Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-17 / 235. (388.) szám

. !§z£r da. október 1*7. SZINIflAZ Éi ZEWE t*) A „Lila akác** bemutatója. A budapesti Renaissance-Szinházban október 26-án fogj \. be­mutatni Szép Ernő „Lila akác‘‘ ciniü színdarab­nak átdolgozott müvét. A darab a regény isme t alakjait viszi színpadra. Eredetileg „Tóth Manci” volt a darab cime, de a színház úgy döntött, hogy meghagyják a népszerű regény eredeti címét: a „Lila akác“-ot. A darab öt képre oszlik. Az első kép a városligeti Qerbeaud-pavillon előtt játszó­dik, a második egy mulató szeparéjábai, a har­madik a Svábhegyen, a negyedik városligeti Ipar­csarnok virágos ágyai körött, az ötödik ped'g egy budapesti artistaügynök irodájában. A próbá­kat már megkezdték. A főszerepeket llosvay Ró­zsi és® Törzs Jenő játszók. (*) A „Pompádon;-** — Lakkos pmm'ér. Ér­dekes újítást léptet életbe a budapesti F városi Operettszinház a „Pompadour“ prenrerén. A sz;n- lap ugyanis jelezni fogja, hogy a férfiak a föld­szinten és páholyokban csuk frakkban, a hölgyek pedig csak estélyi ruhában ielenhetn k meg. Ez lesz Budapesten az első'kísérlet, — a thentre va­rokon kívül — hogy egy premiért ilyen ünnepé­lyes nézőtéri köntösbe öltöztetnek. (*) A Városi Színház opereütijdoHságai. Pu ’n- pesti szerkesztőségünk jelenti: a Vá’osi Szinh'z idei operettsorozata Szabados Béla magyar t'-gyu daljátékával kezdődik, novemberben ped’g Ko'áry Emma és Király Ernő hazatérésével újból meg­kezdődnek a „Diadalmas asszony*' c;mii C'ajkov- szky-daljáték előadásai is. Legnjabban szerezte meg a Városi Színház Brúnó Granichsta elten uj operettjének, a „B,acchusnacht‘‘-n.''k előadás’ jo­gát is. Ez az operett az idén tavasszal került szilire a bécsi Theater an dér Wien-ben Ezenkí­vül még néhány magyar zeneszerzővel is tárgyal a Városi Színház igazgatósága, hogv elkészült operettjeiket ebben az évadban szinrehozza. (*) Maros Vilma a budapesti Operához szer­ződött. Aradról jelentik: Maros Vilma opera éne­kesnő. az aradi Városi Színház tagja a budapesti Operához szerződött. A művésznő már fel is bon­totta aradi szerződését és november elsején fel­utazik Budapestre. (*) A „Karenin Anna** bemutatója november 8-án lesz. Budapesti szerkesztőségünk je’enti: ílu- bay Jenő sokszor elhalasztott dalművének p:e- miérjét november 8-ára tűzte ki az Operaház. A magyar operát Ti ttel Bernát, a szinház uj karmes­tere fogja dirigálni. (*) „A vörös malom** a BurPSzJnházban? A Neue Freie Presse jelentése szerint Herterich, a Burgszinház igazgatója, a Molnár-premiérről haza­érkezve. beállította a szinház idei játékrendjébe „A vörös malom** előadását és még a szezon de­rekán meg lesz a bécsi bemutató. Molnár szín­müveinek első külföldi premiérje az évek hosszú sora óta a Burgszinház színpadán volt és Herte- lich budapesti tartózkodása alatt is kifejezte saj­nálkozását azért, hogy az Égi és földi szerelem nem a szokott utón jutott el Budapestről a kül­földre, olyan okokból, amelyek nem a Burgszin- házon múltak. (*) Bajor Gizi uj pantomim-szerepe. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Bajor Gizi a múlt évad­ban a Városi Szinház vendége volt. Mohácsi és Siklós „Tükör** című pantomimjében. A művész­nő legutóbb ajánlatot kapott, hogy nagysikerű alakítását az utódállamokban tervezett körúton is mutassa be. Bajor Gizi szívesen vállalkozott a turnéra, melyre partnere, Dalnoki Viktor a Vá­rosi Szinház főrendezője is elkísérte volna, de a Nemzeti Szinház igazgatósága nem járult hozzá a művésznő szabadságolásához. A turnéról le kel­lett mondania Bajor Gizinek, aki még ebben az évadban uj pantomimben lép föl az Operaházban Kosa György és Szederkényi Anna egyfelvonásos pantomimjében, a „Laterna magicádban. (*) „Manon“-í két budapesti színpadon is e!ö fogják adni. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Massenet „Manon“-ja, mely csaknem egy évt ze- dig hiányzott az Opera repertoárjáról, most majd­nem egyidoben kerül bemutatásra úgy az Operá­ban, mint a Városi Színházban. Az Operában ok­tóber végén Adler Adelinával és Környey Bélá­val, a Városiban november elején Nagy Margittal és Somló Józseffel a főszerepekben. Mind a két helyen Ábrányi vezényli az előadást {*) Magyarország legkLebb gyermekprima­donnája. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Ma­gyarország legkisebb és legbájosabb gyermekpri- madonnája, Huber Elzike szombaton önálló mii- vészestét ad Budapesten. A kis művésznő, aki énekel, táncol, szaval, zenél és konferál, isten­adta, kiművelt tehetségével már eddig is minde­nütt csodálatot keltett. A Tiszti-Kaszinó díszter­mében lép fel október 20-án. IEöH A Spárta délamerikai turnéja. A délairrrikni futbailszövetség tárgyalásokat folytat a Spárta vezetőségével és igyekszik lekötni a csapatot egy délamerikai turnéra. A turné a Spárta kará­csonyi spanyolországi turnéjának volna a folyta­tása. A csapat Buenos Airesben, Rio de Janei o- ban cs Montevidecban játszana. Tizenötezer futbaUklub van Angliában. E^y angol sportújság hosszabb cik' ben igyekszik megállapítani, hogy hány ember játszik Angliá­ban futballt. A nagy angol futba'lszövetségbe ti­zenötezer klub tartozik, melyek mindegy kénak legalább két-három csapata van. Ha k'u ónként átlag két csapatot veszünk ak'-or azt látják, hogy háromszázharmincezer játékos vesz részt hegen­ként mérkőzéseken. E számhoz hozzá kell ven­nünk a csapatok tartaléklegénységét, mely a csapatok létszámának legalább egyharmad részét teszi ki. A tizenötezer klub közül húsz S'ázrlék- nak legalább még egy harmadik csapata is van, ami újabb harminháromezer játékost jelent, úgy hogy a futbailszövetség ellenőrzése al'tr leg lább háromszázhatvanháromezer játékos rúgja a labdát Azonban nem csupán oly egyletek játszanak fut- ba’.t. melyek a íutballszövetscgbe tartoznak. Ma­gának a futballszövetségnek kétszá'hetvenkiLnc oly klubja van, amely hat-bét csapatot szerepel­tet. Ezenkívül még háromszázötven katonai sport­egylet, kereskedői szövetség ötvenöt egylete, va­lamint az iskolák kétszázhetven egylete szerepel­tet .futballcsapatokat. Az angol s-ortlan számítása eredményeként megállapítja, hogy An-liának öt­százharminchatezer igazolt játékosa van, mié va­lójában Hga’ább egymill'ó ember játszik futá'a'L AiHiábm A Keleti Vásár-bizottság illése „Pozsony az uj megyebeoszíássa! veszheti, jcleníöségébőir —Sícdola Kornél dr. beszéde A kassai magyar szinház miisora: Szerda: Pillangó főhadnagy. Csütörtök- Bíboros. Péntek: Rang és mód. Szombat: A kék mazur. A prágai német szinház műsora: Szerda: Salome. Csütörtök: A győző nő. Péntek: Mignon. Szombat: Médl. Vasárnap: Módi. A prágai mozgóképszínházak műsora: Lucerna: Börkeztyüs csapás. (Egy boxbajnok szerelmi regénye.) Sanssoyci: Kelet és nyugat. (Vígjáték.) Pozsony, október 16. (Saját tudósítónktól.) Tegnap este hat órakor tartotta a pozsonyi Keleti Vásár-bi­zottság ülését a Kereskedelmi és Iparkamara üléstermében Stodola Kornél dr. nemzetgyű­lési képviselő, iparkamarai elnök vezetésé­vel. Az ülésen résztvett a vármegye részéről Marsik Ernáiméi dr. helyettes zsupán, a vá­ros részéről Okánik Lajos dr. polgármester, Bellisy József dr. főjegyző, a minisztérium részéről Burda dr. miniszteri tanácsos, Grágr dr., a Keleti Vásár igazgatója, Szlavicsek Károly rendőrigazgató, Fomheim Zsigmond, Stein Miksa, Príiger Henry, Forbáth Jenő dr. és Wolff Gerő dr. főtitkárok. Stodola Kornél dr., a Keleti Vásár tb. el­nöke nagyobb beszédében rámutatott Né­metország katasztrófájára, amelyből Cseh­szlovákiának le kell vonnia a tanulságot. Németországnak nem voltak megfelelő nagy államférfiak aki előre látták volna a német nemzet tragédiáját. Németország arra számí­tott, hogy Franciaország és Anglia között ki­tör az ellentét, de rosszul számított. A külpolitikai helyzet ismertetése után foglalkozott a cseh-szlovákiai viszonyokkal. Cseh-Szlovákiában bekövetkezett az áresés, a defláció, ami szerinte a cseh-szlovák állam­férfiak érdeme. A költségvetés 21 milliárdról 17 milliárdra esett. Ö, Stodola, a centraliz­musnak híve ugyan, de csak annyiban, hogy egy államnak kell, hogy legyen fővárosa, de nem híve annak, hogy a centralizmus agyon­üsse a vidéket. Magáról Pozsönjrról ezeket mondotta Stodola: Pozsony az uj nagx/megyeí berende­zéssel igen sokat veszített jelentőségéből. A vonatok kevesebb utast hoznak ide, mint azelőtt. Megcsappant az idegenforgalom. Ez általánosan érezhető. Reméli, hogy ez csuk ideiglenes állapot. ' Nem szabad engedni, hogy Pozsony csak zsupán! székhely legyen, hanem arra kell törekedni, hogy Szlovenszkó szellemi és gaz­dasági tükre legyen. Szellemi és gazdasági központ nélkül lehetetlen elképzelni egy or­szágot. Ezért kívánatos, hogy Pozsonyban építsék föl az egyetemet, amely a szellemi centrumot adja és valósítsák meg az érték­tőzsdét. A szlovák nemzeti tőkét ne enged­jük devalválódni, mert Prágában nincs ele­gendő érdeklődés és nem is érdeke, hogy a szlovák tőke izmosodjék. Pozsonynak nagy előnye, hogy termé­szeti fekvése elsőrangú. A Dunát föl kell használni. Ez az egész köztársaság érdeke. A Keleti Vásárokat most már meghonosítjuk, folytatni fogjuk, eddig rá nem fizettünk és ez a fő. Jövőre megint ugyanabban az időben (augusztus 23-tól szeptember 2~ig) tartjuk, mint az idén. Pozsony Szlovenszkó mintaképe legyen. Most bizonyos stagnáció állott be ugyan minden vonalon, de ő optimista és hisz a föl­lendülésben. Pozsonyból szabad kikötővárost kell csinálni, mert a konkurrens Bécs, amely­nek van szabad kikötője, elhalász az orrunk elől mindent. Végül a Keleti Vásár szellemi, gazdasági és idegenforgalmi jelentőségét méltatta. Az ülés hét óra után ért véget. —- A fapiac helyzete. A Carpathia közli: Németország kedvezőtlen forgalmi viszonyai a nyugati államokkal való faexportot még mind:g kedvezőtlenül befolyásolják. Az ex­portőrök. a szállítást inkább szüneteltetik és bevárják a német viszonyok tisztázódását. Másrészt inkább a vizi utat választják és az Elba-kikötőkiből meglehetős élénk forgalom indult, amelyet az Elba alacsony vízállása azonban idönkint megakaszt. Hollandiában sz’lárdultak az árak és igy most sokat szállí­tanak Aschaffenburg és Humbugon át Hollan­diába. A hollandok fenyőgömbfát (35 cm-en túl) és pallót keresnek. Be'giumban ládadesz­ka iránt érdeklődnek és a franciák is keresik a cseh-szlovák fát. Anglia részéről a keres­let a fokozott orosz száll’tás miatt lanyhult. Németország jóformán teljesen ki van kap­csolva a forgalomból és noha az’ árak órá- ról-órára emelkednek, még mindig alacso­nyabbak a cseh-szlovák áraknál. A belföldi piacon az építő idény közeledő vége ellenére is szilárdak az árak. Megélénkült a tűzifa- piac. Az árak ab magyar határ vagonokiint 1100—1200 korona között váltakoznak príma bükk hasábfáért. A belföldi árak átlag 25 százalékkai magasabbak. — A kassai kereskedelmi és inarkamara köz­lései. Árlejtést hirdettek: A kereskedelemügyi m:- msztérium vasúti alkalmazottak szolgálati ruhái­hoz szükséges posztó és gyapjúkéi-'s 'engrádli szállítására: a bolgár kereskedelemügyi miniszté­rium 6300 darab acéllapát szállítására; a román kereskedelemügyi minisztérium telefonközpont be­rendezésére; a szabadkai államvasutak igazgató­sága különböző festékanyagok, lakk stb. szállítá­sára; a bukaresti vasútépítő igazgatóság a Bras­só—Nehoiasi alagút építésére; a bukaresti cseh­szlovák követség közli, hogy a Targu—Mures-i katonai líceum különböző gombok, géptük. pamut- és bőrkeztyük stb. szállítására; a bukaresti csend­őrparancsnokság különböző ruházati cikkek, ha­risnya, keztyü stb. szállítására; a pozsonyi had­biztosság rozs és zab, továbbá tűzifa szállítására; különböző lakatos- és kovács-szerszámok, vas- és asztalos-szerszámok szállítására; 25.000 kg len­olaj szállítására; a ceréany vasútállomás villany­világításának bevezetésére; cin- és antimon szállí­tására; a Selmecbányái tranzformációs állomás ki­építéséhez szükséges villamos gépekre és eszkö­zökre. — Szlovenszkón malátaszindikátus ala­kult. Pozsonyból jelentük: A cseh-szlovák malátabizottság felszámolása folytán uj, szlo- vdiszkói malá'taszindikátius alakult Pozsony­ban. — A magyar textiíkereskedők mozgal­ma a tömegruházati anyagok behozataláért. Budapesti szeukesztőségünk jelenti: A kor­mány tavasszal 120.000 kg.-ban állapi tolta meg a pamutszövetek behozatali k önti gén sét azzal, hogy e kontingens terhére havonként 28.000 kg. pamutszövet behozatalára adható ki engedély kereskedőknek. Ugyancsak ta­vasszal állapították meg a kötött-, szövött- és rövidáruk behozatali kontingensét, de ezekből alig hoztak he valamit. Közben a pénzügyminiszter betiltotta a behozatalt. Augusztus elejéig nem is jött be e fontos ru­házati anyagokból úgyszólván semmi, míg­nem Walko kereskedelmi miniszter interven­ciójára a pénzügyminiszter 10.000 kg. kö­tött-, szövött és rövidárunak behozatalát en­gedélyezte azon címen, hogy ezzel a legsür­gősebb szükségen kíván enyhíteni. E 10.000 kg. áru is hónapokon keresztül hevert a vámraktárakban, miig forgalomba kerülhe­tett. Ma ismét érzik a tömegruházati pamut­anyagok hiánya és a tél küszöbén e hiány egyre érezhetőbb. A kereskedők most azzal a kéréssel fordultak a kereskedelmi és nén^- ügynrn’szterhez. hogy sürgősen állapítsák meg ismét a kötött-, szöwött- és rövidáruk importkontingensét és annak az, őszi hóna­pokra esedékes részletét, továbbá az októ­ber-november havi 28—28 ezer kg. pamut- szövetikomtitigemst most egyszerre engedje be a kormány. — A rimaszombati vásár. Október 19-én pén­teken tartják meg Rimaszombaton az országos állat- és kirakodóvásárt. Csak vészmentes helyek­ről szabad mindenféle liasitottkörmü állatokat felhajtani. = A német ezüstvásárlás! árak. Berlini szerkesztőségünk jelenti: Október 15-től kezdve a Német Birodalmi Bank a birodalmi ezüstérmék árát a névérték százmilliószoro­sában állapította meg. 4- Zsebmotozás az adóvégreh . ._s ál. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az adók labirintusában akart rendet teremteni a pénz­ügyminiszter, amikor a nemzetgyűlés elé ter­jesztette a közadók kezeléséről szóló tör­vényjavaslatát. A javaslat törvénnyé is vált és végrehajtási utasítása most jelent meg. Ez az utasítás jogot ad az. adóvégrehajtónak arra, hogy ahol a közadókra elég fedezetet nem talál, kellő felszólítás után, amely ön­kéntes záiognynjtásra vonatkozik, a lakás szekrényeit átkutathassa és ha ez sem vezet eredményre, felszólítsa az adózót értéktár­gyai, láthatóan viselt ékszerei átadására. Ha ez sem fedezné az adókövetelést, úgy a vég­rehajtó zsebmotozást haj'hat végre. — Adatárak Szaímár*. .Márainaros. és Szi- SiteVDicvycbeii. Szó talár M Iramaros- és Szila v- megyékben a hatósági kimutatások szerint követ­kezek az állatárak: kivitelre szánt ökör kiügra- monként élősúlyban 20 lel, gyengébb 17 lei. Tehe­nek darabonként 6—8000 lei, igás lovak 7—8—9000 lei páronként. Hibás lovak nz nusztri'i kivitelre 4—500 lei darabonként. Hizlalt sertés kilogramon- kénf 40—42 lei élősúlyban. Malacok párja 2“00— 5600 lei. Mivel a szárazság miatt mindhárom me­gyében nagy a takarmányhiáry, a kövér serté­seknél áremelkedés várható. = Az európai szén- és érctermeíés, A D. N. N. kimutatása szerint Európa szénterme­lése ma a következőképpen alakul: Angolor­szág havonkénti termelése 20.5 millió tonna, a Ruhrvidéké 9.81, Franciaországé 3.05, a meg nem szállott Németországé 2.28, Len­gyelországé 2.94, Cseh-Szlovákiáé 2.1, Bel­giumé 1.7, Ausztriáé 0.27, összesen 42 650 millió tonna. Minthogy Lengyelország. Bel­gium és Cseh-Szlovákia széntermelésükkel kizáróan Franciaország rendelkezésére álla­nak, a D. N. N. megállapítja, hogy az összes európai széntermelés valóságos statisztikája a következőképpen alakul: Franciaország 19.7 millió tonna (45.7%), Anglia 20 5 millió tonna (48%) és Németország 2 28 millió tonna (6%). Ez az összehasonlítás azt mutatva, hogy Angolország túlsúlya az európai szén­piacon megszűnt. Az érctermelő gazdaságban nem olyan jelentékeny az eltolódás, mivel Franciaország ezen a téren már régebben is túlsúlyban volt. Franciaország politikai szö­vetségesein kívül havonként 3,500.000 tonnát (44.5%) termel. A megszállott ércterületek ellenőrzése további három százalékot biztosit számára, míg ezzel szemben Németország havi 280.000 tonna termelésével az európai érctermelésnek csupán 3.5 százalékát (aHoLa meg. A D. N. N. ezzel a statisztikával'demon­strálja az európai gazdasági helyzetben be­állott változásokat, amelyek tisztán nolitikai okokra vezethetők vissza és hozzáfűzi, hogv ezek a változások világosan megmutatlak a legújabb márkaromlásnak és frankemelkedés­nek okait. — Emelkednek a borárak Franciaor­szágban, Párisból jelentik: Franc’aországban október elején nagy jégverések pusztítottak. Ennek és a hosszantartó szárazságnak tud­ható be, hogy a botáraik ugrásszerűen emel­kedtek. Különösen a délvidék sokat ígérő szüretéi váratlan módon megdézsmáiia. Az augusztusi árakhoz viszonyítva 20 százalé­kos emelkedést lehet felmutatni, míg október 10-ike körül az ár körülbelül ennyivel emel­kedett. A boráraik Montpellierban így ala­kultak hektolitcrehkint: Augusztus 10-ike 8—• II fokos 41—65 frank, augusztus 20-lka U fokos 48—50 frank, szeptember 1-ie 8 és fél —10 fokos 65—80 frank, szeptember 5-ike 8 és fél—12 fokos 65—100 frank. Ebbe az ‘do­bé esik a francia franknak zürichi áremelke­dése is. úgy bomv a borárak emelkedése ter­mészetes alakulásnak tekinthető. A szüreti kilátások különben a szárazság folytán ott. is csökkentek .és a borár emelkedések az egész országra ki tér ,ie dn ek. — A’ romániai cukorárak. Bukarestből jelentik: A bukaresti eladási iroda további intézkedésig a következő .árak mellett adja a cukrot a nagykereskedőknek: kristálycu­kor zsákokban á 100 kg. nettó 24.50. kocka­cukor ládákban á 50 és 25 kg. nettó 27. koc­kacukor dobozokban á 5 kg. brutto-netto 27, kockacukor zsákokban ömlesztve 75 g. nettó 26.75. süvegcukor nagy és kisalaikban brutto- netto 26, angol kockacukor ládákban 25 Ica-, nettó 28, anvoj kockacukor zsákokban á 75 kg. nefto 27.75. porcukor zsákokban á 75 kg. nettó 25.50 gyöngycukor zsákokban á 75 kg. nettó 25.25. grizes cukor zsákokban á 75 kg. nettó 25.50 lej. A megá Hatói tolt árakon kívül a következő csomgalási és egyéb költsége­ket szárrrHák fel: egy nagy láda 40 lei egy kis láda 25 H. e°v zsák 50 Ni. — Uj textHpanlros a bécsi tőzsdén. A ..Rik- sr.*wa nosztólnari rt.“ Lemben?. LemtvMnrszág 1809 óta fennálló egyik legnagyobb FxtHv Mamá­nak részvényeit temm t? Auslm-Po’trsche Bank A -G b^yezefíe a bécsi tö-sde knrlátérté1'*'5 so­réba At Osztrák-Lengyel Bank ni intézet és ■R-wbon i., Singerstrasse 27 sz. alatt van a fő­telepe. <® <© & b # ti pf m 71 sí m m M. fe: i ?».i- tíiu ■»-r M

Next

/
Thumbnails
Contents