Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-25 / 268. (421.) szám

Jp A. évfolyam 268. (421.) szám i^L, __.. ^ Prága, vasárnap, Í923 november 25 ^■ gaw ,_|_rt*fj- as!!^SLw wiÉaM ,M -- umMimr ii iÉjy JBr — - - -— ülöasöí-ínas 3i?ak séd- «* kútfőmön ISSrSPÍ ^Lljr #T i-^r <1 M M 8/%JFZ ^^w71 ^sarjaar '^r«e«k^ aHe® is. ®&.. T*i«foa «7öi ssá-a w P!fl5r®r3»tv*lio (tlrlap, Praha Főszerkesztő? ,4 Sslofeisszkoí és Rasxinszkői Szövetkezett Ellenzéki Pártok Felelős szerkesztő: PETRGGALU OSZKÁR ér. politikai napilapja FLACHBAMTH ERNG dr* ■ r w Gyermekek, akik nem tudnak nevetni,., (g.) Prága, november 24. Egy németországi lap keserű szombat- délutánt adott az életemnek. Azt irta meg mgy címmel földekorált riportjában, hogy van Berlinben egy gyermekmenház, ahová betévedt a riporttémára éhes karíársam és ahol egy a gyermekiélek tisztaságától meg­nyílt szemű ápolónő azt a keserű újságot mondotta néki, hogy vannak a meiihelyben gyerekek, akik nem tudnak nevetni. Gyermekek, akik nem tudnak nevetni... ez nem szavakból összetákolt mondat, amit csak úgy gépiesen leírhat az ember a nappal is égő vülanylámpa sárga fénye mellett, amit csak úgy monoton mechanizmussal kopogtat­hat ki a betűket teremtő gép mellé ültetett embertársam, ami fölött csak úgy hideg szemmel és érdekesebb újságot fürkészve ro­hanhatsz el te, akinek írok, akinek kopogtat ,íZ ólombetűk munkása és betűt teremt a gép. Ez a mondat nem mondat, ezek a szavak a íélekbe_ vernek és kopognak ott, mintha ke­mény záporba keveredett jégeső fagyott szi­lánkjai lennének. A nyomukban hűvös lesz a kedély és szalmájában törik meg a<z a kalász, amit még-reményzölden hagyott a sok dér és fagy, ami már a lelkünket megpörkölte. Gyermekek, akik nem tudnak n; éé ezt nem szabad úgy leírni, mintha azt imám : emberek, akik nem akarnak élni, asszonyok, akik nem-akarnak szeretni,. lelkek, akik nem akarnak remélni, világok, amik nem akarnak megnyílni, napfény, ami nem akar melegíteni — mert ez súlyosabb tragédia minden emberi és természeti tragédiánál, sötéiebb minden emberi pokolságnál és fájdalmasabb minden lélekbevágásnáh Ez nem a jelen, a mai élet borzalmas kórtünete, ez nem egyszerű jelensége a ke­gyetlen és lélektelen világfolyásnak, ez a jö­vőbe belesötétedő reménytelenség, szomorú séta egy kertben, ahol zöld bimbók senyved­őnek a selymes pázsit között, bimbók, amik so­hasem láttak napot és amiből természeti pa­rancsra nap nélkül is virágú:k kell egyszer nyílni és magot kell kihajítani, hogy rneg ne álljon a legszebb és legbizonyosabb termé­szeti körforgás. Ez nem egy társadalom, vagy egy nemzet, vagy egy szociális elren­dezés, vagy egy politikai kihrtás jellegzetes tünete, ez egy nagy szakadék a jövő felé vezető utón, egy borzasztó bizonyossága annak, hogy az az ember, aki mi utánunk kö­vetkezik, aki ma még csak lélegzi az életet, de holnap már küzdenie kell, nem lesz az, aminek minden elinduló életet szántak, az embernek kiforrása, tökéleresülése, kínetne- sedése Ez azt jelenti, hogy az emberi élet legszebb célját: a gyermeket magával rán­totta a lélekben és jószándékban lezüllött és megmérgezett éieí, hogy nemcsak az arcáról tépte le a kipirosodás virágát, nemcsak a tes­tébe oltotta bele a csenevészséget és erőtlen­séget, de elvette a lelkének szebbik darabját is s úgy rendezte be a sorsot, hogy az az eszmélés, amely rájön arra. hogy anya any- nyií jelent, mint szeretet és az életem őse, apa annyit tesz, mint gondoskodás és kéz­fogé támogató, azt is megtanítja, hogy ember annyit tesz, mint átok, mert emberek az okai annák, hogy ha ébred az éhség, nincs kenyér, hogy szomorú kripta minden otthon és van­nak, akik elfelejtettek s vannak, akik meg sem tanuk-ak nevetni. Hol vannak azok a pszichiáterek, akik ebből a lélekbeli jelenségből vigasztalást tud­nak kijósolni? Hol vannak azok a bölcsek, akik ennek a jelenségnek nyomán épiteni me­rik a jövő emberkoncepcióját, hol van az a Madách, aki a gondolkodás selymére szavak­kal ki tudná hímezni azt a képet, amit a hol­nap fölvirradása vetíthet elénk? fis hol vannak azok, akiknek munkája, háborúja és békéje, politikája és méregke vé­lj rése eredményezte ezt, hol vannak a belátá- ! sukkal, a megtérésükkel, az összeroppanásuk- kai, a megsemmisülésükkel? Sehol... Az élet rohan az eléje épített utón, a méreg magvetői ma is vetnek és az ember borzasztó tragédiáját jelző keresz­tekbe rakják a magból kinőtt kalászok nya­lábjait. A nagy rohanás visz, cipel és vonszol bennünket is, a méreg magja csírázik ben­nünk i>s s csak a télbe borongó délutáni han­gulat álfát meg és tisztit meg egy percre, ami­kor azt olvassuk, hogy vannak a világon gyermekek, akik nem tudnak nevetni... Ez a percnyi megállás az emberségünk megnyilatkozása. Egy fölcsillanása annak, hogy ma még van bennünk az emberségből is valami, egy parányi maradványa annak az életnek, amikor úgy volt, hogy minden gye­rek vígan és a leikéből kacagott bele a világba... A lengyel külügyminiszter nyilatkozata Cáfolja az osztrák-bajor monarchia tervét Számít Franciaország támoga ására — A fel- sőszüézlaf szén és a cseh-szfováfc tarifa Varsó, november 24. A szenátus küiügví bizottságának tegnapi ülésén Posner szociál­demokrata szenátor Dmovszki kidügvmin'sz- terkez kérdést intézett a szovjeíoroszorszá- gi és a cseh sajtóban felmerült hírekre vonat­kozóan, melyek szerint a lenvyél komi”ág titokban tárgyalásokat folytatna Bajoror­szággal egy létesítendő osztrák-bajor monar­chia ügyében. Rinsrel szenátor fzs’dó klubi Franciaország és Szovjeíoroszország viszo­nyáról kért felvilágosítást és Franc'aorszáí áltásfog’alásáró* egv esede^e« ,o«gv konfliktus esetére. Dmovszki küHigvm;ríS''V. azonnal felelt az interpolációkra é« küeLn- tette, hogy a lengyel-bajor ’árvya’ás kö­zönséges hírlapi kacsa. A Franciaország ma­gatartására vonatkozó kérdést svm tar'J: időszerűnek de a lengvel kormány meg var ■arról győződve, hogy Lengyelország cufvo- viszonyok között ugyanúgy számíthat Fran­ciaország támogatására mint ahogy v en- gye|prszág is móidenkor Franciaország olöa án lesz. A kűlKqr.vTn»T»!<'.zir‘1' vém’U tif-r- y« hogy a felsős zilézla5 szén Olaszországba vak ekbortSíásár a cesh-sz’ovák vasutak maga: szállítási dijai teszik lehe^e'le mié. Varsó, november 24. A Rzecz Po°poHF mai szarnia megcáfolja áz ellenzéki'sajtó a,r híresztelését. mely szerint á^rtMag a könár sasági elnök tárgyalásokat folytatna a ni? ttsztereinökkel eev'uj koalíciós kabinet meg alakítására vonatkozóan. Varsó, november 24. Paraj szejmmarsat .a szelni tegnapi ülésén azt a szenzáció'; beje lentést tette. hogy az államelnök etto-r-dt: Szep'ticki hadügyminiszter lemondását. A le mondás bejelentése nagy meglepetést kelteti mert rttndenki a hadügvui’niszter é? a kor mánv közti e’entétek ett;nrtá°ára srárriWt >■ hadfion Hrr^nafe egyelőre n:ncs is számba vehető jelöltje. Román kormányválság Bukarest, november 24. Poákükai körök . ben komoly kormányválságról beszé neí Vaiitcáanu közlekedésügyi miniszter akit ; belügyminiszteri székből degradáltak le jelen légi bársonyszékébe, nem tud beienyugodr e változásba s bosszút forralt Bratianu Jc nel ellen s oly beszédet készül mondani parlamentben, amely a legnagyobb zavaró hozhatja a kormányt. A liberális pártnak tudó mására jutottak Vaifoianu tervei s néhány 1: berá’ís képviselő kihallgatást kért tőle. hec szándékának megváltoztatására bírja. A mi írlszber megjelölte a kihallgatás időpontját ! amikor a képviselők megjelentek, üresem ta ! íál'ták a miniszter szobáját. Hiába vártak r j estig, a'miniszter nem jelentkezett. De ette ! a személyi hiúságból származó jelenségé | eltekintve, válságossá teszi a kormányy hely ; zsbét az is, hegy a parlamentben az agrár : reform végrehajtásával kapcsolatos panama ! kát letteztek le, valam'nt az a körűim ám hogy a francia kölcsön tárgyalásai megbúj sáltak. Nem lehetettem, hogy Bratianu buká sa uán Averescu kap megbízatást kormány aíald'tásra. •»»»»» »»» »»»» *■» t» 100 cseli-sil. KftronOírl fisettek ma, november 24-én: Zürichben 16.675 sváic? frankot Budapesten 58000.““ magyar korona Becsben —.— osztrák korona BerliQhHQ Í21695ÖÖ 080 008*-“ német márkái üecesoOeriiesi lesi a fcfsaníaiií Ooaie.reite.idjo? A kisebbik antant terv© — Az orosz kérdés is szőnyegre kerül Prága, november 24. A belgrádi Tribuna tegnap? jelentése sze­mű a jugoszláv külügyminiszter kijelentette, hogy a kisantaní konferenciája nem január 12-én hanem december 13-án lesz, illetékes prágai körökben erről azonban még semmit sem tudnak. — Belgrádi lapok jelentése sze­rint a kisantant rneUett még egy szövetség alakul, amelynek tagjai Lengyelország, Cseh* Szlovákia és Jugoszlávia lennének. Ez a híokk főképpen Oroszországra való tekintet­te! létesülne. A jugoszláv kormány szovjet- ellenes áláspontot foglal el és ezért nem akar részt venni ebben a kombinációban. Begrádi jelentés szerint s kisantaní koo- ierenciáján tárgyalás alá kerül a szinajai kott- ferencla napirendjére levett orosz kérdés is. itssisj lesi i nemet ummmmm&i r Stresémannt megbuktatták, de nem lehetetlea visszatérése —- Törekvések « parlamentáris kormány felé °rr Negyven házkutatás Berlinhen Frágá., nev^ber- 24. •. A rPémei birodalmi gyűlés este íélnyoic órakor szavazott a három középpárt bizalmi indítványáról, amelyet 230 szavazattal 155 ellenében eíveteít. $>trésemann ezután rövid' megbeszélést tartott a kormány- tagjaival, majd a birodalmi elnökhöz ment, akinek átnyújtotta az egész kormány lemondását. Ebért elnök a lemondást elfogadta s Stresemannt bízta meg az ügyek ideiglenes vezetésével. A birodalmi elnök még éjszaka fogadta a szociáldemokrata, a centrum, a német néppárt, a nacionalista párt, a de­mokraták és a bajor néppárt vezéreit, akik­kel a kormányalakítás lehetőségeiről tanács­kozott. A tanácskozásokon Loebe, a biro­dalmi gyűlés elnöke is részt vett, aki a cent­rum vezérével, Marxai együtt azt az állás­pontot képviselte, hogy lehetőleg a közép­pártokkal kell kormányt alakítani, mert ezt az ellenzék eltűrné. A centrum a kormány összetételéi olyképpen képzeli el, hogy az lehetővé tegyen bizonyos csatlakozást jobb felé. Az elnök a pártvezérekkel ma délben folytatja tanácskozásait A lapok véleménye az uj kormány megalakulásáról megoszlik Valószínűnek, tartják, hogy Ebért elnök egy­előre betartja a parlamentáris utat és az el­lenzék táborából, valószínűen a nacionalisták közül fog valakit megbízni az uj kormány alakításával. Lehetséges azonban, hogy a bi­rodalmi elnök nem kísérli meg a parlamentá­ris megoldást, hanem hivatalnokkorrnányt alakit, amelynek elnöke valószínűen Albert volt újjáépítési miniszter lenne. Berlin, november 24. Stresemann bukása f?a*áríalan zavart Idézett elő a politikai kö­rökben. A Stresemannt visszalépésre kény­szerítő pártok közül egyik sem tudja. .ho*»y mdyen kormány következzen. A nac?ona*is- ták numik is tisztában vannak azzal hogy nagy a hiány o!v személyiségekben, kik az uj kornmnv megalakításánál ^ekhtte'be jöhet­nek. A parlamentben most már többen be­szélnek Stresemann visszatérésének lehető­ségéről, mint uj kormány megalakításáról. Berlin, november 24. Ma már háttérbe szorul az a kombináció, hogy Albert volt új­jáépítés! minisztert bízzák meg a hivatalnok- kormány megalakításával mert remélik, hogv sikeríTnl fog parlamentáris kormányt alakí­tani. A centrnm e’len*l!ása tegnap meghiúsí­totta » polgári pártoknak azt a tervét, hogy Jares belügym’nisztert juttassák a kancellári székbe. Az a veszély tenyeret tehát, hogy a kormányválság sokáig fog elhúzódni, aminek katasztrófáik következménye tehet. Sír ©sé­mám* rá is mutatott Ebért elnökkel való tár­gyalásakor e lehetőségekre és hangsúlyozta, hogy a kiilfö'dl hitelműveletek meghiúsulhat­nának s a Jelek azt mutatják, hogy Észak- németországban és Bajorországban a válsá­got felhasználnák arra, hogy uj puccsof kísé­reljenek meg. Szükség van tehát haladéktala­nul egy eröskezü kormányra, mert a Seeekt tábornok kezében összpontosított végrehajtó hata’om csak úgy lehet hathatós, ha politika! kormány van mögötte. Berlin, november 24. Stresetnann távo­zását a berlini lapok általában jóindulatúan kommentálják. — A Berliner Tageblatt elis­merő szavakkal adózik Stresemann érdemei­nek, majd kijelenti, hogy a hosszabb inter- regnum elképzelhetetlen s nincs más hátra, mint visszatérni a polgári munkaközösség koalíciójához, mely számíthat a szociáldemo­kraták semlegességére. — A Vorwárís sze­rint Stresemannak azért kellett elbuknia, mert államférfiui belátása nem volt arányban szónoki képességeivel. — A Deutsche Tages- Zeitung szerint Stresemann a minden tek'ntét­ben illúziókra alapított politika áldozata. S:- kert csak a nemzeti erőkre támaszkodó poli­tika mutathat föl. — AD. A. Z. azt ;rja. hogy az uj kormánynak nem szabad külpolitikái kalandok után futni, hanem a belső rendet és •a nemzeti erő összefogását kell garantálttá. Stresemann bukását az ellenzék nem fogadta örömujjongással inért tudja, hogy ez nem je­lenti a német parlamentarizmus krízisének a .megoldását. — A V. Z. azt hiszi, ha demokra­ta párti lesz az uj kancellár, akkor a szociál- remokraták lemondanának arról hogy ők ala­kítsanak kormányt — A Lokalanzeiger Jar- res belügyminisztert tartja a polgári pártok kancellár jelöl tjének, kinevezése azonban a centrum ellenállása miatt valószínűben. Berlin, november 24. A katonai parancs­nokságok rendeletére tegnap a rendőrség mintegy negyven házkutatást tartott a na­cionalistáknál és a kommunistáknál. A két párt központi irodáin kívül összes pénztárait, valamint a Rote Fanne és a Deutsches Tag­blatt szerkesztőségét lezárták és lepecsé­telték. Berlin, november 24. A Vossisohe Zei­tung szerint a Luther birodalmi pénzügymi­niszter által bejelentett uj adó ja vasiatokat valószínűen már ma a birodalmi tanács elé terjesztik. Az uj javaslatok közül különösen a íakásadó hozna jelentékeny jövedelmet

Next

/
Thumbnails
Contents