Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-02 / 222. (375.) szám

Kedd, október 2. 6 — (Pozsonyban elfogtak egy nemzet­közi házasságszédelgöí.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A bécsi rendőrségen pár nappal ezelőtt egy budapesti úri-asszony feljelentést tett Baumgiaar-ten József harminchárom éves állítólagos bécsi kereskedő ellen házasság- szédelgés miatt. Biaurmgarten ugyanis nem­rég feleségül vette az uriasszonyt. akivel Amerikáiba alkart kivándorolni. Ecélból min­den bútorát, kelengyéit pénzzé tette és a kapott hatmillió magyar és iiatiru'H’lió osztrák koronául útra kelt. Becsben azonban azzal az Űrüggyel, hogy nem kap beutazási enge­délyt, falképnél hagyta a pesti ürmöt. A szél­hámos Pozsonyba szökött, ahol a rendőrség szombaton délben elfogta. Az uriasszony Bécsiből utána jött és itt megismételte a Becsben tett feljelentését. A rendőrségen iz- gadmais szembesítés következett. Bauirngar- ten tagadott, de mindent elrontott ia pesti rendőrség sürgönye, amely szerint Budapes­ten jelentkezett egy — második Baumgar- tenné, aki szintén kéri a férje megbüntetését. Eszerint tehát a szélhámos bigámiát köve­tett el. A rendőrség azt hüszi, hogy egy nem­zetközi házasságszédelgőt sikerült Bán ni- garten személyében elfogni. Második számú felesége vasárnap visszautazott Budapestre. (Posfásiinnepéiy Prágában.) Vasárnap a postások ünepeitéík meg a szervezetük öt­ven éves fennállásának jubileumát és meg kell állapítanunk, hogy a postások ünnepe volt a legizléseseöb azok között, amit eddig láttunk. A végeláthatatlan menet élén négy diszruhás disztilion lovagolt. Utánuk a XIV. és XVII. századbeli egyenruhába öltözött le- véthordók következtek. Középkori postako­csikat és rokoko korból való fegyveres pon- taoröket is láttunk. Kár, hogy az eső kissé lerontotta a hatást, de Prága főutcáin így is tömött sorfalat alkottak a mindig kiváncsi prágaiak. — (A pozsonyi légionárius kongresszus.) Pozsonyból jelentik: A légionárius kongresz- szust tegnap nyitotta meg Patejdl elnök. A kassai légionárius szervezet tizenhat tagú küldöttsége sürgős interpellációt intézett a vezetőséghez Gajda tábornoknak a lapunk­ban is ismertetett röpirata miatt. A kon­gresszus visszautasította a tábornoknak a vezetőség ellen irányult tájmadáisát. — Gajda tábornok erre kijelentette, hogy nem tagja a cseh nemzeti demokrata pártnak és Hagy nem fascista. — (Világító tornyok a röpülök számára.) Fél­hivatalos közlés szefrim a Prága—pozsonyi vo­nalon, mely éjjeli -repülőjáratokra van berendez­ve, négy világítótornyot fognak felépíteni. Az első torony a kolli (Prága mellett) repülőtéren lesz. Ennek olyan efrős a világitó ereje, hogy Drezdáig. Egerig és Budweisig terjed és ezekből a helységekből látható lesz a repülők számára. A' másodikat a Deutschbrod melletti Lipnikváron, a harmadikat Brünnben és a negyediket Pozsony kőzetében, a vajnoiri repülőtéren építik fel. — (Á részeges emberek életkora.) Lon­donból jelentik: A kormány egy bizottságot megbízott azzal, hogy állapítsa meg, hogy milyen kort érnek el azok az emberek, kik semmiféle alkoholtartalmú italt nem élvez­nek és hogy meddig élnek azok, kik mérsé­kelt alkohol fogyasztók, illetve az alkoholfo­gyasztás szenvedélyes hívei. A bizottság munkásságáról a következő jelentésben szá­mol be: A bizottság által megvizsgált három fentebbi kategóriába tartozó egyének száma négyezer volt. Azok, akik semmiféle alkoholt nem fogyasztottak átlag 51 évig és 22 napig éltek. Azok, akik mérsékelt alkohol-fogyasz­tók, átlagos 63 év 13 napos életkort értek ér­tek meg, míg azok. akik mértéktelenül fo­gyasztották az alkoholt, anélkül azonban, hogy szándékosan részegre itták volna le magukat 57 év és 67 napig élitek. Azok, akik hírhedt részegesek voltak 53 év 13 napos életkort értek el. Az iszákosok tehát átlag hosszabb ideig élnek, mint azok, kik sohasem isznak -alkoholt­— (Menetrendváltozások a kassai vasutigaz- gatóság vonalain. A kassai vasutigazgatóság vona­lain októbe(r elsejétől a következő változások! lépnek életbe: A Kassa és Tihany között közle­kedő 22. számú (indul Kassáról 15 óra 27 perc­kor) és 31- számú (indul Tihanyról 15 óra 41 perckor) személyvonatpátr megszűnik. Az Igló- ról Lőcsére 21 óra 20 perckor induló személyvo­nat rendesen megáll Pálmafáivá állomáson is. A Podolin kitéjrő-vonalon megszűnik -az 1517. számú (Podoíin.ról 4 óra 33 perckor indult) és az 1520. számú (eddig 4 óra 53 perckor indult) személy- vonat. A Kassa—oirlai vonalon a 216. számú sze­mélyvonat Tejrebő állomáson is meg fog állam, a 223. számú vonat Eperjestől Kassáig fog menni. (Indul 4 óra 39 perckor; érkezik 5 óra 57 perc­kor.) A 75. számú vonat nem fog utasokat szál­lítani. (Ez indul Abosról 5 óra 40 perckor és ér­kezik Kassára 6 óra 38 perckor.) A 251. és 252. számú vonatok (indul Eperjesről 16 óra 30 perc­kor, Abosra érkezik 17 óira 8 perckor és indul Abosról 19 óra 40 perckor, Eperjesre érkezik 20 óra 24 páckor) naponta fognak közlekedni. A 217. számú vonat (indult Eperjesről 18 óra 15 perckor és Kassára érkezett 19 c(ra 15 perckor) megszűnik. Az Eperjes—bártfaí vonalon az Eger- iesrőt 21 ójra 53 perckor induló vonat Fulyán ál­lomáson is meg fog állni. Az Ungvár—csapi vo­nalon megszűnik az 522. és az 523. számú sze­mélyvonat (indult Ungvárról 0 óra 40 perckor, indul. Csapról 3 óra 7 perckctr). Az Eger—ung­vári közvetlen kocsit az 525. és 512. számú vo­natokhoz csatolják. A Nagyszőlős—Ko-mlós kö­zött közlekedő vonatok Egres megállónál nem állnak meg. — (ídgen telepesek magyar földön.) Uingvarról jelentük: A Csap melletti Cifra-ta­nyán vasárnap tették le a legújabb cseh­szlovák telep alapkövét. O de se a lobi Miklós volt herceg és Odesdhalci Margit volt her­cegnő nagybirtokát huszonhárom telepes kö­zött osztották föl. A boldog telepesek (ru­szinok és osie-hek, az utóbbiak közül hat légi­onárius) valiamnennyien tizenöt hold Ikataszt- ráiis hold birtokot kaptak. — (Megtámadták a krakkói osztrák kon­zuli.) Becsből távirat ózzák: A krakkói osz­trák konzul autóját péntek este egy részeg csapat kövekkel megdobálta. A konzul meg­sebesült. A lengyel belügyminiszter sajnála­tát fejezte ki az eset felett a varsói osztrák követnek s megígérte -a tettesek szigorú megbüntetését. — (Még mindig eg a dombrova-gornlcai szénbánya.) Varsóból jelentik: A do-mbrova- gonnicai bánya tárnájában dühöngő tűzvész ismét -uj erőre kapott. Sikerült a bánya többi részeit a lángban álló tárnától izolálni. A bány-aigazgatóságnaik ismét tizenhét bányász eltűnését jelentették be. A: damferovai kerü­let bányászszakszervezete általános bányász- sztrájkot készít elő egész Lengyelország­ban. A sztrájk kérdésében holnap döntenek. — (Anyósok ligája.) Newycjrkból jelentik: Az Egyesüst Államokban liga alakult az alsósok védelmére. Az amerikai sajtó példákkal Illusz­trálja, hogy erre a ligára szükség van. Még csak nemrég történt, hogy egy Rosenwasser nevű bí­rónak Ítélete kellett hozni a Rosseau-család per­patvarában. A kihallgatás során ,a bíró a többi közt azt -kérdezte, hogy milyen távol van az anyós lakása a fiatal házasokétól. „Több, mint két angol mértföld!“ —hangzott a válasz. Ro­senwasser marasztaló ítéletet hozott és megoko- lásábau kimondotta, hogy a tiávolsá-g eléig nagy ahhoz, hogy az anyós ne háborgathassa a fiatal párt boldogságukban. Az ítélet kilűfrde'tésénél a bíró általánosságban is több íztlésteiem megjegy­zést tett az anyósokra. Erre az anyósokat védő •liga elnöknőjétől. GriiswoM A. Klára asszonytól kellemetlen leveiet kapott, melyben meghívja a legközelebb tartandó anyósnapra. Ezen meg fog­ják vitatni azt a kérdést is, hogy mennyiben ve­szélyeztetik az anyósok a fiatal házasok békéjét. — (Házasság.) Krlskó Márta és Fopgách Cté- za. a szlovenszkói és rusziuszkói szövetkezett ellenzéki pártok központi irodájának titkára, ol^- tóbefr 9-én, kedden délután félnégy órakor tartják esküvőjüket Eperjesen a görögkatolikus tem­plomban. — (Matasich Géza gróf) — mint Parisból je­lentik — ott meghalt. Mataisich szöktette meg 1895-ben Lujza belga hercegnőt. — (Pusztító orkán) dühöngött Nebraska keleti részén- A londoni Reuter-ügynöksé-g jelentése szerint az orkánnak tizenhárom ál­dozata van. — (Két évi fegyház gyermekrontásért.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A -pozsonyi íté­lőtábla a komáromi törvényszék által föl­mentett Miajsz Rezső komáromi kávést gyer- m elrontásért két évi fegyházra, Ráfit dr. komáromi ügyvédet hat hónapi börtönre a megrontott gyermekek anyját pedig fejen- kiut három hónapi fogházra ítélte. — (Anglia legnagyobb villamossági mü­ve.) A barkingi villa-mosmüvek építésére vo­natkozó szerződést aláírták. Az uj villany- telep -egyike lesz a világ legnagyobb villany­ié lep cinek és egész Londont és környékét el fogja lá-tni villamos árammal- London déli részeire az áramot a Therrtse alatt épitendő alaguton át vezető kábellel fogják ellátni. — (Verekedés a kampóskeresztesek és szocialisták között.) Bécsiből táv-iratozzák: Spillenrí községben egy Harminc főből álló Hadkenkreizler csoport és szocialista mun­kások között véres verekedés támadt, mely alatt egy Kavarük József nevű munkást agyonlőttek és többet megsebesítettek. — (Borzalmas öngyilkosság Budapes­ten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Kotó Elek a magyar mezőgazdák szövetke­zetének aligazgatója, aki Boda Dezső volt főkapitány sógora, nyolc gram Veronáit vett be, majd borotvával föllvágta az ereit. A Rókus kórházba szállították:, ahol egy ujság- iró előtt úgy nyilatkozott, hogy kétszázhar- mincezer korona fizetéséből nem tudja -eltar­tani három 'gyermekét. (Háztulajdonosok küldöttsége Buda­pest polgármesterénél.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti: A központi városházán ma járt el a házituila-jdon.osoik százas küldöttsége, amely követelte, hogy a főváros függessze föl az uj laikbérrendeletet és a közüzemi dijak beszedését, amely a küldöttség szerint a tel­jes lakbér kétszeresét teszi -ki. „Tönkre me­gyünk11, „éhezünk", teljesen lerongyoló­dunk4 és hasonló fölikiáltásoik hangzottak el. Özvegy M-ayerné öngyilkossággal fenyege- todzött- Sipőc polgármester kijelentette, hogy a közüzemi pótlékoknak a lakók által való fizetését, vagy -pedig a házbérek valorizálá­sát méltányosnak tartja. — (Házas iskolás gyermekek.) A „Réva­iéi Bote“ közlése -szerint az észtországi köz­oktatás-ügyi minisztérium úgy intézkedett, hogy a házas iskolástgyerm-ekiek továbbra csak abban az -esetben maradhatnak -meg az iskolában, ha erre az illető iskola tanítótes­tületének véleménye alapján a minisztérium mindenkori engedélyét -megkapják. xx (Üdülök- és lábadozóknak.) Mindnyájan tapasztaljuk, hogy a súlyos betegségből felépül­ve a lábadozás nehéz' hónapjai következnek, minthogy a gyengesége folytán a szobájához lán­colt rekonvaleszens ózondus levegő hiányában csak nehezen szerzi vissza a régi erejét. A po­zsonyi Grand Szanatórium távol a város zajától, a várost övező kies vidék tiszta hegyi levegőjé­vel a legpompásabb üdülőhely. A modern épület minden zugába behatoló éltető napsugár, a ké­nyelmes fekvőcsamokokban és a virágos kert­ben végezhető fekvőkujrák és n-apkurák friss életerőre serkentik a gyenge szervezetet. Ezek a tényezők, valamint az intézet diétás kony­hája a figyelmes orvosi felügyelet segitségével -lehetővé teszik, hogy a házi ápolásban sokszor csak hosszú hónapok után elérhető teljes felépü­lést az intézetben 4—6 hét alatt szerzi meg a beteg. Hogy az intézeti lábadozás a társadalom szélesebb rétegeinek is elérhetővé tétessék, a pozsonyi Grand Szanatórium igazgatósá­ga előnyös havi p au sálát a t vezetett be, amely 1600—2400 cseh koronáig terjed a szoba minő­sége szerint. A lábadozók osztályára való felvé­telért a Grand Szanatórium igazgatóságához kell fordulni. xx (A Tátra-Szanatórium) Ótátrafiüeden (Stary-Smokovec) a jelenleg uralkodó gyönyö­rű, napos őszi időjárás mellett igen élénk látoga­tottságnak örvend. A Tátra-Szanatórium egy diátás physiko-therapiai gyógyintézet Rutich Je­nő dr. főorvos vezetése alatt ^s az őszi hónapok alatt eredményes kúrára elsősorban ajánlható. Tiidőbajosok nem vétetnek fel. A szanatóriumi teljes napi pansálár Ke 50-től felfelé. Egész évi üzem. xx Mauthncr Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács. Prága II., Lützowova (Maríanská) ul. 43 sz. Telefon 46—08. Vállal for­dításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. 3Dfj|iuiennap add át a lapot e&zp tétorásó ismexősfiáneft, mit met nem tv^xádift arráf. AotW a Prágai Ma^var J€ir- fap a magyarság érdefteil •*of£áf? a f IKOSIMOPlis P1PÉSZEÍ * (A milánói iparművészeti kiállításon Ala- gyarország nyerte el a legtöbb dijat.) A Monza- milánói ipaJrmüvészeti kiállításon, amelyen részt- v ettek Franciaország, Anglia, Belgium, Japán, Oroszország, Svédország, Hollandia, Magyaror­szág, Ausztria, Lengyelország, Cseh-Sdová'kia és Románia, a kiállítás nagydijával Olaszcjrszágon kiv-ül csak a francia és magyar csoportokat tün­tették ki. A legnagyobb kitüntetésből Franciaor­szágnak még egy, Angliának és Magyarország­nak pedig kettő-kettő jutott, úgy hogy a külföl­dieknek ítélt hat nagy díj közüli legtöbbet Ma­gyarország kapott A cseh-szlovák csopotrt dísz­oklevelet és ezüstérmet, a román csoport pedig ezüstérmet nyert. A magyar csoporton belül az Országos Magyar Iparművészeti Iskola és Me- yer Meyser Antal nyertek nagy díjat. Díszokle­velet a Fővárosi Iparrajziskola, a Zsolnay-gyá- rak,*'Teles Ede, Sirnay Imre, Borszéki Fyigyes, Ligeti Miklós, a Művészi Kerámiái Műhely és Kiss József kptak. Aranyéremmel Damkó Józse­fet, ezüstéremmel pedig Bánffy Miklós grófot, Beck Ö. Fülöpöt, Berán Lajost, Lechnev Jenőt, Kertész K. Róbertét tün-tétték ki. A zsűri külön kiemelte Maróthy Géza zseniális installációs munkáját, amely nagyon közrejátszott abban, hogy a kiálliíás két nagy csopor-tdija közül az egyikkel Magyarországot tüntették ki. SZÍNHÁZ ZENE Két bemutató Budapesten Budapest, szeptember 30. í (Budapesti szerkesztőségünk jelentése.) Szombaton a Vígszínház Csehov „Ivanov-ját, a Renaissance-Szinház Crommelynck „Csoda- szarvas" cimü drámáját mutatta be, amelyek­ből a budapesti lapok kritikáját az alábbiakban kivonatosan közöljük: I, Ivanoy. Magyarság: A da-rab sokhelyütt kuszáik, cselekvésében széteső és megirásíában is olyan, mint a hőse, ez a hamleti orosz, aki a nagy ki­robbanások előtt mindig összeroppan és drámai- sága éppen a nihilben, a cselekvéstelenségben van. A szereplők közül Hegedűs Gyulát illeti a legnagyobb dicséret. Rongyos gjrófia mély em­beri ábrázolás, gazdag kivetítése az ő nagy mű­vészetének. Varsányi Irén egyszerű, biztos, szo­morú lépéssel járja azokat a magas csúcsokat, ahova művészete már (régen kilendítette. Góthné karríkaturája csupa ötlet és eredetiség. Lukács Pál Ivanovia bravúros. Tanay kártyás figurája szinte zeng az ő különös, meleg libájától. Gom- baszögi minden külső hatást lefejtve magáról, nagyvonalúan drámai erővel játszik. Pesti Napló: Csehov nem drámaíró s ezért elfáraszt a színpadon, bár hangulatainak költőisége, csodálatos iróvolta egy pillanatra sem hagyja cserben. Nemzeti Újság: A darab lényegében még kevésbbé összefogott, mint az egyébként is széteső Csehov-drámák. Fokozza ezt a szétesést az a belső ellentét, amely a darabot mint műfajt is kettévágja. A bohózata és a tragikai elemek szinte verekszenek Csehovnál, aki nem tudja őket harmóniába olvasztani. II. A csodaszarvas* Pesti Hijrlap: Különös darab. A férj, aki imádja feleségét, barátja egy forró nézésére fél­tékennyé lesz, ez az érzés őrjíti, megbecstelenití őt is, az asszonyt is. őrületének kulmínációs pontja az, mikor azt mondja az asszonynak: „Nem tudok hinni a hűségedben, mig meg nem győződöm a hűtlenségedről." Ebben a démoni féjrji felfogásban aztán egymásután követi el fe­leségén az erkölcsi gyilkosságokat. Már az egész falu szeretője az asszonynak, de ö még mindig nem hisz abban a heroikus asszony! áldozatban, mely a férj szerelmét a csalások sorozatával akarja magának megtartani. Pesti Napló: Bájmiilly bántóan obszcén néhány jelenet és mondás, a groteszk Játék és az egész darabon át siró hatalmas pátosz mindig kísérteties lírává tompítja az erotikát. Törzs rend­kívül erős és lefegyverczöen jó játékot nyújtott; szerepét hibátlanul értelmezte Tőkés Anna, a többiek játéka stílusban elégszer elütött a gro­teszk alapstillustól. Külön ki kell emelni Makiáry Zoltán szinte tökéletes alakítását, aki színészeink közül talán legjobban érti és érzi az uj játék­stílust. Világ: ..A csodaszarvas" személytelen djránia. Hőse nem ember, nem a féltékeny em­ber, tehát nem is Othe’Mo hanem maga a félté­kenység. a Ta*rt pour fart féltékenység, melynek a dráma személyes hőse csupán centruma, min­den töbib szereplője pedig kisugárzó fájdalma, más-más hangnemű vetületi, torz (reflexe, vagy egészséges, józan pillanatok megszemélyesítése. (*) A doni kozákok második hangversenye. Ivanov Sze.rg. e huszonnyolc feketezubbonvos dalosa, szombaton este és vasárnap délután új­ból föllépett a prágai német színházban. Szom­bat esti szereplésük ismét igazolta azt az állí­tást, hogy Prágában már rég nem járt ily kitűnő férfikar. Sóhajsze|rüen finom piauisszimóik és tö­kéletes descresccudóik nagyszerű élvezetet sze­reztek még a zenei gounnaiitnak is. A filigrán termetű karnagy olyan hatást csalt ki ezekből a majreóun legényekből, amelyek gyakran orscsz­jBcKCIJ Ffllöp | : Maiim. I j Angol uriszabóság. 3 0őrlsai»áiolfi, % i Prémlnaliálok g j § óriás választékban. » Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jmdriSska 6. szám 3038 ______ wiioaiiiiMBiiiiaBiiiiiiiiiMMiMBiiBfiiMMiiaiBMaaiiiann í Sok pénzt £s időt 1 takaríthat meg! I n­Ha prágai elintézéseit, akár a központi miniszteri hivataloknál való eljárást, akár egyébb kommerciel- kereskedelmi ügyletek lebo­nyolítását teljes bizalommal — reám ruházza. — : ^ : Megkeresések, „Kommerzialrath" jel- : ige alatt c lap kiadóhivatalába kéretnek. L......................................... .............................

Next

/
Thumbnails
Contents