Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-15 / 209. (362.) szám
6 — (A yokohamal rémségekről) egy svájci lapban részletes tudósításokban számol be egy Jederkm nevű svájci kereskedő. Jeder- kint az első földlökések az utcán találták s így sértetlenül tudott eljutni a város egyik parkjába, mely pillanatok alatt az emberek ezreivel telt meg, kik az összeomló s lángba borult házakból oda menekültek. A helyzet azonban csakhamar kritikussá vált itt is. mert a dühöngő tűzvész nemsokára egy az égig lobogó lánggyürtivel vette körül a parkot, melyben a heringként összezsúfolt emberek valósággal pörköiödni kezdtek. Mindenfelől a sebesültek és haldoddó'k kiáltásainak borzalmas kórusa hangzott fel, kiknek megmentésére gondolni sem lehetett. A romok közé ékelt embereket csakhamar elérték a lángok és elevenen megégtek. A parkban levők ruháikkal fedték be arcukat, hogy -a pokoli hőség ellen védekezzenek, a gyengébbek tömegesen rogytak össze borzalmas kínokban s úgy látszott, hogy a több mint ötezer ember elevenen fog megégni. Ekkor azonban váratlan dolog történt. Egy újabb földlökés következtében egyszerre összeszakadtak a város vízvezetéki csövei, így a park mellett elhaladó fővezetékek is és a vastag sugarakban feltörő víz egyszerre elárasztotta a parkot, írjely valóságos tóvá változott. A borzalmas háláitól megmenekült emberek boldogan merültek alá időnként a vízbe s szerencsésen kitartottak veszélyes helyzetükben mindaddig, níig a tűzvész kissé enyhült és az ..Orosz Cárnő“ angol hajó legénységének sikerült utat törnie az üszkös romokon át a körülzárt parkig, honnan az emberek aztán a tengerpartra menekültek. — (Halálozás.) Turchányi Béla. a gö- mörrozsnyói premontrei főgimnázium egykori kiváló tanára hetvenhatéves korában Budapesten meghalt. Az elhunyt évtizedeken át nagyrabecsült nevelője volt Andrássy Géza gróf gyermekeinek. A Kerepesi-temetőben helyezték örök nyugalomra. Díszes eltemetéséről Andrássy Géza gróf gondoskodott. — (A Komarow—tysowcéí nagy csata évfordulója.) Miskolcról jelentik: Szép ünnepséget tartottak Miskolcon a volt 65-ös gyalogezred tisztjei és altisztjei annak az emlékére, hogy 1914 augusztus 26-ika és szeptember 2-ika közötti időben vívta meg az ezred az első csatáját, amely az ezred tűzkeresztsége volt és győzelemmel végződött. 'Az ünnepség a mindszenti templomban gyászmisével kezdődött, amelyet Varga Péter tábori főesperes celebrált. A megjelentek soraiban ott volt Ludvig György és Stanoi- lovits altábornagy, Puky dr. főispán és a város előkelősége. A gyászmise után a közönség a hősök temetőjébe vonult, ahol gyászbeszédek voltak. Délután öt órakor a Korona nagytermében altiszti és tiszti értekezlet volt, amelyen a komarowi csata történetét ismertették. Este társasvacsorát rendeztek, amelyen sok lelkes fölköszöntő hangzott el. — A volt 65-ös ezred tisztikara által rendezett ezrednap a ruszinszkóiakat is érdekli, mivel az ezred legénysége Munkács és Ungvár környékéről rekrutálódott és az Ungvár és Munkács melletti temetőkben is sok hősi halott nyugszik: a komarowi csata áldozatai. A fájdalmas visszaemlékezés; valamint a gyászistentisztelet őket is megilleti, de meg kell emlékeznünk azokról a hadi rokkantakról is, akik Ruszinszkó területén még ma is a nyomorral küzdenek: ők, a volt 65-ös, egykor vitéz bakák és altisztek... — (Oroszország száz repülőgépei rendelt Németországban.) Berlinből jelentik: A Rote Fahne közlése szerint a Junker-müvek ez év végéig száz repülőgépet kzáiliíanak Oroszországnak.) — (Aki eladta a feleségét és hét gyermekét száz dollárért.) A westvirginiai Brooke megye hatóságai egy John Miller nevű embert köröznek, aki a vád szrint száz dohárért eladta a feleségét és hét gyermekét egy Mfiael Davis nevű Bceoh-Bottom-i lakosnak s nyomtalanul eltűnt, Davist letartóztatták s kihallgatásánál beismerte, hogy száz dollárt fizetett Millernek az asszonyért és a gyermekekéit. — (Óriási ékszerlopás — a telefon segítségével.) A Le Journalnak jelentik Londonból: Egy londoni ékszsmagykereskedő képviselőjét, ki Harrogate fürdőbe ment üzletfelei meglátogatására, rafíináít módon lopták meg. Az ékszer-ügynököt, ki előkelő szállóban lakott, egy reggel a telefonhoz hívták. Azt hitte hogy valamelyik vevője hívja, bezárta a szobát, melyben az ékszeres kazetta az ágyon maradt és a telefonfülkébe sietett. A felhívó úgy tett, mintha nehezen hallaná a szót és majd egy negyedóráig húzta el a beszélgetést Amikor az ékszerügynök szobájába visszatért, elrétnülve vette észre, hogy a bőrből való ékszer kazetta borotvával f d van vágva és a harmadfélmillió frank értékű ékszer eltűnt. A szálló személyzete csak annyit tudott, hogy a szomszédos szoba lakója, riüg az ékszerügynök telefonozott, eltűnt, A gyanús szomszéd, ki telefonos bűntársa segítségével követte cl a nagyszabású ékszerlopást elegánsan öltözködő, nagyúri allűröket fitogtató szélhámos yolt. — (Mikor a korcsma-cégér átorientálódik.) Gálszécsi tudósítónk jelenti: Zemplén gálszécsi járásában valamikor nagyon magasan állt a rol- nicka párt csillaga. Hogy ilyen magasra emelkedett, abban nem kevés része volt a mindenféle licenciák osztogatásának. A párt egyik érdemes tagja is a licenciátusok közé jutott s korcsmát kapott. Ö aztán hálából a korcsma-cégére ezt a feliratot tette ki: ,.Persa rolnicka ktrema." Az idő azonban nagyot fordult, — a kis városban a rol- niclca párt tagjai úgy kivesztek, mint a- bölény. Ezt a korcsmacégér is észrevette, egy nap leszállt a rudjáról és besétált a cégfestőhöz és azt mondta, hogy ö szégyenlj a nevét, át akar orientálódni, törölje ki azért a festő ur a nevéből a „Petrsa rolnickát“ s hagyja csak‘meg a Jkrcma*' szót. És a festő úgy cselekedett, ahogy mondva volt. Azóta a cégéren csak a lőrém a szó áll.-- (U.iabb bírói áthelyezések.) Pozsonyból jelenti tudósítóink: Beavatott forrásból értesülök, hogy a pozsonyi törvényszéken újabb tömeges bírói áthelyezések lesznek. Az erre vonatkozó rendelet a jövő héten jelenik meg a hivatalos lapban. (Ideje volna inár a bírói áthelyezés lehetőségének véget vetni. A szerk.) — Kis autókat kapnak prezentbe a rá- cselnirok.) Zseltvai zsupán >a Tribün a ungvári értesülése szerint, a járási főnökségeket kis automobilokkal szándékszik ellátni. Ru- szinszkóban kevés a vasút. Az, országutak pedig meglehetősen rossz állapotban vannak; ennek következtében a kerületi főnökök csak nagy ritkán látogathatják meg az egyes hatáskörükbe tartozó falvakat. — (Hatszáz japán menekülése a biztos haláltól.) New Yorkból táviratozzak: A japánországi borzalmas földrengés első napjának egy megható epizódját mesélik el az amerikai lapok. Yokoháma felé teljes sebességgel robogott egy gyorsvonat az esti szürkületben. A sötétséget növelték az eget elborító fellegek s a dühöngő vihar. Ekkor történtek az első földlökések, amelyet azonban a robogó vonat utasai és gépésze nem vettek észre. A vonat egyszerre egy kanyarodóhoz ért, amely után viadukt következik, amely egy mély. rohanó folyó fölött vezet el. A mozdonyvezetőnek ekkor úgy rémlett, mintha a síneket hadonászó emberek lepnék el. Teljes erővel fékezett s a vonat csakhamar megállót! A vonat alig tiz méterre állott meg a borzalmas mélység előtt, amelynek hidját elpusztította a földrengés. A szinte kővé vált mozdonyvezető ekkor elmondotta az utasoknak látomását, amelyet senki sem értett meg, mivel a pályán egyetlen lélek sem volt. Úgy látszik, az ösztönös telepátia egy érdekes esetéről van szó, amely hatszáz utast mentett meg a biztos haláltól. — (Kétszeresre emelkedett a német munkanélküliek száma.) Berlinből táviratoz- zák: A birodalmi gyűlés bizottsági tárgyalásain kitűnt, hogy a németországi munkanélküliek száma julius 1-én 185,000 volt s szeptember 1-én 300,000-re emelkedett s a munkanélküliség egyre nagyobb méretekben növekedik. $zászors'zágbain a munkanélküliséget jellemzi, hogy az üzemek fele áll. A birodalmi kormány az elmúlt héten hat billió márkát fizetett ki munkanélküli segélyekre. A bizottságok sürgősen követelik a kormánytól. hogy ezt a szociális segélyt produktív módon nyújtsa és a beszüntetett üzemek megnyitását segítse elő. — (Százmillió márkás bankjegyek.) Berniből táviratozzak: A Berliner Tagblafit jelentése szerint legközelebb .megjelennek már a birodalmi bank ej százmillió márkás bankjegyei. # — (Kivándorló hajók klkötöversenye.) Newyorkból jelentik: Tudvalevő, hogy az Egyesült Államok minden államira nézve előírják, hogy havonta hány kivándorlót bocsátanak be Amerikába. A hónap utolsó napján a kivándorlókat szállító hajók parancsnokai valóságos versenyt rendeznek a part előbb való elérése kedvéért Mindegyik elsőnek akarja pajrtraszállitani ember- rakományát. Szeptember 1-én pár perccel éjfél előtt négy hajó igyekezett elsőnek befutni a new- yorki kikötőbe. Majdnem összeütköztek és rendetlenül kötöttek ki. Ebben a különös versenyben ezúttal az .,Estonia“ nevű hajó lett a győztes, mely szeptember elsején a hajnali órákban 1800 kivándorlót tudott partra szállítani Ellis szigetén. A jövevényeket az amerikai hatóságik mind beengedték, de a négy hajó kapitányát rendellenes kikötés miatt minden kivándorló után. hir szerint 300 dollár pénzbüntetésre Ítélték. xx (Dub O. fogtechnikus) visszatért angliai tanuhnányutjáról s újból megkezdte rendelését. Rendel 1 órától 7-ig, Pralha II., Puchmajerová 38. szám. ipflnaioncsnptSKT Viktor Margueritte regénye A Prágai Magyar Hírlap páfrisi munkatársától. Párls, szeptember 13. A Prágai Magyar Hírlap egyik tárcája Margueritte hallatlan síikért ért regényéről, a Lerbier kisasszony i-egéiny él étéről szólt. Azóta — mint a P. M. H. jelezte — az író uj regényt bocsátott piacra. Augusztus 25-ike volt a megjelenés nagy napja. A mi fogalmainknak teljesein ismeretlen várakozás és érdeklődés előzte meg az uj müvet és huszonötödikén reggel bizony sorba kellett állnoin a Fíammarion-cég Rite Racine-i boltja előtt, hogy az elsők között szerezhessem meg a regényt. Egyetlen délelőtt alatt ötvenezer példányt kapkodott belőle szét Pá- ris s Margueritte valóságos győztes hadvezérként ünnep el te tett.' Sok kirakatban ott diszlett fényképe s a reklám tábláik hatalmas betűi utón-útfélen hirdették nevét. Egy-két hétig van szenzációja a nyári uborkaszezon tespedéséből alig felocsúdott városnak. Pedig aki a könyvet őszintén átolvasta, lehetetlen, hogy ne csalódással tegye le. Az előszóban azt olvassuk, hogy a jelen regény, a Le Compagnon, a La Garconne (a magyar Lerbier kisasszony legényélete) második részié, amennyiben a két regény eredetileg egy közös tervből indult ki s csak külső körülmények . folytán oszlott meg. A La Garconne óban az író még komprom isz- szumohkal oldja meg problémáját: Monique ugyan szabad és fiús életet él, de próbálkozások és csalódások után mégis be evez a házasság biztos révébe. A Le Compagnon nem ismer kompromisszumot Annik Raim- bert, a hősnő, következetesen végiggondolja és végig éli a szabad szerelmet, azaz csak compagnon-ja. társa annak a férfinak, akit szeret, minden törvényes kapocs nélkül s a világ minden rosszalása dacára. Annik a jövő nőjének típusa akar lenni: sportol, erős, energikus, jogot végzett és az ügyvédi pályát aktívan is gyakorló. Semmiféle előítéletek és konvenciók nem gátolják. Kezdetben Pierre Lebeau-nak, egy dúsgazdag ujság- tulajdonosnak 'titkára. Szereti a férfit, de amikor meggyőződik brutalitásáról és Rózával, egy szegény cselédleánnyal szemben elkövetett kegyetlenkedéseiről, otthagyja még idejekorán és Amédée Jacqueminhez, egy fiafel, tehetséges, íölvilágosuH szocialista képviselőhöz szegődik. A férfi gs^akran szeretné, hogy a nő törvényesen az övé válna, különösen amikor gyermekűik születik, de Annik hü marad elveihez és kitartással, szeretettel, jósággal annyira viszi, hogy végül Amédée is megelégszik a puszta oom- pagnon-társ-szerü független és szabad egymás mellettit éléssel. Anniknak is, Amédéenek is nagy segitségóre vannak mindig ez elhatározásukban az ellentét elrettentő példái. így Paule, Annik nővére, erős kontrasztnak van beállítva. Ez a nő rajongó természetű és vallásos nevelésben részesült, minden vágyát csak a házasságban látja s borzalmasan csalódik brutális férje zsarnoksága következtében. ami ellen még Annik, az ügyvéd sem tehet semmit, mert hisz a házasságot a férfinak kedvező törvény védi. Paule összetörve, félőrülten él tovább, miután barátja és gyermeke is meghalnak. Ez így elmondva nagyon szép és nem lenne baj a kifejezett iirányzatosság sem, ha művésziesen volna feldolgozva. De ez az, ami hiányzik. A La Garconne sokkal jobb volt, gyors és az objektivitást nem befolyásoló eseményeket kaptunk, talán egyedül csaik a túlzott naturalizmus bántott. Az indulatok pszichológiája belső és nem puszta külső körülmény ékből fakadt, azaz a hősnő lelki fejlődése determinált, nem pedig külső és tetszés szerint alkotott események. A Compagnonban elesnek a bántó színek, de elesik a művésziesség is. Egy eseményeikbe öltöztetett, társadalompolitikai teóriát kapunk. Úgy látszik, Margueritte megijedt az erkölcs tel enség vád jától s most igazolni akarja nézeteinek egészségességét, jogosságát Csakhogy ezt úgy éri el, hogy saját eszméi nyomán . idomítja az alakokat, tekintet nélkül a belső igazságra. Beleesik az irányregények közös átkába. Az, aki az ő elveit hirdeti, jó és derék, az. aki ellenkezik, gazember. Minden házasság például szeroncsétien a regényben. Még a Blandhet házasSzombat szeptember 15. pár is (mert Monique ebben a regényben is szerepel mellékszereplőként) k i sebb - nagy óbb súrlódásokon esik át, úgy hogy az író bizonyos tekintetben meghazudtolja előző regényének végső perspektíváit. Az alakok tetszés szerint merülnek fői és tűnnek el, így például Paule barátja, Roger, aki a nőt kisegítette volna szerencsétlen házasságából, Japánba utazik és a tengerbe vész. Annik ideális nő, gyermekei dacára pontosan el •tudja végezni ügyvédi teendőit. S végül, a regény minden komplikációja: a Jacquemin és Annik közt lévő fokozatosan gyengülő ellentét abból keletkezik, hogy a két fél nem köt házasságot, úgy hogy az ember önkéntelenül kérdezi: hát érdemes? Minden akadály elsimult volna az anyakönyvvezetőnél s az eredmény épp úgy a boldog, a békés, az örök egymásmellettélés lett volna, mint a regényben a sok hűhó után. Öreg kisasszonyok és csökönyös asszonyok'szálából garmadával kapunk ezerszer elcsépelt, feminista teóriákat. Sokat lehetne beszélgetni ezekről a kérdésekről, lehetne őket vitatni pro vagy contra, de a regénynek a vita nagyon árt. Mert az a regény, melyet a más nézeten lévő minden rossz- akarat, politikai párt, vagy társadalmi beállítás nélkül nem tud élvezni s a hivő is csak mint teóriáinak igazolását lát, elhibázott munka. Esetleg szép. esetleg igaz, amit Margueritte követel, de nem olyan egyszerűen megoldható, mint ahogy az író képzeli. S végeredményben, azt hiszem, kevés no fog csatlakozni az író nézeteihez. A regényben is sok nő — főleg az anyák a vénkisasszonyokkal szemben — végig ellenkezésben marad. Egy szóval, ez a regény is igazolja azt a régi igazságot, hogy feminista, tisztán és érdek nélkül, mindig csak férfi llehet. Sz. P. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szám ______________________103S______________________ SZ ÍNHÁZ ÉS ZENE (*) A budapesti Opera munkaprogramja. Budapestről jelentik: Ifi. Wlassics Gyula, az állami színházak főigazgatója a ba iapes.i Opera jövő évadjáról egy újságíró előtt kijelentette, hogy az első dalmüujdonság Hubay Jenő Karénán Annája lesz, melynek a bemutatóját október első felében tartják. — Ker- ner István első újdonsága Poldini operája, a Farsangi lakodalom lesz, a második pedig a Parsifa.l. Tittel Bernit a Karenin Anna után a Mirandülinát készíti elő, amely nem inás, mint Mozart La fimta giardiniera című operája, Hevesi Sándornak Goldom vigjátéka nyomán irt uj szövegével. Rékai a Thaís előadását készíti elő. Mader igazgató pedig a Hamlet reprizét. Több magyar udonság is szerepel a műnk a terven. így bemutatják Vin- cze Zsigmond operáját Környevvel a főszerepben, Radnai Miklós Egyszeri szerelmesek című dalművét és Zádor Jenő Dianáját. Ballet újdonságokul Heutschel Afrodrsiáját és Gajáry István Árgyms királyfi című hallétjét hozzák. Pantomimet is adnak: Kosa György müvét és esetleg még Bartók Béla Csudálatos mandarinját, ha a szerző idejében elkészül müvének a hangszerelésével. (*) A prágai német színház operaujdonságaí. A prágai német színház a most megkezdődött idényben a következő operaujdonságokat mutatja be: Schickentől a ,3chatzgrábey“-t, Zemlin- skytöl a „Zwerg^-et. Raveünak „L'heure espag- nol“-iát, Puccini „Manón Lescaut“-iát. Különös érdeklődés előzi tneg Schönberg Aruold ..Erwar- tung“ című monodrámáját. Több uj betanításra is készül az opera együttes. Az év végén Strauss Richárd-ciklus lesz. (*) Haldoklik Kacsóh Pongrác. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kacsóh Pon- gráonak, a János vitéz komponistájának állapota válságosra fordult. A nagyneyü zeneszerző már hónapok óta a Szent János-kórházban fekszik. (*) Jerltza operett-szerepben. Jcritza Mária, aki ma kétségtelenül a világ legünnepeltebb operaénekesnője, tiz évvel ezelőtt még operettszd- n ész nő volt. Most ismét operettszerepben fogják látni a bécsiek. Az An dér Wien-szinházban disz- elöadást tartanak egv amerikai pénzügyi kapacitás tiszteletére és ez alkalommal Jcritza el- énekli egykori szerepét, Angélát, a Luxcnburg grófjában. (*) A győző nő. A jövő vasárnap operett- p remié re lesz a prágai német színházban. Csaj- kovszki Iljitsoh zenei komédiája, ..A győző inU kerül szilire. A darab librettóját Eriedmann Lun- zer Oszkár és Jenbach Béla Írták. (#) Novemberben nyílik meg a prágaj német kisszlnpad. Kramer igazgató egymillió korona költséggel renováltatja és kibővíti a prágai német kisszinpadot. Az cpitósi munkálatok, melyeket ai legmodernebb technikai felszerelés beállítása fog követni, novemberié lesznek befejezve ÍAAAAAAAAAáAAAAAAAAAAAAAAáAAAAAAAAAAAAAALAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA+ jj ___' r ? « \ Menyasszonyi kelengyék áruháza t j ^ -—% \ Saját készítménye finom férfi ► 3\ és nói fehérnemű, asztal- ma i < \ ^ térítők és mindennemű lenáru ^ YÁrusítás nagyban és kicsinyben