ* ménnyel használható székrekedés és ennek következményei ellen u. m. étvágy- é- % | v *■ emészíéshiány, felfúvódás, sárgaság, máj és lépdaganat, aranyér, elkövérec'é \ r agyvértódulás. vérbőség stb. Sok esetben elegendő már néhánv evőkanállal is. — Kapható minden gyógyszertárban és jobb füszerüzletben 1 | sja&r &i figrn&M nem témztemdő osuz Kiasfiafaa Bicscrttvazehaci.