Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-03 / 223. (376.) szám

Szerda, október 3. 6-------------------------------------------­Bas cb Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jmdrisska 6. szám 1038 — (Személyi hír.) Villáin Frigyes báró, magyar királyi követ néhány naipi tartózko­dásra Budapestre utazott. Távoli érében M&- tuska Péter da\, követségi tanácsos vezeti a prágai magyar követség ügyeit. — (Nemzetközi ifjúsági vöröskereszt kon­ferencia Bécsben.) Bécsiből táviratozzák: Hamisoh szövetségi elnök jelenlétében tegnap Nyitották meg a nemzetközi ifjúsági vörös­kereszt konferenciáját, melyen számos kül- föí'dí, főként amerikai delegátus vett részt. — (Prága polgármesterévé ismét Baxáí választották.) A prágai polgánnestervülasz- tás alkalmával Basa Károly dr. eddigi pol- gámmestert hatvanhat szavazattal válasz­tották meg Touzil Ferenc kommunista pol­gármesterié löl ttel szemben, kire huszonnégy szavazat jutott. Tiz szavaz ócédulát üresen dobtak az urnába. — (Karlsbad forgalma.) Karivbadból je­lentik : Karlsbadban szeptember 29-ig 28.815 vendég volt bejelentve. — (Elitéit valutaiizérkedök Budapesten.) Budapestről jelenők: A székesfővárosi rend­őrkapitányság Bergcr Géza szobafestőt egy havi fogházra és kétszázezer korona pénz- büntetésire, Pál Aladár értékpapirkereske- dőt tizenöt napi fogházra és kétszázezer ko­rona pénzbüntetésre, Frank Andor termény­kereskedőt tizenöt napi fogházra és száz­ezer korona pénzbüntetésre és Novák László értékpapirkereskedöt tiz napi fog­házra és százezer korona pénzbüntetésre ítélte valuta üzérkedés miatt. Azonkívül több tőzsde b i z o m án 3* os t nagy pénzbüntetésre iéütek. — (Egy fiatal asszony halálos kerékpárbal­esete.) Condomból jelentik a Petit Parisiennek: Boudouchaud Mária huszonegyéves fiatal asszony a minap férjével együtt kerékpáron igyekezett az antiézesi malomból Larrouzeban levő lakására. Útközben elhagyta férjét, de olyan gyorsan haj­tott, hogy nekiment egy hid rozoga karfájának. A hidkarfa eltört és az asszony lezuhant a hét méter mély zsilipcsatornába. Segélykiáltására férje odasietett, de fiatal feleségének már csak a holttestét találta, mert a mély csatornában meg­tolt. — (Thurzó Igor lett újból a turócszent­mártoni bíró.) Turócszentmártorn tudósítónk jelenti: Tmrócsz entmár tón Lírájává újból megválasztották Thurzó Igort, akinek sze­ntélyére még nagykőn jól visszaemlékezünk azóta, hogy megtiltotta a magyar beszédet. — (Fölemelték Magyarországon a gyufa árát) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A kincstár gyufarészesedését 80 koronára, egy doboz gyufa fogyasztói árát 220 koronára emelték föl. Az öngyújtó adóját 2 koronáról 1000 koronára emelték. — (Borzalmas tűzvész Bulgáriában.) Szófiából jelentik: Vratca vasútállomás kö­zelében tegnap ismeretlen okok következté­be kigyulladt egy szénaraktár. A tiiz rövide­sen annyira elharapódzott, hogy oltásra gon­dolt sem lehetett. A hatalmas lángnyelvek fölgyujtottak egy katonai anyagraktárt is. A város egyharmadrésze elpusztult. A nagy anyagi káron kívül emberéletben — szeren­csére — nem esett kár. — (Famunkások katasztrófája.) Rómá­ból jelentik: A Monté . Vedernán (Primiero mellett) négy faununk ás egy nagy íaralkás készítésével volt elfoglalva. Mintegy 1500 köbméter összerakásával elkészülve, a ha- tahnais falom eg az erdő talajával együtt megcsuszamloti és magával rántotta a mun­kásokat, akiket a fahasábok tömege dara­bokra tépett- A faraké a sziklákon átzulran- vö. körülbelül négyszáz méter mélységbe a Moana-völgybc sodródott. Az erdőben még mis tizenhat munkás foglalatoskodott ugyanennél a fánál, de ezek a szerencsétlen­ség megtörténte előtt néhány perccel eltá­voztak a munkahelyről s így megmenekül­tek négy társuk borzalmas sorsától. — (A lengyel államhivatalnokok sztrájkra készülnek.) Varsóból táviratozzák: A lapok jelentései szerint a kormány az államhivatal­nokok követeléseit visszautasította. Az ál­lamhivatalnokok központi szövetsége szerdán gyűlést tart, amelyen dönteni fog az állam­hivatalnokok országos sztrájkjának prokla- málásáról. — (Nagy diáktüntetés Bukarestben.) Bukaresti tudósítónk jelenti: A diákság vasárnap az északi pályaudvar előtt nagy tüntetést rendezett a kormány által betiltott campolungi antiszemita kongresszus részt­vevőinek Bukarestbe való érkeztekor. A rendőrség a tüntetők szónokát megakadá­lyozta, Ihogy beszédét, elmondhassa. A.tünte­tés csak a késő éjjeli órákban ért véget. — (Biróválaszíás Késmárkon.) Kés­márkról jelenti tudósítónk: A most megtar­tott bíróvá!asztáson Belöczy Sándor nyu­galmazott kereskedelmi iskolai igazgatót, a szepesi német párt jelöltjét válászto-tplk meg bíróvá. A bíró helyettesei Zaiurzláík József szlovák néppárti és Palcncsár Rezső bútor gyár os keresziénysz oc i á 1 is 1 ettek. —- (Egy milliomos fiára halálbüntetés vár.) A Rádió-ügynökség táviratban jelenti New-Yorkból: S. Ward Wialterí, egy ameri­kai milliomos fiát, a bíróság azzal vádolja, hogy bűnr észe s egy ten geré sziklat om a meg- gyilkolásában. A tettet pár hónappal ezelőtt követték el s a Fiatal milliomost most állí­tották a bíróság elé. Az államiigyésiz a inai tárgyaláson halálbüntetést kért a milliomos fiúra. A vádlott azzal védekezett, hogy ön­védelemből követte el tettét. A főügyész nem fogadta el ezt a védekezést. A biinper egyéb­ként sók botrányos dolgot hozott napvilágra a mewyodki éjjeli életiből. — (Családirtó francia gazda.) A „Petiit Parisiien“-nak Ribérac-ból jelenti a Raidio- ügynökség: S aim t-Michel-Lé p aroub an egy Gaud nevű 65 eves gazda állandóan civódott nejével. Tegnap erősebb perpatvar támadt a házasfelek között. Gaud annyira dühbe jött, hogy lelőtte nejét é.s 18 éves leányukat. Bor­zalmas tette után Gaud egy közeli erdőbe menekült és amint án magára gyújtotta az er­dőt, íőbeíőtte magát. Félig inegszenescű'ett holttestét a csendőrség találta meg. — (Egymillió frankot nyert.) Amiensbö! táv­iratban jelentik: Borey Hucha abbéville-i városi tanácsos veje nyerte a Paris város 1921 -iki köl- csönkötvény főnyereményét, • amely egymillió frankot tesz ki. — (Egy mázsa búza — tiz kiló borjú­hús-) A szabadkai Hírlap írja: A borjúhús ára kilónként harminc dinárra emelkedett Szabadkán. Ezt az 'indokolatlan áremelke­dést azzal magyarázzák, hogy a külföldi piac fokozott érdeklődéssel fordul Jugo­szlávia felé. Fellendült az állatkivitel. Fő­ként olaszországi é's ausztriai kereskedők vásárolják össze az élőmarhát a Vajdaság­ban és ez a kiviteli spekuláció idézte elő a húsárak emelkedését. A magasra szökött húsárak nem állanak arányban a gabona- és takarrnánynemüek árnivójával. Amiig ugyan­is tavaly, az ötszáz dináros búzaárak idején csupán 20 dinár volt a borjúhús ára, addig ma, amikor a búzát 300 dinár körül jegyzik, a borjúhús ára 50 százalékkal emelkedett. Ez azt jeleníti, hogy amíg az adóktól, termé­szeti csapásoktól amugyis sújtott gazdaem- ber tavaly ilyenkor egy méternázsa búzáért huszonöt kilógram borjúhúst vásárolhatott, addig ma ugyanazért a métermázsa búza áráért csupán tiz kiló borjúhúst kap. Annál természetei!enesebb a húsáraknak ez az emelkedése, mert eddig azt hangoztatták, hogy a gabona drágasága hatott ki a közfo­gyasztási cikkek árára. A gabonaárak azóta lemorzsolódtak, miért nem követik tehát azt — lefelé haladó ártendiát a húsáraik is? A' húsárak drágulását tehát csakis lelkiisme­retlen spekulációval magyarázhatjuk. — (Fokozódó munkanélküliség Erdélyben.) Kolozsvárról jelentik: A munkanélküliség egyre nagyobb méreteket ölt Erdélyben és a súlyos pénzkrizis az üzemek működésének zavartalan­ságát veszélyezteti. A „Közgazdaság" munkatár­sának, Chirilla János, a kolozsvári munkafelügye­lőség vezetője erről a következőket mondotta: A munkanélküliség Erdélyben határozottan emel­kedőben van. A súlyos pénzkrizis most már az üzemek létét is megrendítette. Az üzemek kény­telenek egyre nagyobb számban az üzem vagy a munkaidő redukciójára áttérni. Ez okozza, hogy fokozatos áruhiány áll be a belföldön készített termékekben, ami aztán maga után vonja a drá­gaság fokozódását és az újabb és újabb bérmoz­galmaknak. A valutáris rossz helyzet előmozdítja a külföldi áruk sikeres versenyét a belföldi áruk­kal szemben. A helyzet kétségtelenül pesszimiz­musra ad okot, mert a lei javulására czidőszerint aligha lehet számítani, viszont a lei belső vásárló ereje egyre csökken. — (A pápa németül üdvözölte a cseh­szlovák zarándokokat.) Rómából jelentik: A cseh-szlovákiai zarándokok, mintegy három­százan, részt vettek azon a misén, amelyet a szentatya a nagy konzisztoriális teremben celebrált. XI. Pius pápa az istentisztelet után német nyelven beszédet intézett a zarándo­kokhoz és kijelentette, hogy örömmel látja annak az országnak zarándokait, amelynek pompás városait ö maga is ismeri és azután megáldotta a cs eh-szlovák zarándokokat, akik azért utaztak Rómába, hogy az egyház fejét üdvözölhessék. —(Hatósági húsárak.) Az október 2—8-ig ér­vényes hatósági húsárakat Prágában a követke­zőképpen állapították meg: belfölgi marhahús eleje elsőrendű 15.50, másodrendű 15, hátulja első­rendű 17.50, másodrendű 15: külföldi marhahús eleje elsőrendű 11, másodrendű 10, hátulja első­rendű 14, másodrendű 12: borjúhús eleje 15, há­tulja 19; birkahús eleje 11, hátulja 14.50, sertés­hús eleje 17, hátulja 18.50 cseh korona. — (Kiemelnek a Dunából öt elsiilyedt hajót.) Belgrádból jelentik: Az állam megbízta a szemen- driai vagonjavitó vállalatot, hogy a világháború alatt Szemendria mellett elsiilyedt öt hajót emelje ki. A vállalat már megkezdte a munkálatokat. A kiemelt hajókat ki fogják javítani és ismét átadják a forgalomnak. — (Vadmacskák a Pyreneusokban.) Argélis­Gazostból jelentik a Petit Parisiennek: Oloron környékén, ahol már régebbi idő óta nem láttak vadmaeskát és azt hitték, hogy ez a ragadozó ki­halt azon a vidéken, újabban ismét számos pél­dány bukkant fel és a baromfiudvarokban nagy károkat okoznak. — (A gomba-óriás.) A Petit Parisiennek je­lentik Orangeból: A Saint Marguerite _ majorság­ban (Beaumont közelében) Brémond Ágost gaz­dálkodó egy tüneményes nagyságú sampiont sze­dett. melynek átmérője 1.45 méter és súlya 4 és fél kilógram. — (Magyar cigányzenekar Londonban.) A Daily Mail jelenti: Most tűnt fel Londonban az első cigányzenekar a háború óta. A Grafton Gal- leries tánckörében játszottak a magyar cigány­zenészek kék atillában. Ezúttal azonban ingyen húzták a talp alá valót az angol ladyknek, mert — nem volt szabad pénzt elfogadni a muzsikálá­sért. A magyar cigányzenekar különös esetét Mr. Mac Keigue, a tánckör igazgatója igy mondotta el a Daily Mail tudósítójának: Markkerr tenger­nagy, az előkelő tánckör választmányi tagja a magyar követségen hallotta játszani a cágány- bndát és elhatározta, hogy két hétre leszerződ­teti a tánckör számára, esténként egy-egy órára. Egy este a munkaügyi minisztérium telefonon fel­hívta a kört és értésére adta a vezetőségnek, hogy a cigánybanda nem játszhat ott, mert a kül­földi zenekarok fellépéséhez szükséges külön en­gedélyt nem szerezte meg. A tánckör nagy za­varba jött volna és megkérte a minisztériumot, hogy kivételesen adja meg az engedélyt. Ez meg is történt, de a minisztérium kikötötte, hogy a cigányzenekar nem fogadhat el honoráriumot a fellépésért. A cigányzenészeket — ha nem adják meg a játszási engedélyt — a kiutasítás veszélye is fenyegeti. A tánckör vezetősége megkísérli, hogy a szükséges engedélyt kieszközölje a ma­gyar cigányzenészek részére. xx (Üdülök- és lábadozóknak.) Mindnyájan tapasztaljuk, hogy a súlyos betegségből felépül­ve a lábadozás nehéz hónapjai következnék, minthogy a gyengesége folytán a szobájához lán­colt rekónvaleszens ózondus levegő hiányában csak nehezen szerzi vissza a régi erejét. A po­zsonyi Grand Szanatórium távol a város zajától, a várost övező kies vidék tiszta hegyi levegőjé­vel a legpompásabb üdülőhely. A modern épület minden zugába behatoló éltető napsugár, a ké­nyelmes fekvőcsavnokokbaii és a virágos kert­ben végezhető fekvőkurrák és uapkurák friss életerőre serkentik a gyenge szervezetet. Ezek a ■tényezők, valamint az intézet diétás kony­hája a figyelmes orvosi felügyelet segítségével lehetővé teszik, hogy a házi ápolásban sokszor csak hosszú hónapok után elérhető teljes felépü­lést az intézetben 4—6 hét alatt szerzi meg a beteg. Hogy az intézeti lábadozás a társadalom szélesebb rétegeinek is elérhetővé tétessék, a pozsonyi Grand Szanatórium igazgatósá­ga előnyös havi pausáilárat vezetett be, amely 1600—2400 cseh koronáig terjed a szoba minő­sége szerint. A lábadozók osztályára való felvé­telért a Crand Szanatórium igazgatóságához kell fordulni. $ ini|0en,hl>iigvel 9««bh* MiraiBtatett elftfizeílính, aki a Prágai Magyar Hírlapnak negyedéves új előfizetőt szerez. Az ajándékkönyvek között a magyar szépirodalom legkiválóbb újdonságai szerepelnek. (Az ajándékkönyvet keresztkötés alatt fogjuk küldeni. Akik ajánlott küldeményt igényelnek, mellékeljenek 2 Kc.-t postabélyegekben. Az uj előfizetőt ezen a szelvényen kell bejelenteni: — (Megkezdődött Dato gyilkosainak pőre.) Madridból táviratozzák: Dato minisz­terelnök gyilkosai biinpörének főtárgyalása tegnap megkezdődött. A kilenc vádlott közül nyolc jelent meg, akik közül kettőt gyilkos­sággal, a többit pedig bünrészessőggcl vádol az ügyészség. — (A motoriiéíkiili repülésnek uj német világrekordja.) Berlinből táviratozzák: Botsch német repülő motornélküli készülékén több, mint égy óráig maradt a levegőben, tizenki­lenc kilométernyi utat tett meg s megdön* tötte Mariens 12 kilométeres világrekordját Botsch készüléke egy helyen 254 méter ma­gasságra emelkedett. — (Az olasz ujságirószervezet elnökségi választásai.) Rómából táviratozzák: A római ujságirószervezet elnökségi választásain he­ves küzdelem után a baloldali lista győzött a páftonkivüli Bergamini szenátorral (Giornaie d‘Italia). aki 338 szavazatot kapott, míg a fascista ellenlista jelöltjére, Corradini szená­torra 170 szavazat jutott. — (A hivatalos dáritíók ellen.) London­ból jelentik: A brit birodalmi konferenciára érkezett gyarmati miniszterekiökök tapinta­tosan tudomására hozták az „.illetékes kő-1 röknek“, hogy nem tudnak dolgozni, ha agyon etetik őket. Ebihez képest a két hóna­pon át naponta rendezendő diszlíakomákon csak ritkán fognak rész tvenni és rövid, ét­rendet követelnek. Az 1907. évi evés-orgia-, kon Sir Wilfred Lauirier, Jameson dir. és; Botha tábornok megbetegedtek a hivatalos dárkilóktól. A felsőházi diszlakoma is emiatt marad el az idén. Mr. R. C. Vaugfhan, a felsőház éttermi ellenőre, kijelentette, hogy: utasítást kapott, meily szerint a hivatalos, ebédeknek egyszerűeknek és könnyűeknek \ kell lenni. A Daily Mail megszerezte a forjtj birodalmi konferencia egyik étlapját, mely/ az említett utasításhoz képest így festel Tésztáié vés, lazac orosz módon, bárány sült vad módijára, zöld borsóval, uj burgonya ’ petrezselyemmel, eper tejszínhabbal, fekete kávé. — (Még mimcllg kísért Tistankamen szel­leme.) Londoni tudósítónk jelenti: Lord Gar- narvon mostohafivére, Aubrey Berbert kép­viselő pénteken reggel meghajt. A képviselő; annak idején szintén részt vett Tufánk ámen] király sírjának ki ásatásában és halálát Tu-' tankarnem bosszújával hozzák összefüg­gésbe. — (A békéltető revolver.) A „Malin1* leg- . újabb száma a következő családi perpatvart tálalja föl olvasóinak: Lombért 'Bmery mou--; tessoni gyümölcsárus erőszakos, durva enr-1 bér volt, ki állandóan civódott Leónk nevű feleségével. A minap is összeverekedtek a házasok, miközben az asszony eltépte férje, ingét. A férj ur azalatt az ürügy alatt, hogy;- inget vált, kidob ált a a fehéroemüszekrény^ holmijait. Eközben a négy kis gyermek han-j gos sírásra fakadt, ami az asszonyt annyira felizgatta, hogy a matrac alól előhúzta a re-, vo Ívért é:s rá lőtt a férjére. A golyó toláSt az; ember bátratán törődött. A gyorsan odahívofiL orvos megállapította, hogy a sebesülés nem komoly. Közben megérkeztek a csendőrök j is, hogy felelősségre vonták az asszonyt, de már kibékült házasfeleket találtaik, akik kije-, lent ették, hogy nem tesznek párám egymá^ ellen, mert végre megtalálták elveszettnek-' hitt boldogságukat. — (Az orvos — kömiivessegéd.) Berlini szerkesztőségünk jelenti: Egy magát Hoesz- ler Hermann dr. med.-nak nevező ügyes sz-él- hámos már közel két éve orvosi rendelőt rendezett be magának Neu-Tempelhofban. Névjegyein mint sebész- és nőorvos szere­pelt és a vizitkárty^ egyik sarkában diák- egyesiileti jelvény díszelgett. (Tudni kell, hogy a német diplomás emberek még az egyetem falain túl is élénk összeköttetést tar­tanak fönn Burschenschaftjukkal, vagyis egyetemi körükkel.) Hoeszler „doktor” ren­delője fényűző módon volt berendezve. Váró­termét saját arcképei díszítették, amelyek Hoeszlert egyetemi formaruhájában ábrázol­ták. Rengeteg műszere is volt és íróasztalán preparált gyermekfejeik álltak sorjában. Hoeszlernck jó praxisa volt és különösen til­tott műtétekkel foglalkozott. Egy ilyen mű­téttel összefüggésben bűnügyi vizsgálat in­dult meg a minap a „doktor*4 tir ellen. A vizs­gálat során kiderült, hogy Hoeszler nem is orvos, hanem becsületes mestersége a kö- miivesség. Fényes rendelőszobáját és érté­kes berendezését a hatóság lefoglalta. — (A szerelmes arabs bosszúja.) Lyonból je­lentik a Petit Parisiennek: A Salat Vérand köre­iében levő daujoni birtokon, mely Tarriens nyu­galmazott tengernagy tulajdona, véres szerelmi dráma játszódott le a minap. Egy arabs béres hétszer hasbaszurta Bemard Rosctte cselédlányt, mert nem hallgatta meg szerelmi ajánlatát. A sú­lyosan sebesült leányt cigy lyoni kórházba szál­lították. Állapota reménytelen. Az elmenekült gyilkost a csendőrség üldözi. Az uj előfizető neve: ...................—................................................................... A g yűjtő neve: ______-..........................................lakhelye:--------------------­el őfizetési száma:.....................-............. mm ii mii......... i iniiHin ..........—rrmwHTOF'iflffv

Next

/
Thumbnails
Contents