Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)
1923-10-03 / 223. (376.) szám
Szerda, október 3. 6-------------------------------------------Bas cb Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jmdrisska 6. szám 1038 — (Személyi hír.) Villáin Frigyes báró, magyar királyi követ néhány naipi tartózkodásra Budapestre utazott. Távoli érében M&- tuska Péter da\, követségi tanácsos vezeti a prágai magyar követség ügyeit. — (Nemzetközi ifjúsági vöröskereszt konferencia Bécsben.) Bécsiből táviratozzák: Hamisoh szövetségi elnök jelenlétében tegnap Nyitották meg a nemzetközi ifjúsági vöröskereszt konferenciáját, melyen számos kül- föí'dí, főként amerikai delegátus vett részt. — (Prága polgármesterévé ismét Baxáí választották.) A prágai polgánnestervülasz- tás alkalmával Basa Károly dr. eddigi pol- gámmestert hatvanhat szavazattal választották meg Touzil Ferenc kommunista polgármesterié löl ttel szemben, kire huszonnégy szavazat jutott. Tiz szavaz ócédulát üresen dobtak az urnába. — (Karlsbad forgalma.) Karivbadból jelentik : Karlsbadban szeptember 29-ig 28.815 vendég volt bejelentve. — (Elitéit valutaiizérkedök Budapesten.) Budapestről jelenők: A székesfővárosi rendőrkapitányság Bergcr Géza szobafestőt egy havi fogházra és kétszázezer korona pénz- büntetésire, Pál Aladár értékpapirkereske- dőt tizenöt napi fogházra és kétszázezer korona pénzbüntetésre, Frank Andor terménykereskedőt tizenöt napi fogházra és százezer korona pénzbüntetésre és Novák László értékpapirkereskedöt tiz napi fogházra és százezer korona pénzbüntetésre ítélte valuta üzérkedés miatt. Azonkívül több tőzsde b i z o m án 3* os t nagy pénzbüntetésre iéütek. — (Egy fiatal asszony halálos kerékpárbalesete.) Condomból jelentik a Petit Parisiennek: Boudouchaud Mária huszonegyéves fiatal asszony a minap férjével együtt kerékpáron igyekezett az antiézesi malomból Larrouzeban levő lakására. Útközben elhagyta férjét, de olyan gyorsan hajtott, hogy nekiment egy hid rozoga karfájának. A hidkarfa eltört és az asszony lezuhant a hét méter mély zsilipcsatornába. Segélykiáltására férje odasietett, de fiatal feleségének már csak a holttestét találta, mert a mély csatornában megtolt. — (Thurzó Igor lett újból a turócszentmártoni bíró.) Turócszentmártorn tudósítónk jelenti: Tmrócsz entmár tón Lírájává újból megválasztották Thurzó Igort, akinek szentélyére még nagykőn jól visszaemlékezünk azóta, hogy megtiltotta a magyar beszédet. — (Fölemelték Magyarországon a gyufa árát) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A kincstár gyufarészesedését 80 koronára, egy doboz gyufa fogyasztói árát 220 koronára emelték föl. Az öngyújtó adóját 2 koronáról 1000 koronára emelték. — (Borzalmas tűzvész Bulgáriában.) Szófiából jelentik: Vratca vasútállomás közelében tegnap ismeretlen okok következtébe kigyulladt egy szénaraktár. A tiiz rövidesen annyira elharapódzott, hogy oltásra gondolt sem lehetett. A hatalmas lángnyelvek fölgyujtottak egy katonai anyagraktárt is. A város egyharmadrésze elpusztult. A nagy anyagi káron kívül emberéletben — szerencsére — nem esett kár. — (Famunkások katasztrófája.) Rómából jelentik: A Monté . Vedernán (Primiero mellett) négy faununk ás egy nagy íaralkás készítésével volt elfoglalva. Mintegy 1500 köbméter összerakásával elkészülve, a ha- tahnais falom eg az erdő talajával együtt megcsuszamloti és magával rántotta a munkásokat, akiket a fahasábok tömege darabokra tépett- A faraké a sziklákon átzulran- vö. körülbelül négyszáz méter mélységbe a Moana-völgybc sodródott. Az erdőben még mis tizenhat munkás foglalatoskodott ugyanennél a fánál, de ezek a szerencsétlenség megtörténte előtt néhány perccel eltávoztak a munkahelyről s így megmenekültek négy társuk borzalmas sorsától. — (A lengyel államhivatalnokok sztrájkra készülnek.) Varsóból táviratozzák: A lapok jelentései szerint a kormány az államhivatalnokok követeléseit visszautasította. Az államhivatalnokok központi szövetsége szerdán gyűlést tart, amelyen dönteni fog az államhivatalnokok országos sztrájkjának prokla- málásáról. — (Nagy diáktüntetés Bukarestben.) Bukaresti tudósítónk jelenti: A diákság vasárnap az északi pályaudvar előtt nagy tüntetést rendezett a kormány által betiltott campolungi antiszemita kongresszus résztvevőinek Bukarestbe való érkeztekor. A rendőrség a tüntetők szónokát megakadályozta, Ihogy beszédét, elmondhassa. A.tüntetés csak a késő éjjeli órákban ért véget. — (Biróválaszíás Késmárkon.) Késmárkról jelenti tudósítónk: A most megtartott bíróvá!asztáson Belöczy Sándor nyugalmazott kereskedelmi iskolai igazgatót, a szepesi német párt jelöltjét válászto-tplk meg bíróvá. A bíró helyettesei Zaiurzláík József szlovák néppárti és Palcncsár Rezső bútor gyár os keresziénysz oc i á 1 is 1 ettek. —- (Egy milliomos fiára halálbüntetés vár.) A Rádió-ügynökség táviratban jelenti New-Yorkból: S. Ward Wialterí, egy amerikai milliomos fiát, a bíróság azzal vádolja, hogy bűnr észe s egy ten geré sziklat om a meg- gyilkolásában. A tettet pár hónappal ezelőtt követték el s a Fiatal milliomost most állították a bíróság elé. Az államiigyésiz a inai tárgyaláson halálbüntetést kért a milliomos fiúra. A vádlott azzal védekezett, hogy önvédelemből követte el tettét. A főügyész nem fogadta el ezt a védekezést. A biinper egyébként sók botrányos dolgot hozott napvilágra a mewyodki éjjeli életiből. — (Családirtó francia gazda.) A „Petiit Parisiien“-nak Ribérac-ból jelenti a Raidio- ügynökség: S aim t-Michel-Lé p aroub an egy Gaud nevű 65 eves gazda állandóan civódott nejével. Tegnap erősebb perpatvar támadt a házasfelek között. Gaud annyira dühbe jött, hogy lelőtte nejét é.s 18 éves leányukat. Borzalmas tette után Gaud egy közeli erdőbe menekült és amint án magára gyújtotta az erdőt, íőbeíőtte magát. Félig inegszenescű'ett holttestét a csendőrség találta meg. — (Egymillió frankot nyert.) Amiensbö! táviratban jelentik: Borey Hucha abbéville-i városi tanácsos veje nyerte a Paris város 1921 -iki köl- csönkötvény főnyereményét, • amely egymillió frankot tesz ki. — (Egy mázsa búza — tiz kiló borjúhús-) A szabadkai Hírlap írja: A borjúhús ára kilónként harminc dinárra emelkedett Szabadkán. Ezt az 'indokolatlan áremelkedést azzal magyarázzák, hogy a külföldi piac fokozott érdeklődéssel fordul Jugoszlávia felé. Fellendült az állatkivitel. Főként olaszországi é's ausztriai kereskedők vásárolják össze az élőmarhát a Vajdaságban és ez a kiviteli spekuláció idézte elő a húsárak emelkedését. A magasra szökött húsárak nem állanak arányban a gabona- és takarrnánynemüek árnivójával. Amiig ugyanis tavaly, az ötszáz dináros búzaárak idején csupán 20 dinár volt a borjúhús ára, addig ma, amikor a búzát 300 dinár körül jegyzik, a borjúhús ára 50 százalékkal emelkedett. Ez azt jeleníti, hogy amíg az adóktól, természeti csapásoktól amugyis sújtott gazdaem- ber tavaly ilyenkor egy méternázsa búzáért huszonöt kilógram borjúhúst vásárolhatott, addig ma ugyanazért a métermázsa búza áráért csupán tiz kiló borjúhúst kap. Annál természetei!enesebb a húsáraknak ez az emelkedése, mert eddig azt hangoztatták, hogy a gabona drágasága hatott ki a közfogyasztási cikkek árára. A gabonaárak azóta lemorzsolódtak, miért nem követik tehát azt — lefelé haladó ártendiát a húsáraik is? A' húsárak drágulását tehát csakis lelkiismeretlen spekulációval magyarázhatjuk. — (Fokozódó munkanélküliség Erdélyben.) Kolozsvárról jelentik: A munkanélküliség egyre nagyobb méreteket ölt Erdélyben és a súlyos pénzkrizis az üzemek működésének zavartalanságát veszélyezteti. A „Közgazdaság" munkatársának, Chirilla János, a kolozsvári munkafelügyelőség vezetője erről a következőket mondotta: A munkanélküliség Erdélyben határozottan emelkedőben van. A súlyos pénzkrizis most már az üzemek létét is megrendítette. Az üzemek kénytelenek egyre nagyobb számban az üzem vagy a munkaidő redukciójára áttérni. Ez okozza, hogy fokozatos áruhiány áll be a belföldön készített termékekben, ami aztán maga után vonja a drágaság fokozódását és az újabb és újabb bérmozgalmaknak. A valutáris rossz helyzet előmozdítja a külföldi áruk sikeres versenyét a belföldi árukkal szemben. A helyzet kétségtelenül pesszimizmusra ad okot, mert a lei javulására czidőszerint aligha lehet számítani, viszont a lei belső vásárló ereje egyre csökken. — (A pápa németül üdvözölte a csehszlovák zarándokokat.) Rómából jelentik: A cseh-szlovákiai zarándokok, mintegy háromszázan, részt vettek azon a misén, amelyet a szentatya a nagy konzisztoriális teremben celebrált. XI. Pius pápa az istentisztelet után német nyelven beszédet intézett a zarándokokhoz és kijelentette, hogy örömmel látja annak az országnak zarándokait, amelynek pompás városait ö maga is ismeri és azután megáldotta a cs eh-szlovák zarándokokat, akik azért utaztak Rómába, hogy az egyház fejét üdvözölhessék. —(Hatósági húsárak.) Az október 2—8-ig érvényes hatósági húsárakat Prágában a következőképpen állapították meg: belfölgi marhahús eleje elsőrendű 15.50, másodrendű 15, hátulja elsőrendű 17.50, másodrendű 15: külföldi marhahús eleje elsőrendű 11, másodrendű 10, hátulja elsőrendű 14, másodrendű 12: borjúhús eleje 15, hátulja 19; birkahús eleje 11, hátulja 14.50, sertéshús eleje 17, hátulja 18.50 cseh korona. — (Kiemelnek a Dunából öt elsiilyedt hajót.) Belgrádból jelentik: Az állam megbízta a szemen- driai vagonjavitó vállalatot, hogy a világháború alatt Szemendria mellett elsiilyedt öt hajót emelje ki. A vállalat már megkezdte a munkálatokat. A kiemelt hajókat ki fogják javítani és ismét átadják a forgalomnak. — (Vadmacskák a Pyreneusokban.) ArgélisGazostból jelentik a Petit Parisiennek: Oloron környékén, ahol már régebbi idő óta nem láttak vadmaeskát és azt hitték, hogy ez a ragadozó kihalt azon a vidéken, újabban ismét számos példány bukkant fel és a baromfiudvarokban nagy károkat okoznak. — (A gomba-óriás.) A Petit Parisiennek jelentik Orangeból: A Saint Marguerite _ majorságban (Beaumont közelében) Brémond Ágost gazdálkodó egy tüneményes nagyságú sampiont szedett. melynek átmérője 1.45 méter és súlya 4 és fél kilógram. — (Magyar cigányzenekar Londonban.) A Daily Mail jelenti: Most tűnt fel Londonban az első cigányzenekar a háború óta. A Grafton Gal- leries tánckörében játszottak a magyar cigányzenészek kék atillában. Ezúttal azonban ingyen húzták a talp alá valót az angol ladyknek, mert — nem volt szabad pénzt elfogadni a muzsikálásért. A magyar cigányzenekar különös esetét Mr. Mac Keigue, a tánckör igazgatója igy mondotta el a Daily Mail tudósítójának: Markkerr tengernagy, az előkelő tánckör választmányi tagja a magyar követségen hallotta játszani a cágány- bndát és elhatározta, hogy két hétre leszerződteti a tánckör számára, esténként egy-egy órára. Egy este a munkaügyi minisztérium telefonon felhívta a kört és értésére adta a vezetőségnek, hogy a cigánybanda nem játszhat ott, mert a külföldi zenekarok fellépéséhez szükséges külön engedélyt nem szerezte meg. A tánckör nagy zavarba jött volna és megkérte a minisztériumot, hogy kivételesen adja meg az engedélyt. Ez meg is történt, de a minisztérium kikötötte, hogy a cigányzenekar nem fogadhat el honoráriumot a fellépésért. A cigányzenészeket — ha nem adják meg a játszási engedélyt — a kiutasítás veszélye is fenyegeti. A tánckör vezetősége megkísérli, hogy a szükséges engedélyt kieszközölje a magyar cigányzenészek részére. xx (Üdülök- és lábadozóknak.) Mindnyájan tapasztaljuk, hogy a súlyos betegségből felépülve a lábadozás nehéz hónapjai következnék, minthogy a gyengesége folytán a szobájához láncolt rekónvaleszens ózondus levegő hiányában csak nehezen szerzi vissza a régi erejét. A pozsonyi Grand Szanatórium távol a város zajától, a várost övező kies vidék tiszta hegyi levegőjével a legpompásabb üdülőhely. A modern épület minden zugába behatoló éltető napsugár, a kényelmes fekvőcsavnokokbaii és a virágos kertben végezhető fekvőkurrák és uapkurák friss életerőre serkentik a gyenge szervezetet. Ezek a ■tényezők, valamint az intézet diétás konyhája a figyelmes orvosi felügyelet segítségével lehetővé teszik, hogy a házi ápolásban sokszor csak hosszú hónapok után elérhető teljes felépülést az intézetben 4—6 hét alatt szerzi meg a beteg. Hogy az intézeti lábadozás a társadalom szélesebb rétegeinek is elérhetővé tétessék, a pozsonyi Grand Szanatórium igazgatósága előnyös havi pausáilárat vezetett be, amely 1600—2400 cseh koronáig terjed a szoba minősége szerint. A lábadozók osztályára való felvételért a Crand Szanatórium igazgatóságához kell fordulni. $ ini|0en,hl>iigvel 9««bh* MiraiBtatett elftfizeílính, aki a Prágai Magyar Hírlapnak negyedéves új előfizetőt szerez. Az ajándékkönyvek között a magyar szépirodalom legkiválóbb újdonságai szerepelnek. (Az ajándékkönyvet keresztkötés alatt fogjuk küldeni. Akik ajánlott küldeményt igényelnek, mellékeljenek 2 Kc.-t postabélyegekben. Az uj előfizetőt ezen a szelvényen kell bejelenteni: — (Megkezdődött Dato gyilkosainak pőre.) Madridból táviratozzák: Dato miniszterelnök gyilkosai biinpörének főtárgyalása tegnap megkezdődött. A kilenc vádlott közül nyolc jelent meg, akik közül kettőt gyilkossággal, a többit pedig bünrészessőggcl vádol az ügyészség. — (A motoriiéíkiili repülésnek uj német világrekordja.) Berlinből táviratozzák: Botsch német repülő motornélküli készülékén több, mint égy óráig maradt a levegőben, tizenkilenc kilométernyi utat tett meg s megdön* tötte Mariens 12 kilométeres világrekordját Botsch készüléke egy helyen 254 méter magasságra emelkedett. — (Az olasz ujságirószervezet elnökségi választásai.) Rómából táviratozzák: A római ujságirószervezet elnökségi választásain heves küzdelem után a baloldali lista győzött a páftonkivüli Bergamini szenátorral (Giornaie d‘Italia). aki 338 szavazatot kapott, míg a fascista ellenlista jelöltjére, Corradini szenátorra 170 szavazat jutott. — (A hivatalos dáritíók ellen.) Londonból jelentik: A brit birodalmi konferenciára érkezett gyarmati miniszterekiökök tapintatosan tudomására hozták az „.illetékes kő-1 röknek“, hogy nem tudnak dolgozni, ha agyon etetik őket. Ebihez képest a két hónapon át naponta rendezendő diszlíakomákon csak ritkán fognak rész tvenni és rövid, étrendet követelnek. Az 1907. évi evés-orgia-, kon Sir Wilfred Lauirier, Jameson dir. és; Botha tábornok megbetegedtek a hivatalos dárkilóktól. A felsőházi diszlakoma is emiatt marad el az idén. Mr. R. C. Vaugfhan, a felsőház éttermi ellenőre, kijelentette, hogy: utasítást kapott, meily szerint a hivatalos, ebédeknek egyszerűeknek és könnyűeknek \ kell lenni. A Daily Mail megszerezte a forjtj birodalmi konferencia egyik étlapját, mely/ az említett utasításhoz képest így festel Tésztáié vés, lazac orosz módon, bárány sült vad módijára, zöld borsóval, uj burgonya ’ petrezselyemmel, eper tejszínhabbal, fekete kávé. — (Még mimcllg kísért Tistankamen szelleme.) Londoni tudósítónk jelenti: Lord Gar- narvon mostohafivére, Aubrey Berbert képviselő pénteken reggel meghajt. A képviselő; annak idején szintén részt vett Tufánk ámen] király sírjának ki ásatásában és halálát Tu-' tankarnem bosszújával hozzák összefüggésbe. — (A békéltető revolver.) A „Malin1* leg- . újabb száma a következő családi perpatvart tálalja föl olvasóinak: Lombért 'Bmery mou--; tessoni gyümölcsárus erőszakos, durva enr-1 bér volt, ki állandóan civódott Leónk nevű feleségével. A minap is összeverekedtek a házasok, miközben az asszony eltépte férje, ingét. A férj ur azalatt az ürügy alatt, hogy;- inget vált, kidob ált a a fehéroemüszekrény^ holmijait. Eközben a négy kis gyermek han-j gos sírásra fakadt, ami az asszonyt annyira felizgatta, hogy a matrac alól előhúzta a re-, vo Ívért é:s rá lőtt a férjére. A golyó toláSt az; ember bátratán törődött. A gyorsan odahívofiL orvos megállapította, hogy a sebesülés nem komoly. Közben megérkeztek a csendőrök j is, hogy felelősségre vonták az asszonyt, de már kibékült házasfeleket találtaik, akik kije-, lent ették, hogy nem tesznek párám egymá^ ellen, mert végre megtalálták elveszettnek-' hitt boldogságukat. — (Az orvos — kömiivessegéd.) Berlini szerkesztőségünk jelenti: Egy magát Hoesz- ler Hermann dr. med.-nak nevező ügyes sz-él- hámos már közel két éve orvosi rendelőt rendezett be magának Neu-Tempelhofban. Névjegyein mint sebész- és nőorvos szerepelt és a vizitkárty^ egyik sarkában diák- egyesiileti jelvény díszelgett. (Tudni kell, hogy a német diplomás emberek még az egyetem falain túl is élénk összeköttetést tartanak fönn Burschenschaftjukkal, vagyis egyetemi körükkel.) Hoeszler „doktor” rendelője fényűző módon volt berendezve. Várótermét saját arcképei díszítették, amelyek Hoeszlert egyetemi formaruhájában ábrázolták. Rengeteg műszere is volt és íróasztalán preparált gyermekfejeik álltak sorjában. Hoeszlernck jó praxisa volt és különösen tiltott műtétekkel foglalkozott. Egy ilyen műtéttel összefüggésben bűnügyi vizsgálat indult meg a minap a „doktor*4 tir ellen. A vizsgálat során kiderült, hogy Hoeszler nem is orvos, hanem becsületes mestersége a kö- miivesség. Fényes rendelőszobáját és értékes berendezését a hatóság lefoglalta. — (A szerelmes arabs bosszúja.) Lyonból jelentik a Petit Parisiennek: A Salat Vérand köreiében levő daujoni birtokon, mely Tarriens nyugalmazott tengernagy tulajdona, véres szerelmi dráma játszódott le a minap. Egy arabs béres hétszer hasbaszurta Bemard Rosctte cselédlányt, mert nem hallgatta meg szerelmi ajánlatát. A súlyosan sebesült leányt cigy lyoni kórházba szállították. Állapota reménytelen. Az elmenekült gyilkost a csendőrség üldözi. Az uj előfizető neve: ...................—................................................................... A g yűjtő neve: ______-..........................................lakhelye:--------------------el őfizetési száma:.....................-............. mm ii mii......... i iniiHin ..........—rrmwHTOF'iflffv