Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)
1923-11-16 / 260. (413.) szám
■DfrwTMvr.i <Pmm. Péntek, november íő_ •nw"WA,'-;,'«;‘ marnom ■ ‘ t — (Uj érdeaikereszt és érdemérem Magyarországon.) Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A kormányzó a haza szí— gálatában szerzett érdemek látható elismeréséül érdemkeresztet és érdemérmet alapított, amelyeknek alapszabályai a mai hivatalos lapban megjelentek. Az érdemkeresztet és érdemérmet polgári egyéneknek adoma- 1 nyozza a kormányzó a minisztertanács hoz- 1 zájárulásával történő miniszteri* előterjesz- \ tésre. Ezeket a kitüntetéseket a honvédek- j nek a honvédelmi miniszter közvetetten elő- j terjesztésére azoknak adományozzák, akik , az ország érdekében akár po’gári, akár ka- , törni téren kiváló buzgalommal és odaadás- ; sál teljesítettek különösen hasznos szolgála- i tokát. Az érdemkeresztet és érdemérmet a ! külügyminiszternek a minisztertanácstól jóvá- 1 gyott előterjesztésére külföldieknek is lehet : adományozni. Az érdemkereszt, amely nagy ! keresztből és öt osztályból áll, a középpont 1 fs*lé összefutó szárú kereszt alakjában ké- | szül. A nagykereszt és az elsőosztályu ke- j reszt kivételével a többi kereszthez is ará- , nyosan kisebbedő ezüstös csillag jár. Az ér- ' deménmek a következők: ezüstből és bronz- : bóL Az érdemérem melső oldalán „A Haza- ! ért“ felírás van, hátsó oldalán pedig a kö- < vetkező jelmondat: ,,Si Deus pro nobis quis i contra nos. 1922.“ Az államfő életfogytiglan ] tulajdonosa a nagykeresztnek. Az érdem- 1 kereszt és érdemérem irodájának teendőit a kormányzó kabinetirodája látja el. — (Doktorrá avatás.) Gellén Sándor losonci lakost, akit a budapesti Pázmány Péter tudományegyetemen április 10-én avattak az államtudományok doktorává, november lö-én a Jogtudományok doktorává is íölavatták. — („A szlovák néppárt uj külföldi szö- vetségese“.) A cseh agrárius Venkov mai számában éles támadást intéz a szlovák néppárt ellen, mert D. A. Lockharditot, a londoni Daily Express munkatársát, sziovensz- kól útja alkalmával ünneplésben részesítette. — (Egydolláros vacsora.) Berlinből jelentik: „Hozzon mindent az asztalomra, amit egy dollárért lehet kapni!" -- adta le a rendelését egy kisebb berlini vendéglőben a jól öltözött idegen. A pincér megkezdte a kiszolgálást. Levest hozott, előételt, többféle húst. pecsenyét, bort, sört, tésztát, gyümölcsöt és fekete kávét. Mialatt már a vendég szivarját szívta, a pincér újból hozott egy tányér levest és valamivei később egy húsételt. — Mit csinál? — kérdezte a már Jóllakott vendég A pincér udvariasan meghajolt és jgy felelt: — Közben újból felment a dollár árfolyama. — (Stinnes állítólagos cseh-szlovákiai lap vásárlásai.) A prágai Industrieverlag megcáfolja azt a hirt, hogy Stinnes, az ismert német nagyiparos, meg akarja venni a vállalat kiadásában megjelenő „Ceskoslovenska Kovobursa", „Eisen und StahT \ „Guide de . i’Industrie Tchécoslovaque" időszaki szaklapokat. — (Nagystílű diákcsiny.) Mindenki ismeri Guttmann Róbertét, az „akadémiai festőt". így nevezi magát Prágának egyik közismert figurája, aki hajadon fővel, gondosan kisütött bodros mü- vészfrizurájával és egy csokornagyságu virágdísszel a gomblyukában cipeli óriási táskáját hóna alatt És külseje csakugyan a Meggendorfer-Blát- ter piktoralakjait juttatja eszünkbe. (Guttinannt, aki csakugyan íestegetéssel tölti idejét, nemrégen egy szlovák képeslap is mint kiváló prágai festőt mutatta be olvasóinak.) Guttmann „akadémiai festővel", aki egyébként kedvelt alakja a humorisztikus rajzolóknak és a diákságnak, esett meg a következő história még a nyáron, de még csak most jut nyilvánosságra. A német műegyetem hallgatói „hivatalos" átiratban iölkérték Gutt- mannt, hogy nyújtsa be disszertációját, mert az egyetem diszdoktorrá’ akarja avatni. Guttmann nyomban megfelelt a megtisztelő felszólításnak és tizoldalas, kézzel irt „disszertációt" terjesztett be a műegyetemi hallgatókhoz, amelyben művészi felfogását ismertette. A műegyetem hallgatói erre meghívták a „promócióra", amelyet egy nagy rajzteremben tartottak meg. A promócióhoz szükséges jelmezeket és jelvényeket kölcsön kérték a „Thalia" jelmezkölcsönzö intézettől. A költségeket az egykorónás 'belépőjegyekből bőven fedezték. A promoveálás szertartása teljesen szabályszerűen történt. A felavatás előtt a „dékán" ugyan ellenezte Guttmann doktorrá avatását, de a „rektor" felszólítására mégis hozzájárult a dologhoz. A „promóciót" egy hallgató előre megbeszélt közbeszólással zavarta meg. Erre a rektor a szolgával kivezettette a csintalan hallgatót A szertartás során beszédet mondott a „rektor", a „dékán" és a „promotor"; majd átadták Gutt- mannak a diszdoktori őklevelet, amely a műépítész hallgatók remekművű készítménye: fehér pergamen papíron latinosán hangfc) tréfás írás, amelyet csak azért nem lehet közölni, mert kissé túlzottan humoros... Egy nagy vörös pecsét zsinóron lóg le róla, akár az igazi okleveleken. Aláírta pedig Stöckel „rektor", civilben a Technika közkedvelt öreg főportása. Guttmann boldogan vette át a diszdoktori oklevelet és ilyen autogramokat osztogatott a mindvégig komoly hallgatóknak: „Dr. hon. c. Róbert Guttmann. akad Ma'er". A promóció után bankettel ünnepelték az uj dísz- doktort és azóta a fiuk valóban doktor urnák szólítják Guttmamit, aki roppant büszke erre a doktorátusára .., SZÍNHÁZ ES ZENE Schilings Mona Lisája A prágai német színház igazgatósága az elmúlt napokban a művészi élvezetek egész sorában részesítette a közönséget. A „Faust"-ban Bohnent szerepeltette, a „Mesterdalnokók" előadására Kirchnert Is lehozta Berlinből, a „Mona Llsa“ szerdai fölujitásán kettőjükön kívül még Kemp Borbáját is fölléptette és ráadásul megnyerte az őpera szerzőjét, hogy ö dirigálja az előadást. Egy estére tehát a berlini állami Opera zenei vezetője és három legkiválóbb tagja gyönyörködtette a prágai zenekedvelőket. Max von Schilllngs, akinek legjobb szerzeménye a Mona Lisa, meglehetősen ismeretien még a magyar közönség széles rétegei előtt. Németországban Wagner legkitűnőbb epigonjának tartják, a zeneitörténészek az jitóromantikusok közé sorozzák és az olasz verisíák közeli rokonának mondják. Ebben a jellemzésben minden egyoldalúsága mellett valóban sok igazság rejlik. Schillings nem olyan grandiózus, mint Wagner, de tőle tanulta esztétikai alapfeííogását és hangszerelési technikájának némely jellemző sajátosságát. Nem olyan melodikus, mint Leoncavallo, MascagnI vagy Puccini, de az 6 hatásuk eredménye, hogy a dallamosságot számos modern zeneszerzővel ellentétben nem tekinti „bűnnek" és szerzeményeiben legalább egy kevés helyet neki is biztosit. A Mona Lisa szövegkönyve, amely Dovsky Beatrice müve, igen hatásos. Előjátéka egy jelenkori firenzei templomban játszik, honnan egy barát elbeszélése visz el a múltba. A nászutasok átélik Mona Fiordalisa, Messer Francesco dél Gicondo és Giovanni dél Salvati borzalmasan regényes történetét, amelyben a féltékeny férj Francesco Salvatit, Mona Lisa szerelmesét egy furfangos szerkezetű faliszekrénybe zárja, amelynek kulcsát eldobja; a kulcs azonban megkerül és most Mona Lisa férjét zárja el a szekrényben, amelyben az Salvatival együtt elpusztul, Mona Lisa pedig végleg eltűnik. Az utolsó jelenet ismét visszavezet a jelenbe, a szomorú történeten elmerengő nászutasokhoz. Bohnen ragyogó művészete ez alkalommal is teljes pompájában érvényesült. Dia- bólikus Francesco volt, *#ki ugyan sok tekintetben hasonlít Scarpiához, de azért külön Individualitás: mozgékonyabb, fürgébb és ha lehet: még kegyetlenebb Scarpiánál. Kemp Borbála kitűnő kvalitásait nem kell kiemelnünk. Férjének operájában természetesen kifogástalan Mona Lisát adott; a legnagyobb hatást az első ielvonás. végén érte el egy remekül sikerült sostenutoban. Kirchner az előjáték barátjának szerepében jobb volt, mint később a főcselekmény Sáivátijában; tartózkodó egyéniségéhez jobban illett a barát maszkja, mint a tüzes szerelmes szerepe. Játékbeli túlzása ellenére is igen jo volt a ritkán szerepeltetett Marschall Elva (Ginevra). Fuchs Márta (Dianora) és Kallina Mária (Piccarda) kisebb szerepeikben jól beváltak és a második felvonás duójában megérdemelt sikert arattak. A karmesteri pálca, mint említettük, a szerző kezében volt, ami azt jelenti, hogy az opera a Ieg- hivatottabb interpretálására talált. A külsőségekről csak annyit, hogy a színház elegáns közönsége számtalanszor hívta a lámpák elő a zeneszerző dirigenst és a főszereplőket. (fi.) (*) Medgyaszay Vilma a Vígszínházzá! tárgyal. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: jMcdgyaszay Vilma, a népszerű művésznő, aki hosz- szabb külföldi tartózkodás után a napokban érkezett haza Budapestre, a Vígszínházzal tárgyal. Megállapodás még nincs a Vígszínház és a művésznő között, aki rövid vendégszereplésre a Pesti Kabaréhoz szerződött, (*) Wagner Siegfrled aj operája. A nagy Wagner epigon fia, uj operát fejezett be, amelyet a rostocki városi színháznak engedett át előadásra. Wagner Siegfried uj operája népies dalmű és a elme: „Dér Schmied von Marlenburg". A bemutatóját még Wagner amerikai utazása előtt tartják meg, mert Wagner Richárd fia a jövő év elején Amerikába utazik, hogy hangversenyekkel dollárokat gyűjtsön a bayreuthi ünnepi játékok felélesztéséhez. (*) A „Bolond Istók" az ungvári színpadon. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Három este telt házat hozott össze a Petőfi „Bolond Istók"-]a után készült operett, melynek zenéje ötletekben gazdag hangszerelésével és magyaros motívumaival általános tetszést aratott. A címszerepet ■ Ku- bányi György nivósan adta. Partnere Havasi Mimi fiatalos, üde játékával hatott. A legnagyobb sikert mégis Várnai László, a közönség kedvence érte el, aki partnerével, Barna Sárival a szebbnél-szebb. táncok egész sorát mutatta be. Szabó Gyula kiváló komikusnak bizonyult. Jók voltak még Rákosi Pál, Kontz István, valamint Varga Béla, aki a hitelező ‘„Jablunka" szerepét utánozhatatlan eredetiséggel alakította. A zenekar Szánthó Mihály karnagy vezetésével tökéletes munkát végzett (rp.) (**) Sáraudi es faragó Ddö.i az A^OiióSzínpadon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A cseh-szlovákiai és erdélyi körútjáról hazatért Sar- kadl Aladár legközelebb az Apolló-Szinpadon lép ü budapesti közönség elé. A november 17-én megnyíló színház első műsorában lép föl Edmund Eysler egyíelvonásos operettjében. Az Apolló- Szinpad megnyitó müsorántk rendezője Faragó Szinpad megnyitó műsorának rendezője Faragó nüleg véglegesen rendezői szerepet vállal az uj színháznál. (*) A berlini filharmónikus társaság vendég- szereplése. A berlini filharmónikus társaság szerda esti hangversenyén három jólismert zenemüvei mutatkozott be a prágai közönségnek. Strauss: Don Juan, Schubert: H-moll (befejezetlen) szimfónia és Brahms: C-moll első szimfóniája volt műsoron. Az első szám csillogó-vil- logó, mennydörgő és andalitó programmuzsikája után nagyszerűen hatott Schubert szentimentallz- musa, mely talán éppen a befejezetlen szimfóniában érvényesül legteljesebben és Brahms komoly méltósággal teljes muzsikája stílusosan zárta le a műsort. A zenekar kiválóan játszott, a dirigensi pálca Furtwángler avatott kezében volt. A társaság csütörtökön még egy hangversenyt ad, melyen csak cseh szerzők müvei kerülnek előadásra. —fAz ungvári magyar színház műsora; Péntek: Szépasszony kocsisa. Szombat: Tangókirálynő. A kassai magyar színház műsora: Péntek: Tangóklrálynő. A prágai német színház műsora: Péntek: A bolygó hollandi. Szombat: Manón Lescaut. Vasárnap délelőtt: Dalos egyesületi hangverseny. Vasárnap délután: KStlichen von Heübronn. Vasárnap este: Madame Pompadour.-------.---------------—"— -------------------1 Ba seli Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jmdriSska 6. szám 1033 HftyfiMPASilfi — Az engedélyezési eljárás fokozatos megszüntetése. A N. L. közlése szerint a kereskedelemügyi mraszteriiumibtan mán* huzamosabb idő óla készítik elő . az engedélyezési eljárás revízióját, amdymeik fenntartását csupán a szomszéd államok valutáriis eltolódásaival lehetett megoikoilnii. Ezelk a valutáris eltolódások most már nem jönnek figyelembe, vagy erősen mérséklőditek és Így a kereskedelmi minisztérium a behozatal korlátozását is fokozatosan meg alkarja szüntetni. Az erre vonatkozó daborátum már elkészült és hír szerint olyan aí.iapyetö könnyítéseket léptetne életbe a cseh-szlovák külkereskedelemben, hagy az engedélyezési eljárás a gyakorlatban majdnem megszűnik. A vámtarifa listájának további 40 százalékát vagy egéistzen szabaddá tették, vagy az engedélyezési listáról a bejelentő listára helyezték át. Most már csak körülbelül 100 tétele a vámtarifának Olyan, mely engedélyezési eljárás alá esik. Az elabor atomot megküldik az érdek- csoportoknak és a legközelebbi nap okiban hir szerint közölni fogják, A külker eledelemben tervbe vett könnyítések az engedélyezési eljárásit eiőreláthaitóau teljesen meg fogják szüntetni. — A pozsonyi textilgyár vesztesége. Pozsonyból Jelentik: A Kümayer Ferenc és társa paszománygyár r.-t. 1922-iiki mérlegét 527,607 korona veszteséggel zárta le. A vállalat 1921. évi mérlege is veszteséggel, még pedig 180,642 korona deficittel zárult. A vállalat alaptőkéje 300,000 korona. — A barnaszónárak újabb leszállítása. A köamwmkaügyi minisztériumban isimét értekezleteit tartanaik a legfontosabb szénterüle- tek b ány ah i vatalai va! és üzem tanácsaival a szénáiraknak, de különösen a bamaszénárak- naik leszállításáról, mivel az utóbbiak az uj árszabályozás során nem érték el a békeparitást. Azonkívül bizonyos széníajofcná1 az árakat nem száUlitottáik le a szénadó és a munkabéreik arányában. I • . . , .... .. \ (i'.iiUiízcir-uri.k \ -. gy árak az üveggyári szövetséggel egyetértésbe;! az üveggyártás céljaira szolgáló hamuzsir (po- tase) árait október 15-iki érvénnyel 10 tonnánként 5—7000 koronával szállították le: — A cseh-szlovák szódaárak drágábbak, mint a külföldön. A nestomitzi Solvay-gyár, amely vizinentesitett szódaterniékeinek majdnem felét a belföldi üvegiparnál helyezi el, még nem szálli- • tóttá le tavaly november óta az árakat. Amíg a vízmentesitett szóda Belgiumban 7200 koronába. Franciaországban 8000 koronába és Ausztriában valamivel több, mint S000 koronába kerül, addig Cseh-Szlovákiában ez a cikk ma is 6000 koronával drágább métermázsánként. — Schuster Vencel dr. előadása. Scliuster dr. volt meghatalmazott miniszter, bankelnök, november 19-én este fél nyolc órakor a Karoümim IV. számú előadótermében előadást tart a csehszlovák kereskedelempolitika irányelveiről. — Szállítások. A pozsonyi yllamvasutigazga- tóság árlejtést hirdet nagyobb mennyiségű különféle vasúti felszerelési anyag szállítására. Közelebbit 5 korona beküldésé ellenében a nevezőit igazgatóság IV. osztályában. Ajánlatok december 5. — A kassai államvasutigazgatóság árlejtést hirdet vegyszerek, termények, festékek, lakkok, terpentin és karbid szállítására. Közelebbit 5 korona beküldése ellenében a nevezett igazgatóság IV—2. osztályában. Ajánlatok december 2. — A Prága—-déli államvasutigazgatóság árlejtést hirdet kaucsukáru szállítására. Közelebbit a nevezett igazgatóság IV—2. osztályában. — Ugyanez az igazgatóság árlejtést hirdet tisztító- és tömítőanyag, valamint fagyapot szállítására. Közelebbit a IV—2. osztályban. Ajánlatok november 30. V —. Német biztosítóintézeteknél kötött biztosítások Cseli-Szlovákiában. A 213. sz. november 8-án kelt kormányrendelet értelmében a német birodalmi magánbiztositO- intézetekkel kötött oly szerződésekből eredő fizetéseket, amely szerződések biztosítottja', vagy kedvezményezettjei 1919 február 26-án állandóan cseh-szlovákiai területen laktak és a teljesítés helye a volt osztrák-magyar monarchiában van, a jelen rendelet érvénybei- léte ideje alatt bírói utón nem szórgaimázhatok. ha a fizetések osztrák-magyar koronára szóltak és 1919 augusztus 26-ika előtt voltak esedékesek, vagy 1919 február 26-ikát megelőző keletű biztosítási kötvényre vonatkoz- ► naik, illetve ha a kötelezettségek tel jesítésének valutája vitás volt. Az erre vonatkozó igények érvényesítésére irányuló bírói eljárást hivatalból, vagy indítványra fel kell függeszteni, végrehajtákokat és átmeneti niézkedé- s se kei nem szabad foganatosítani. Az ideig- ' lenes felfüggesztéssel az elévülési és egyéb l határidők is megszakítódnak. 1 — December 30-ikára halasztották a prágai mintavásár sorsiegyhuzását. Hivatalos közlés “ szerint a prágai mintavásár tárgysorsjátékának s húzását visszavonhatatlanul ez év december 30-ára- elhalasztották. A főbb nyeremények: egy bril- liáns ékszer, egy motoros kerékpár mellékiilés- sel és ezüsttárgyak stb.-f- Magyarországon nem adnak több bank- s iparigazolványt. Budapesti szerkesztőségünk je- lenti: Hir szerint a kormány újból szabályozni- fogja a bank és az értékpapirkereskedelem iparát.- Erre való tekintettel utasították a kerületi elői- _ járóságokat, hogy további intézkedésig szüntes- n sék be a magánbankok és értékpapirkereskedők igazolványainak kiadását. $ -f- Papíráru-bevitel Magyarországba. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Magyar papir- £ kereskedők egyesületének képviselői a hét elején megjelentek a kereskedelmi miniszter előtt, akit arra kértek, hogy a konfekcionált papíráruk bc- T hozatali kontingensét a karácsonyi vásárra való n tekintettel emelje fel. ■" = A bécsi Verkehrsbank részvényei a prágai * tőzsdén. A bécsi Verkehrsbank néhány hónap előtt részvényeinek tőzsdei jegyzését kérte Prá- gában. A kérést a tőzsdetanács javasolta, de a ■- pénzügyminiszter függőben tartotta azt és eddig it a Verkehrsbankot csupán az exóták közt jegyez- _ ték. A tőzsdei jegyzés hir szerint rövidesen meg- g valósul, úgy hogy a Verkehrsbankot a korlátba {_ be fogják vezetni. = A romániai faexport válsága. Kolozs^ várról jelentik: A faikereskedők megkezdték a kormány által követelt famennyiség le- szállítását s azt várták, hogy a kormány a ezekután vagonokat fog rendelkezésükre bo- c_ csátani, amint azt a közlekedésügyi minisz- uj tér megígérte. A kormány azonban nem bo~ x_ csútott uj vagonokat a fások rendelkezésére. IZ A faexport ismét lehetetlenné vált, mert Ro- a mánia nem adhat vagonokat. Magyarország pedig szintén nem bocsáthat vagonokat Ro- mánia fakereskedőimek rendelkezésére. Magyarország állásfoglalásának megvannak a maga ökai. Romániától ugyanis nagyon nehéz vagonokat visszakapni, másrészt pedig Magyarországon is nagy szállítások folynak, amelyek a Máv. vagonjait teljesen igénybe veszik. Emiatt a belföldön nagy famennyiség halmozódott fel. Tekintettel a nagy pénzhiányra, a közönség csak minimális mennyiségű fát vásárolt s igy a fa ára eseti. Eddig- •elé vagononként 2—3000 tejes áresés állapítható meg. 4AAAAAAAiAAaáA4AAAAAAAAiAAA«AiA4AaAAAAAAAAAAAAáiAAAAiAAUAAAAA» J \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 3 c&ya \ “ ' ~ ~ ~ : J ^ rA \ Saját készitményü finom férfi > 3\ fehérnemű, asztal- m(. £ J V térítők és mindennemű lenáro £ J Árusítás nagyban és kicsinyben % r*,