Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-02 / 222. (375.) szám

Kedd, október 2. S <7*iOÁTMAmR7{lRí*£ Miért lesz oly rövid a parlament őszi ülésszaka? Prága, október 1. A Cesikté Slovo szerint a parlamentet azért kell október utolsóelőtti napjára ösz- szebivnii, mert az alkotmány előírja a nem­zetgyűlésnek két Ízben, nevezetesen már­cius és októberben való összeliivását. igy te­hát az őszi ülésszak megnyitását október vé­gén túl halasztani nem lehet- Az állami: költ­ségvetés tárgyalása is bizonyos határidőhöz van kötve. A képviselőház költségvetési bi- zittságának három hétre van szüksége a költségvetés tárgyalására, míg a képviselő- ház plénumában egy hetet vesz igénybe a költségvetési vita és a szenátusnak is hosz- szabb időre van szüksége, hogy végezzen a büdzsével. A két hónapos időköz még így is túlságosan rövid, úgy hogy számolni kell azzal, hogy a költségvetést hosszú éjszakai üléseken fogják tárgyalni. De nem ez az egyedüli oka, hogy .a par­lamentéi: ily későn hívják össze. Svehila mi­niszterelnök betegsége is hozzájárul ehhez, noha a miniszterelnököt legutóbb is Maly- peitr belügyminiszter helyettesitette -a parla­ment ülésein. A köztársasági elnök párisi útja szántén amellett szól, hogy a parlamen­tet októberben pihentessék, mert el akarják kerülni, hogy e fontos politikai utazás jelen­tőségét ne zavarják meg a parlament ülései. A kormánynak azonkívül az októbert föl kell használnia arra, hogy a1 szlovén szkot megyei és általános községi választások folytán beállott helyzetet vizsgálat tárgyává tegye- A jelenlegi gazdasági helyzet és a bá- nyászsztrájik is a parlament üléseinek no­vemberre való halasztását teszi szükséges­sé. A báuyászszítrájk, valamint a szén árá­nak problémái a z egyik oldalon, a deflációs politika által okozott gazdasági válság a má­sik oldalion 'késleltette a költségvetési egyen­súly helyes beállítását, ami szintén a halasz­tás mellett szólt. Végül nem szabad megfe­ledkezni arról sém, hogy a parlamenti épüle­tet most renoválják, úgy hogy október vége előttit már technikai okokból sem lehetne ülé­seket tartani. 1AP1HBREK Duna Éjszaka, mikor a legfiatalabb szellő is haza­tért aludni a messzi hegj^ek közé, egyedül, lop­va keresem meg régi szerelmesemet: a Dunát. Néhány íüz hódoló, boruló ággal csókolja meg a víz simuló szélét, a hold kacéran sandít a hatal­mas tükörre és a hosszúra nyúlt fénye, mint egy nagy, nagy nyugodt mosoly átöleli a két part csillogó közét. A végtelen, sötét messziség- ből mint egy apadatian áldás jön némán, csön­desen és kormos éjszakában eltűnik. Lentről egy htajó jön, halkan zümmög a la­pátos két kerék, fehér testét büszke csillogással ezüstöz-i meg a hold. A Duna, mint egy szerel­mes, boldog asszony, kitájrt karokkal átfogja, hullámokra bomlik a sima tükör és mint ezer­nyi ajk, hajótól a partig remegő, suttogó csókban vonaglik. Messze jár a hajó, a szenvedély elsi­mult, olyan, mintha sűrű, nehéz olaj simította volna el a Duna minden apró ráncát. Most messziről halkan, dúdoló dalt hintáz a némaság, mintha a fák álmukban megénekelnék a csendes, elmúlt tavaszt. Valami sötét, nagy foltot hoz lassan a viz, vele úszik a zümmögő dal is. Halászok jönnek. Kettő a sötét, nagy csó­nakon, amit a viz mos csendesen lefelé, a ha(r- madik feszült derékkal, nehéz lépéssel a parton baktat; hatalmas háló fagombokkal rakott széle finoman megcsipkézi köztük a sima tükröt. Né­mán evezőcsobbanás nélkül fordul a csónak, las­san partot ér, a háló két vége körbe összeborul, a szegény, megfogott halak most bizton tanácsot ülnejí, riadt szemükkel trést keresnek a kötél­falon.. A nehéz munkában megállt a halászok züm­mögő éneke, de mintha a parti bokrokon most visszhang ébredne rá, egy okitávval magasabban, tisztán és csengőn felremeg a válasz. Suhan az ág, hajlik a bokor, mosolygós lányarcok bólinta­nak a halászok fellé. Mintha féltenék a virágok álmát, beszédük csendes, csak a szemük nevet és a kezük fonódik össze megértő-némán-. A hold fénye fennakadt valami bokfron, már csak apró, furcsa köröket dobál a csillogó sö­tétre, néhány árny kíváncsian messzire kúszik, a fák alatt egy forrás sietve, hódolón szalad a nagy vizek ölébe. Az éjszakának rajongó,, hal­vány dalt dalolnak az összeölelkczett emberek, ülnek a parton, szemükön a csillagok messzi aranymosolygása ragyog, körülöttük alszik a nyár. A halászok pihenik a fárasztó utat. A viz lassan mossa a csukott hálót, a csó­nakot nesztelen hintázza kissé odébb, most meg­bomlik a szorosra vett kötél cs a nyilason át rajokban siklik a sok megszorult hal. A viz tük­örén apró fodrok borzadnak végig, mintha a me­nekült hajiak gúnyosan felkaoagnáuak a csillámos viz alatt. A halászok szerelmesen bámulták to­vább az éjszkát. Strelisky József. — (Kordács prágai érsek tiltakozása.) Kordács prágai érsek a cseh-szlovák püspö­ki kar nevében a közoktatásügyi miniszter­nél panaszt emelt az ellen, hogy az 1922 jú­lius 15-iki törvényt a tanfelügyelők úgy hajt­ják végre, hogy meg nehezítik, sőt sok eset­ben lehetetlenné is teszik a katolikus diákok vallásoktatását az elemi és középiskolákban, noha a törvény végrehajtását eddig sem a minisztérium, sem pedig az országos iskola­ügyi tanács nem rendelte el. A cseh sajtó Benesnek a népszövetség tanácsába való megválasztását mindenek­előtt a kisálltául sikereként és főképviselő­je érdemeinek elismeréseként könyveli el. A Ceské Slovo hangsúlyozza, hogy a kisan- tant sikerének annál inkább örülni kell. mert a népszövetségi tanács rendkívül fontos nemzetközi problémáik megoldása előtt áll. A lengyel sajtó is foglalkozik Bencs megvá­lasztásával és élénk szemrehányásokkal il­leti Skirmumtot, hotgy jelölésének eredmény­telenségével csorbát ütött Lengyelország presztízsén. A kínai delegáció a sajtóban kö­zölt nyilatkozatában tiltakozik amiatt, hogy a kínai -tanácsot nem választották meg ismét s kijelenti, hogy a népszövetség . ezáltal megszegte azt az egyezményt, hogy a ta­nácstagok választásánál a faji és földrajzi szempontokat figyelembe kell venni. — (A keresztényszociális párt nagy nép­gyülése Selmecbányán.) Selmecbányái tudó­sítónk jeleníti: A keresztény sz ociális párt pénteki népgy ülésén Tihanyi Aurél -tőpataki plébános é's Mulíclky István, a besztercebá­nyai kereszténys'zo-ciáíis párt elnökiének be­széde után Petrogaili Oszkár dr., lapunk fő­szerkesztőije, mondott lelkes beszédei. Is­mertette a választások jelentőségét és föíl- líivita a közönséget, hogy az ellenzéki pártok listáira szavazzanak. A gyűlésit Szihara Béla párt titkár beszéde fejezte be. Este társas estebéd volt a párt-helyiségben, ahol a gyűlés szónokainak egy lelkes Selmecbányái: hölgy gyönyörű csokrot nyújtott át. A gyűlés szó­nokai még az éjjeli vonattal elutaztak Sel­mecbányáról. Az őket kikisórő tömeg lelkes éltietűzéssel búcsúztatta a szónokokat, majd elénekelte a „Ballag már a vén diák . . .“ című diait, ami rendkívül hangulatossá tette a búcsú pillanatait. — (Megsértették egy szlovák néppárti képviselő mentelmi jogát.) Buday szlovák néppárti képviselőnek lakásán e napokban két csendőr jelent meg egy rendőrrel, hogy a szeptember 8-án Mocsonokon tartott gyű­lés lefolyása után nyomozzanak. Buday kép­viselő a szlovenszkói teljhatalmú miniszter­nél tiltakozott mentelmi jogának megsértése ellen. — (Versengés a tátraaljai nagymegye székhelyéért.) Lőcséről jelenti tudósítónk: Pénteken alkalmaim volt kérdé'st intézni HHm- káboz, aki e napon- Lőcséin egy néppárti gyű­lésen beszélt, hogy a választások eredlmé- nye kihat-e a tátnaaljai nagymegye székhe­lyének a megállapitláisára is. Hűnk a azt vá­laszolta, hogy a választások eredménye már csak azért is hatással lesz erre a kérdésire, mert ha az ellenzéki megszeli képviselőtes­tületi tagok lesznek többségben, akkor a nagymegye székhelye a Szép ességben lesz, amit úgy földrajzi és gazdasági, mint szá­mos egyéb ok is szükségessé tesz. A beszél­getés során az iiglói katolikus lelkész azt a megtjegyzéslt tette, hogy tudomása szerint a kormány a rolnidkárok's a többi kormányt támogató párt veresége és az ^állaim-ellenes” pártok győzelme miatt Liptószeirániklós-nak három és fél miliő koronát utalt ki az uj megyeház építkezésének költségeire. Hl inka erre nagy derültség között kijelentette, hogy a három és fél milliót a koalíciós pártok, mint annakidején a kultur célokra miegszava- zott milliókat, miagúk közt osztják föl és igy a megyeszékhely mégis csak visszakerül a Szép ességbe. — (Elhalasztották a temesvári irókon­gresszust.) temesvári'ól jelentik: Erdély és a Bánság magyar írói még a nyár folyamán elhatározták, hogy írószövetséget fognak alakítani. Az alakuló kongresszus időpontját szeptember 29-ére tűzték ki Temesvárra. Eddig mintegy 30 iró jelentette be részvéte­lét a temesvári rendezőblzottsághoz, amely a kongresszussal kapcsolatosan nagyszabású irodalmi est keretéiben a közönség előtt is be akarja mutatni az erdélyi írók alkotásait. A kongresszus temesvári rendezőbizottsága most arról értesít, hogy az irodalmi estét és ezzel kapcsolatban a kongresszusit is október 20-ára kénytelenek halasztani a mintavásár­ral kapcsolatban felmerült akadályok miatt. — (Ha a léghajó ballábbal ér a földre.) Amsterdamból jelentik: Grorimgen mellett az elmúlt éjszaka léghajó kötött ki. A lég­hajó összetépte a telefonvezetéket és egy inunkásházat súlyosan megrongált, — (A cseh néppárt tiltakozik a templo­mok közös használatának terve ellen.) A Li­dové Listy, a cseh néppárt hivatalos lapja, élesen kikel azok ellen a cseh lapok ellen, amelyek azt a hirt közölték, hogy a kormány törvényjavaslatot készít elő, amely a temp­lomoknak a közös használatáról fog intéz­kedni. A L. L. a hirt nem tartja igaznak és úgy véli, hogy a Icközlésével csak a katoli­kus közvéleményt akarták izgatni, mert a katolikusok sohasem egyeznek bele, hogy templomaikat nemkatolikusok is használják. — (A Népújság) magyar nyelven iró kormánybérencei azzal rálagmazzák meg a nemeslkajali lelkészt, hogy a szószékről izgat a „Köztársasági Föffidmivos Párt” cégére alá tömörült Csánki-Neumann verbunkosok el­len. A nemeskajali lelkész hozzánk intézett levelében megállapítja, hogy a Népújság cik­ke szemen szedett valótlanság, mert a szó­székről tartott beszédeiben sohasem emle­get politikai pártokat, még kevésbé fenyegeti bojt kiszabásával Csánki-Neumann híveit, mert „elég bőit nekik a magúik elmebetegsé­ge, melyet a Népújság olvasása -révén sze­reztek”. — (Egységes uj íelefonkönyv. A pozso­nyi postaigazgatóság uj telefonkönyvet fog kiadni, amely az összes szlovenszkói és ru- szinszkói előfizetők névsorát fogja tartal­mazni. — (A cseh ujságirófőiskola) a Národni Demokrácie értesülése szerint 1924 február 1-én kezdi meg működését Prágában. — Tüntetés Ausztriában a békeszerződések ellen.) Bécsbőil táviratozzék: Bécs német nem­zeti egyesületei vasárnap a Heldenplatzon nagy tüntetést rendeztek a saint germiaiini és versail- lesi békeszerződések eliten. — (Egy cseh lap a hadikölcsönkérdés rendezését sürgeti.) A Moravská Orlice egyetért a köztársasági elnök ama fölfogásá­val, hogy a liadikölcsönök kérdését valami­képpen rendezni kell. A lap nagyon kívána­tosnak tartaná, ha a községek, valamint az ipar és kereskedelem érdekében valamilyen okos alapot találhatnának e kérdés rendezé­sére. Hivatkozik különösen Szlovenszkó ér­dekeire. amelynek szlovák lakossága is igen nagy kárt szenvedett ,a liadikölcsönök be nem váltása miatt. A Tribuna, amely a morvaor­szági lap véleményét közli, szintén reméli, hogy a hadiköícsönkérdésí' végre-vafahára rendezni fogják és ugyancsak rámutat arra, hogy nem csak a németeknek, de számos cseh embernek is van hadikölcsönkötvénye. — (Mit tud Faragó Bandiról a pozsonyi rendőrség.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Faragó Andor Bandinak, a hírhedt nemzet­közi -szélhámosnak Budapesten történt leg­utóbbi letartóztatása Pozsonyban is nagy feltűnést keltett, ahol Faragó az 1919. és 1920. években tartózkodott. A pozsonyi rendőrség erősen bízott benne, hogy ha Fa­ragó Pozsonyba teszi a lábát, nyomban le­fogják. A legutóbbi nemzetközi rendőrkon- gressizoson Vett-e-rs bécsi rendőr tanácsos a kongresszus tagjainak különös figyelmét hívta fel Faragóra, aki Párásban nemrég százhúszezer frankos rablást követett el Dorris Aroba Germp angol hölgy ellen, akit előbb kloroformmal elaltato-tit. Bíró Zsig- mo-nd budapesti detefctivfőfelügyeilő, aki Knöpfoiacher nemzetközi csekk csalót Po­zsonyból magával vitte Pestre, fogta el Fa­ragót is, aki Nyuiga-tm agyar országon át szö­kött utl-e-vél nélkül Szombathelyre, onnan pedig Pestre. Pozsonytól félt a szélhámos, mert évekkel ezelőtt, itt -is több „link” dolgot müveit és igy könnyen felismerhették v-olna. A pozsonyi rendőrség nyiliván-tartásában sű­rűn szerepel Faragó Andor neve. Rendesen bécsi ás berlini megkeresésre kutatták itt hiába a szélhámost. A nyilvántartásban föl­fektetett törzslapja szerint Faragó András harminckét esztendős, a torontálmegyei Bo- gáro-s községben született, négy reált és ke- reskedeilmit végzett, szélesvállu, fekete, si­mára borotvált arcú magyar típus. Elegáns megjelenésű, előszeretettel használta a Gár­dony előnevet, továbbá a L-évay Károly, Klaiar Gyula, Imdiridi Kiaar, Ledeur báró ál­neveket. A háború alatt a tizenkettedik gya­logezredben szolgált Nagy becskereken mint hadnagy. Pozsonyban az volt a szokása, hogy kávéházakban, kok citálni kezdett jó- öltözékiü hölgyekkel, rendesen férjes asszo­nyokkal, akilktŐl randevút kért és a pásztor- órán -kifosztotta őket. A bűnügyi osztályon ma is emlékeznek egy sitikliijére: egy föld­birtokos nejével kezdett ki, akit szintén a pásztorórán kifosztott. Ám az úri-asszony a botránytól valló félelmében nem mert ellene feljelentés tenni s .futni hagyta. — Buda­pesti szerkesztőségünk jelentése szerint Fa­ragó András társait is elfogta a budapesti rendőrség. lEflBlABB Megnyílt az angol birodalmi konferencia London, október 1. A miniszterelnökségi palotában ma nyilt meg a brit impérium kon­ferenciája. Nagy érdeklődés mutatkozik a konferencia iránt, mert nemcsak a bel-, ha­nem külügyeket is fog tárgyalni. A konferen­cia határozatait az illető országok törvényho­zásai ratifikálni fogják. A gazdasági és pénz­ügyi kérdéseket külön értekezleten fogják elintézni. A konferencia az angol külügyi po­litika fölülvizsgálását is tervbe vette, mivel a dominionok nagy összeggel vannak érde­kelve az angol jóvátétel! részesedésben. A dominionok képviselői megelégedéssel vették tudomásul, hogy a francia kormány lemon­dott az annexiós szándékairól és a szepara- tisztikus mozgalom támogatásáról a meg­szállott Németföldön. — (Staroséaválasztás Bártfán.) Az uj városi képviselőtestület pénteken tartotta el­ső ülését, amelyen starostává Szla-bey Má­tyás- eyngelik-us lelkészt, helyettessé pedig; Nvártsák József dr. és Gerényi József dr.' ügyvédeket választották meg. — (Horváth Miklós kálváriája.) Ro­mániai szerkesztőségünk jelenti az alább?, szomorúan! jehgezetes üldözési esetet- Fjz- előtt két és fél évvel a hunyadmegye-i Ma- derspach család két férfi tagja ellen agenl provokatorök feljelentést tettek irredenta- mozgalom szitása és kémkedés miatt a ba-d- biróságlhoz. A Maderspach fivérek egyike' külföldön volt A másikat Maderspach Vik­tor volt őrnagyot letartóztaták édesanyjával, egy -nyolcvan éves. köztiszteletben álló mat­rónával együtt. Kivülök a gyanúsítottak egész csoportját szedték össze és vizsgálatot indítottak több távollevő ellen. A letartózta­tottak közt volt Horváth Miklós dr., Torda- aranyos vármegye kiváló hírnevű, tudós volt alispánja is- Azzal vádolták, hogy ösz- szeköttetésit tant fönn veiével. aki a buda­pesti hadügyminisztérium hírszerző osztá­lyába beosztott százados. Horváthot a leg­tekintélyesebb román civil tisztviselők tan-u- ságtétele után a fél éven túl terjedő vizsgá­lati fogságból' elbocsátották. Á Maderspach* Kadbirósági főtáirgyalását huszonhat havi vizsgálat után júliusban tartották meg Nagy­szebenben. A beidézett, vagy vizsgálati fog­ságból előállított összes vádlottakat felmen­tették biizoinyitélkok hiánya miatt. Akik nem' voltak megidézhetők, azokat in contumat-iam mint távollevőket busz évi kényszermunkára ítélték. Bgy részük nevét a fő-tárgyalási ítélet kihirdetésekor fél is Olvasták. A bukaresti lapok később közölték a teljes névsort. Hor­váth Miklós dr ebből tudta még. hogy ő is a húsz évre elítéltek között van- Rögtön Sze- benibe utazott, hogy a hadbíróságnál tiltakoz­zék a justiz mord ellen, — hisz ő nem is tá­vollevő. de meg a vizsgálatot is beszüntették ellene. Horváthot, mint elítéltet jelentkezése­kor letartóztatták. Családja és védői erélyes közbelépésére sikerül ügyét két. hónap alatt tárgyalásra vinni. A h-adbiröság az amnesztia rendelet alapján felmentette. Tehát nem -az­ért, mert büntelen. hanem mert a bűnösök kegyelmet kapták. Most szabadon van. Amíg újra le nem tartóztatják. Mert kérem, Ro­mánia — konszolidált, alkotmányos jogállam. — (Merénylet két képviselő autója el­len.) Bártfáról jelenti tudósítónk: Á szlovák néppárt gyűlést hirdetett a napokban Sztrop- kón, ahova előző este bérautón indult On- derco és Tnussig képviselő. Körülbelül hét kilométernyire Sztropikó előtt ismeretlen tet­tesek egy nagy gerendát fektettek keresztbe az útra, melynek következtében a gépkocsi súlyosan megsérült és az utasok gyalog folytatták az utat Sztropkóra. Állítólag né­hány 'légionárius készítette elő a merényle­tet. — (Dower nem hadtkikötö.) Londonitól távirafozzák: Az angol admiralitás Dowert átadta a polgári hatóságoknak. Dower ezzel megszűnt haditengerészeti támpont lenni. — (Á lembergí egyetemen bevezették a numerus klauzuszí.) Lembergből táviratoz- zák: A1 ’ bergi egyetemen bevezették a numerusz ktauzuszt. — (Befejezték az ekrazltos ügyben a vizsgálatot.) Budapestről jelentik: A büntető­törvényszék vizsgálóbirája ma befejezte az ekrazltos bombamerényletügyé ben aVizsgá- latot A nyolc letartóztatott szabadlábra he­lyezését elrendelte. Az ügyészség ma dönt, vájjon tudomásul veszi-e a szabadlábrahe- lyezést.

Next

/
Thumbnails
Contents