Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-04 / 275. (428.) szám

Kedd, december 4. SPORT-----------------------------------------------------, Ba seli Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jindriSska 6. szám 1033 SZÍNHÁZ És mmmm Masa — Galetta Ferenc és Csányi Mátyás operettje. — Kassa, december 3. A szinlapon háromszor Galetta Ferenc. Mint librettista, mint rendező és mint színész. Vagy tel­jes siker, vagy föltétien bukás. A zeneszerző se világcég. Csányi Mátyás. Ki az? Bizalmatlanul ül a kritikus a bársonyszékbe. Aztán megszólal a zenekar, megindul a játék. Galetta kitűnő színész és kitűnő operettrendező, azt tudtuk eddig is. Mint szövegíró sem rosszabb. Koncessziókat tesz ugyan az operettstilusnak, a tömegizlésnek, van­nak egészen lapos viccei, elkoptatott szellemes­kedései, de alapjában keres valami kivezetőt a magába fordult operett — közbe-közbe — célta­lanságból. A vérbeli bonviván, a párisi életmű- vész megtérése az operett sziizséje a falusi ma­gányhoz s Masához, az egyszerű falusi leánykához. A zene sem sablonos operettmuzsika. Körül­belül ugyanaz jellemzi, mint a szövegkönyvet. Csányi is tesz koncessziókat az operettstilusnak, a tömegizlésnek. Vannak „Gassenhauerei", melyek legfeljebb a hangszerelés szinessegében emelked­nek felül az átlagoperett-muzsikán, de vannak egészen finoman elgondolt, modulációkban, színe­zésben gazdag számai, melyek nemesebb célratö- rekvésről tesznek tanúságot. Meleg érzés, poétikus dallamvezetés, a zenekar hangszereinek tökéletes ismerete s jellemző fölhasználása teszik értékessé az operett zenei részét. Valami üdeség jellemzi az operettet, naiv mü- vészetszeretet, melyet nem rontott meg az ope­rett-ipari centrumok üzleti ridegsége. A Masa előadásához nem kellenek kiszemelt személyek, nem egy színésznő van adva, akire operettet szabnak, de hálás, jó szerepeket irt és komponált a két szerzőtárs, melyeket egyformán játszhat el minden művész, művésznő. Ez biztosította az előadás kassai föltétien si­kerét. Masa szerepében Aghy Edith remekelt, ami az énekrészt illeti. Játékban még feszélyezett egy kissé, szövegkiejtése nem tökéletes, de remélhet­jük, hogy fejlődni fog. Erre a reményre különö­sen Németh Irén fejlődése ad okot, aki a szezon eleje óta óriási lépéssel haladt előre. Játékban, fesztelenségben sokat csiszolódott, ugylátsziik jó iskola a kassai színpad. — Galetta Ferenc különös szeretettel játszotta saját megírta szerepet s igy sikere teljes volt. Mint színészt s mint szerzőt so­rozatosan hívta a lámpák elé a közönség. Lata- bár a megszokott jó, könnyülábu, ötletes humoru táncos és komikus volt most is. Ki kell emelnünk Szige'thy Jenőt is, aki minden szerepébe, legyen az prózai, vagy énekes szerep, tud valami egyé­nit, egészen különállót belevinni, anélkül, hogy erős egyénisége kirívó lenne. Kisebb szerepeikben Hegyessi, Fenyvessi, Kőrössi Valér összhangosan illeszkedtek az együttesbe. (Sz—y.) (♦) Gárdonyi Géza Karácsonyi álma és pasz- sziójáték a Nemzeti Színházban karácsonykor és husvéíkor. Budapestről jelentik: A Nemzeti Szín­ház karácsonyt és husvétot két nagyszabású mű­vészi mutatványai ünnepli meg. Karácsony he­tében Gárdonyi Géza költői játéka, a „Karácsonyi álom“ kerül felújításra, husvét hetében egy kö­zépkorból származó híres francia passziójáték, eredeti cime: „A Passzió valóságos misztériuma11 kerül színre. A Karácsonyi álom, mely tiz évnél régebben pihent a színház könyvtárában, Csathó Kálmán rendezésében, egészen uj kiállítással és uj szereplőkkel kerül a közönség elé. Arnould Gre- ban 1452-ből származó hatalmas müve, „A Passzió igazi misztériuma", virágvasárnapján kerül bemu­tatóra. Legutóbb Párisban is felújították a kiváló müvet, melyet még Váradi Antal fordított ma­gyarra. A nagyszabású mü Krisztus jeruzsálemi bevonulásával kezdődik és a Golgothával végző­dik. A Nemzeti Színház régi egyházi zenéket használ fel az előadáshoz. (*) Liliputi színház! hírek. Bród Miksa uj da­rabját, melynek cime: „Prozess Bunterbart11 a kö- nigsbergi színház fogja bemutatni. — Shawnak a „Szent Johanna" cimü darabját előkészíti a bécsi Volkstheater. — Schönherr Károly uj vígjátékot fejezett be, amelynek cime: „A komédiás." A prágai német szinház műsora: Kedd: Az öt frankfurti. Szerda: Manón Lescaut. Csütörtök: Álarcosbál. Péntek: Az újságírók. Szombat: Aida. Vasárnap: Madf. A prágai német kisszinpad műsora: Szerda: Deutsche Kleinstadter. Cstüörtök: Dorina és a véletlen. (Premier.) Péntek: Dorina és a véletlen. Szombat: Dorina és a véletlen. Vasárnap: Deutsche Kleinstadter. a prágai mozgóképszínházak műsora: Kor un a: Az országút démonja. (Dráma.) Lucerna: Autón Amerikán keresztül. (Re- ginaldy Denni és Marold Lloyd két filmje.) Satiásouci: A fiatal Medardus. Makkabi (Bimm)—Síavia (Prága) 3:3 (1:1). A Makkabi újabb kiváló eredménnyel növelte sike­reinek sorát. A kilenc magyar játékosból álló csa­pat fölényes győzelmet aratott a félelmes Rapidon és utána spanyolországi turnéján ért el fényes diadalokat. A tegnapi mérkőzés eldöntetlen ered­ménye csakis a biró pártoskodásán múlt, aki hi­bás ítéleteivel nagyon megnehezítette a pesti fiuk munkáját. A Slavia megszokott durva játékától ezúttal sem idegenkedett. A Makkabi legjobb ré­sze a csatársor volt. A Slavia Pletichával meg­erősített csapatának védelme csapnivalóan rossz játékot produkált. Az első félidő vezető gólját Csapek szerzi meg, Makkabi Hirzer révén csak­hamar kiegyenlít. Kapncsere után megint a Slaviáé a vezető gól, de nem sokáig. Kövess kiegyenlítő gólja után Hirzer a Makkabi vezetését szerzi meg. A biró négy perccel a befejezés előtt büntető rú­gást itél meg a Makkabi eilen, melyet Vanik góllá értékesít. DFC Prága—VIenna Bécs 2:0 (0:0). (8000 né­ző.) Bécsből táviratozza tudósitónk: A bécsiek komplett összeállitásu csapata ellen a DFC Patek betegsége miatt fölforgatott csatársorral állott ki, melynek Kuchynka, Wachtler, Less és Bobor vol­tak legjobb emberei. Az első félidőben a bécsiek voltak fölényben, csatáraik tehetetlensége azonban a legtisztább gólhelyzeteket is elszalasztottá. A prágaiak brilliáns védelmén minden lefutás meg­tört. A 26. percben' Wachtler a büntetőterületen megérinti a labdát, mire a biró tizenegyest itél. Blum lövését Tanssig gyönyörűen védi. A máso­dik félidő második percében Less éles lövésével megszerzi a prágaiak vezető gólját. A prágaiak kapuja előtti nagy kavarodást a bécsiek nem tud­ják kihasználni. A második gólt Bobor rúgta a 20. percben. Prága: Spárta—Liben 15:0. Budapesti elsöosztályu futballmérkőzések. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A múlt héten elmaradt bajnoki futballmérkőzéseket mély, csúszós talajon tegnap lejátszották. Váratlan meg­lepetést keltett, hogy az MIK Zuglóval szemben csak eldöntetlen eredményt tudott elérni. Részle­tes eredmények: MTK—Zugló 0:0. Az első huszonöt percben erős MTK-fölény, melynek során a Zugló ellen hat korner van. Zugló ezután erőre kap, visszautasítja az MTK támadásait, sőt maga is támadásba megy, de eredményt nem tud elérni. A félidő végén a Zugló egyik játékosa kiáll. A második félidőben Zugló tiz emberrel játszik. Az MTK erős iramot diktál, majd egy kapuelőtti kavarodásból 11-est ér el, amit azonban Molnár a Zugló kapusának kezébe rúg. A mérkőzés végén a játék ellanyhult. A mérkőzés rendkívül nivótlan volt. FTC—KAC 4:0 (1:0). A kispestiek a nagy­szerű formában lévő ferencvárosiaknak csak har­minc percig tudnak ellentállni. Paíaky ekkor lövi' a vezető gólt. A mérkőzés hátralevő részében a kispestiek csak védekeznek. A második félidőben Pataky két gólt, Hegger pedig egy gólt lő. UTE—Vasas 1:0 (0:0). A nap legszebb mér­kőzése, melyben a Vasas volt a favorit. Az első félidőben erős Vasas-fölény, Takács azonban ka­pufélfát lő és az UTE-hátvédek mindent mente­nek. A második félidőben változatos mezőnyjáték után az UTE belső csatárai szép akciókkal fölény­be kerülnek. A 43-ik percben rúgja Jeszmás a győztes gólt. BTC—„33“ FC 2:0. Sáros talajon a BTC job­ban mozog, ezzel nyerte meg a mérkőzést. A ve­zető gólt Horváth rúgta, tiz perc múlva ugyan­csak ő szerezte meg a másik gólt is. Törekvés—III. kér. 2:0. A Hí. kerületiek ál­landó fölényük ellenére vereséget szenvedtek. Az első félidő 25-ik és 30-ik percében mindkét gólt Kautszky rúgja. A második félidőben a III. kerü­letiek egy tizenegyest mellérugnak. VÁC—UTSE 3:0 (1:0). A vezető gólt a 13-ik percben Boros rúgja. Az újpestiek elkeseredetten küzdenek, de eredmény nélkül. A második félidő­ben Szilay öngólt vét, mire az újpestiek Török nevű játékosa elkeseredésében elhagyja a pályát. A csapkodó durva játék 42-ik percében Jocke a harmadik gólt rúgja. A budapesti I. oszt. feaísiokság1 állása o N tfl S :3 rn-4-3 03 M rf) bt) o bt) O-4^ ö •ís U-j "o > á rá P­1. MTK . 13 10 2 1 23 6 22 2. UTE. . 13 9 2 2 30 9 20 3. FTC. . 13 7 4 2 27 9 18 4. BTC. . 13 8 2 3 20 13 18 5. Törekv. 13 4 4 5 19 19 12 6. Vasas . 13 5 2 6 18 20 12 7. 33 FC . 13 4 4 5 11 15 12 8. UTSE. 13 4 2 7 17 28 10 9. III. kér. 13 2 5 6 9 14 9 10. VÁC. . 13 3 3 7 11 20 9 11. KAC. . 13 1 5 7 12 28 7 12. Zugló . 13 2 3 8 7 23 7 Budapesti másodosztályú mérkőzések. NSC— MAC 4:1. A csúszós talajon az NSC Robbi nevű játékosa egy összefutás alka1 illával lábát törte. Postás—Műegyetem 3:0, Fővárosi Tornakor— BAC 1:0. Németországi eredmények: Lipcse: Sport- freunde—T. u. B. 1:1, Ballsportklub—Concordia Plauen 5:1. — Berlin: Norden Nordwest— Union SSC 2:3, Union Oberschöneweide—Weis- sensee 10:1, Kickers—Luckenwalde 3:0, Viktória— BSV 92 2:1, Minerva—'Tennis Borussia 1:1, Span- dauer SpV—Vorwárts 3:2, Siidstern—Union Poís­dam 6:5, Wacker 04—Hertha 2:2, Pankow—Union 92 1:1, Allemania—Nord 08 3:2. •— Délnémetor­szágban elért meglepetésszerii eredmények: TV. 1860 München—Sp. Vg. Fürth 2:0, Schwaben Augsburg—I. FC Nürnberg 4:2, MTV Fürth—Ba- yérn 3:2, Stuttgarter Kickers—SC Stuttgart 2:1, Heilbronn—Pforzheim 3:2, Phönix Karlsruhe— Mühlburg 0:0. — Hamburg: Északi kerület— Délnyugati kerület 7:3 (3:2), Városközi mérkőzés Köln—Lipcse 1:0, 25.000 néző. Svájci eredmények: Grasshoppers—Brühl 3:2, Zürich—Weltheim 7:1, Young Fellows—Winter- thur 4:2, Aarau—Young Boys 1:0, Concordia Ba­sel—Biel 3:0, Bern—Nordstern 2:2, Chaux de Fond —Uránia 2:1, Lausanne—Montreux Sport 2:2. Angol ügamérközések: Aston Villa—Middles- borough 0:0, Notts Forest—Cardiíf City 0:0, Shef- íield United—Liverpool 0:1, Bolton Wanderers— Westham United 1:1, Burnley—Newcastle United 3:3, Everton—Birmingham 2:0, Preston Nort End —Chelsea 1:1, Sunderland—Huddersfield Town 2:1, A.rsenal—Blackburn Rovers 2:2, Tottenham Hotspurs—Westham Albion 0:0, Notts County— Manchester City 4:0. A BBTE fedettpálya-versenye. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti: December 23-án fedettpálya- versenyt rendez a BBTE az Attila-utcai torna­csarnokban. A verseny, programján magasugrás, távolugrás, helyből magas- és helyből távolugrás, hármasugrás helyből és nekifutással szerepel. Hogy áll az osztrák profikérdés. Az osztrák szövetség elnöksége legutóbb újból foglalkozott a profikérdéssel s arra a megállapodásra jutott, hogy egy egybehívandó nemzetközi értekezlet elé viszi az ügyet, azonban a már megválasztott bizottsá­got fokozottabb munkára serkenti. Elmaradtak a prágai ügetőversenyek. A teg­napi havazásra való tekintettel a prágai ügető­versenyeket nem tartották meg. BagggaHfa&£lge$z$gBár. rtssiiffii Mlnttzet pccsél- Miijcf ciiR&e (vignetta) és (MUm^PKil. Művészies ki­vitelben a vés- nölii szakma, minden ágába vágó munkát, úgy acél, mint ‘rézbélyegzőt, pecsétny omót. zománc- és réztáblák, arany és ezüst vésését, vala­mint számozó­gépet és an­nak javítását a legrövidebb idő alatt § lEizii I. mavésnSk § e S„ fösüns ffiMce 11 B. í g Egyedül! magyar vésnök Prágában! rí iftl€Miil§&(f _ Amerikai tőke a ruszinszkói naftaíer­mékn ek kiaknázására, A P. P. arról értesül, hogy két tőkeerős amerikai társaság meg akaja szerezni a ruszinszkói nafíateriiletek kiaknázási jogát. — Állami ásványolajhirások Egbellben. F.gbell nyitramegyei községben az állam ás- ványolajfurásokat végeztetett, amelyek célja megállapítani azt, vájjon elegendő ásvány­olaj áll-e rendelkezésre a célból, hogy annak termelése rentábilis legyen. — A szlovenszkói papíripar kedvezőbb helyzete. A szlovenszkói papírgyáraik az utóbbi időben kezdik fölvenni üzemüket. A nagyszlabos-i papírgyár egyelőre két géppel dolgozik és irodai és finom papírokat állít elő. Egyidejűleg fölvette üzemét az özörényi cellulozegyár is és készítményeinek egy ré­szét Jugoszláviának exportálja. Rövid időn belül megkezdi üzemét a hermaneci papír­gyár is. — A hadikölcsönök beváltása. A Tribuna nem tartja kizártnak, hogy a hadikölesömők kérdésének végleges' rendezése, amint azt a pénzügyminiszter bejelentette, azáltal kerül a megoldás stádiumába, hogy egyes prágai bankok követellik amaz összegek elismerését, amelyek 1918 őszién az egyáltalában ki sem bocsátott kilencedik hadik öl csőn re fizettek. A Tribuna örömmel üdvözli a kérdés megol­dását, mivel egy belföldi államkölcsön útja mindaddig eltorlaszolva marad, mig a jog­előd követelései át nem vételének elve ér­vényben marad. — A háború előtti járadékok likvidálás! ügye. A jóv át ételi bizottság az utóbbi na­pokban fölszólította az utódállamokat, hogy az év végéig jelentsék be az osztrák-magyar háború előtti járadékok utólagos jegyzékét, amennyiben azokat nem vették föl már eddig is a nembiztositott háború előtti adósságok blokkjába, amelyeket a megállapított kulcs szerint fognak átvenni az egyes államok. Főiképpen azokról a járadékokról van szó, amelyek alapitiváinyok tulajdonában vaunak, továbbá az áirvák járadékáról és a bécsi és budapesti postatakarékpénztárak járadék- kötvényeiről. A Národni Listy értesülése szerint oseh-szlovák részről a jóvátétel! bi­zottság fölhívásának nem tudnak a megál­lapított határidőben eleget tenni, mivel az il­lető kötvények nincsenek cselh-szolvák te­rületen és Magyarországgal eddig nem fejez­ték be a tárgyalást azok kiadásáról. Éppen úgy nem fejezték be a tárgyalást a bécsi postatakarékpénztár fölszámolásáról sem. Meghollzabbitják az államvasutak rako­dási idejét. A vasutügyi minisztérium köz­lése szerint december 3-ától kezdve érvényét veszti az az intézkedés, amely a ki- és bera- kodási időt az államvasutaknál hat illetve kilencórában állapi tóttá meg és ismét beve­zetik a normális 24 órai ki- és berakodási időt. A vasutügyi minisztérium erről az in­tézkedéséről táviratilag értesítette az állo­másfőnökségeket. — Cseh-Szlovákia teljesen visszafizeti a lisztköícsönt. Félhivatalos közlés szerint a pénzügyminisztérium december közepén a lisztkölcsön utolsó részletét, amely 401.081 font sterlinget tesz ki, kamataival együtt visszafizeti. Az úgynevezett lisztköícsönt Fíotovec miniszter vette föl Angliában kínai liszt vásárlása céljából és ez a kölcsön 2 mil­lió font sterlinget tett ki. Az első szállítmány átvétele alkalmával egy millió font sterlinget fizettek vissza s a hátralévő egymilliós rész­letre nézve az a megegyezés jött létre, hogy 500.000 font sterlinget 1923 szeptember 30-án és a még hátralévő részletet 1924 március 31-én fizeti vissza Cseh-Szlovákia. A pénz­ügyminisztérium azonban az első félmilliós részletet, már augusztus 31-én visszafizette s noha a második részlet csak négy hónap múlva lenne esedékes, a pénzügyminiszté­rium úgy határozott, hogy ezt a részletet már december hónapban kifizeti. — A gabona átlagos ára novemberben. A prágai országos központi mumkahivatal a prágai terménytőzsde jegyzései nyomán november hónapra a követkéz_ átlagos ter­ményárakat állapította meg: búza 175, rozs 123, árpa 126 Ke. Ezek az árak irányadóak ez év december havára, a szolgálati szerző­désekben megállapított természetbeni ga­bona megvásárlásánál, illetve a szerzödé- sekban megállapított és gabonában kifejezett járandóság készpénzben! kifizetésénél, ha a szerződés szerint a kiszámitásánaáil a piaci ár irányadó. — A cseh-szlovák—spanyol kereskedelmi szerződés. A cseh-szlovák spanyol keres­kedelmi szerződésről rövidesen meginduló tárgyalásokra nézve a Tribuna farról értesül, hogy a cseh-szlovák köztársaság követelni fogja a saját árui számára a valufáris sur- taxe megszüntetését, amely meghaladja az ár hatvan százalékát és amely az elérték­telenedett valutájú országokra terjed ki. — A forgalmiadét nem emelik föl két százalékra. Az utóbbi napokban élénken foglalkoztak azzal a tervvel, hogy némely árunál, különösen az élelmiszereknél a for­galmi adót egy százalékról két százalékra emeljék föl. Ezt a tervet azonban értesülé­seink szerint elejtették. A forgalmi adó uj rendezésénél csak ki akarják küszöbölni az eddigi fogyatékosságokat. — Kamatlábemelés a cseh-szlovákiai bankoknál. Félhivatalos közlés szerint a prá­gai bankok a bankkamatláb emelése folytán a kamatláb fölemelésének kérdésével foglal­koznak. Az elmúlt hét péntekjén tanácskozást tartottak ez ügyben, amelyen azonban meg­egyezés nem jött létre. A végleges döntést e héten hozzák meg. — Tezauráiják a svájci bankjegyeket. A svájci gazdasági körökben. újabban sok fej­törést okoz az a körülmény, hogy a fizetési eszközökben egyre nagyobb hiányok mutat­koznak. Újabban a Schweizerische National- bank kérdőivet küldött szét az egyes bankok számára arra nézve, hogy mennyi a bankok arany-, ezüst- és bankjegykészlete. A megej­tett vizsgálat után kitűnt, hogy a bankok aránylag eléggé mérsékelt pénzkészlettel rendelkeznek és igy hozzávetőleg meg lehet állapítani, hogy a külföldön cirkulál a svájci fizetési eszközöknek igen tetemes része. Ez a körülmény mindenesetre erősen fenyegeti a svájci frank stabilitását, miután külföldi kezeknek módjukban van a küunlévő svájci valutát bármikor nagyobb mennyiségben piacra vetni. = Redukálták a felsöszllézial szénadót. Var­sóból táviratozzák: A kormány és a bányatulajdo­nosok megegyezése alapján a felsősziléziai $s dombrovai széntelepeken a szénadót 25 százalék­kal, a krakkói telepeken pedig 10 százalékkal le­szállították. = Tuljcgyezték a svájci szövetségi kölcsönt. Berlinből táviratozzák: Az uj 5 százalékos száz­millió frankos szövetségi kölcsönt jelentősen túl­jegyezték.

Next

/
Thumbnails
Contents