Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-14 / 208. (361.) szám
*AIM««tEK — (A prágai meteorológiai intézet idöjóslása) szeptember 1-1-ére: Nyugaton változóan felhős, helyi zivatarokra hajlamos, keleten szép időjárás várható. — (Már folynak az előkészületek Masaryk fogadtatására Párisban.) A Quai cTOrsay a Lidové Noviny értesülése szerint megkezdte az előkészületeiket Masaryfc köztársasági elnök fogadtatására. — (Hodzsa miniszter soka sincs a hivatalában.) Hodzsa Milán földmiveléstigyi miniszter Sziovenszkóra utazott. Úgy látszik, a választási küzdelem finisében személyesen akar résztvenni. — (A Sfovák Srobár amerikai útjáról.) A Slováík szerint Ritdinszky amerikai balsikerei arra kényszeritették cseh-szlovák- jainkat, hoigy kiküidjék Srobárt Amerikába. Srobár magával vitt egy Mául Vencel dr. nevű csehet. Mind a ketten Rudinszky támogatására mennek, mert Rudmszkynak nagyon rosszul megy a dolga Amerikában. Az amerikaiak megüzenték Srobárnak, hogy ne menjen oda. Saját fivére megírta neki, hogy nem akarja meglátni mint csehszlovákot. Ha Srobár ennek ellenére is elhatározta magát az amerikai útra, az csak annak a jele, hogy ügyei úgy a Szlovensz- Ikón, mint Amerikában rosszul, állanak. A szlovenszkói helyzetet már meg nem változtathatják, tehát Amerikában igyekeznek segítségre szert tenni. — (Andrássy Gyula meglátogatja a királyi családot.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon, hogy Andrássy Gyula gróf szeptember végén Spanyolországba utazik, ahol a királyi családot fogja meglátogatni. — (Bechyne miniszter ruszinszkói utjának egyik epizódja.) Ruszinszkói szerkesztőségünk írja: Bechyne iskolaügyi miniszter körútja alkalmával Nagybereznán is megfordult. A fényes fogadtatás után, mikor már autójában ült, hozzálépett egy bereznai polgár és a zsidóság nevében kért engedélyt néhány szó elmondására. Mikor az engedélyt megkapta, elővette a Grigássy Mihály beregszászi gimnáziumi igazgató földrajzi tankönyvét, kinyitotta és megmutatta a miniszternek azt a részt, amely a zsidókról szól és amely a zsidók önérzetét mélyen sérti. A miniszter (nem ismervén az orosz irást) a mellette ülő Pesek tanügyi referensnek adta át a könyvetfíJés kérte, hogy fordítsa le neki az előtte ismeretlen hieroglifákat. Pesek zavartan jelentette ki a miniszternek, hogy a könyv még nincs engedélyezve és ezek után nem is fogják engedélyezni. A miniszter ebből is láthatta, hogy a .Pesek ék birodalmában olyan zsidó- gyalázó könyviből tanítanak, amely még engedélyezve sincsen. íme: a ruszinszkói tanügyi konszolidáció. Büszke lehet rá az isko- laügyi miniszter. — (Franciaország és Cseh-Szlovákía kölcsönösen megszüntetik a vízumkötelezettséget.) A legközelebbi minisztertanács a Ceské Slovo értesülése szerint a francia és a cseh-szlovák útlevelek lát tani ozásának kölcsönös megszüntetésével fog foglalkozni. — (Cáfolják a Wiíos elleni merényletet.) Varsóból táviratozzak: A lengyel távirati iroda megcáfolja a Witos miniszterelnök elleni merényletről szóló híreket. — (Baldwin fia — szocialista.) A Daily News legutóbbi számában olvassuk, hogy Baldwin miniszterelnök fia, aki nagy szocialista, újabb kalandos útra készül. Egy újságíró fölkereste a miniszterelnök fiát és hosszabb interjút csinált vele. Az ifjú Bald- wiin, akinek legnagyobb ambíciója az, hogy munkáspárti képviselő legyen, kijelentette az újságírónak, hogy Parisba és Brüsszelbe megy megnézni, hogy folynak ott a dolgok, majd Afrikába készül. Elmondta azután, hogy Anglia jövőjére nézve nagyon pesszimista. Az angol ember szavának már csak otthon van értéke. Azt hiszi — mondotta —, hogy Mussolini nem úgy cselekedett volna, mint tett, ha látja, hogy Angliának van ereje tervét megakadályozni. A legközelebbi tíz percen belül — folytatta — nem lesz háború. Kijelentette azt is, hogy a teuton faj el van ítélve. A népszövetségről is igen lesújtó véleménye van az ifjú Baldwinnak. Tehetetleneknek nevezte az egész társaságot. — (Ungvári előfizetőinkhez!) A lapoknak eddigi pontatlan kézbesítéséért kéjük szives elnézésüket. Nem ml rajtunk múlott és egyben biztosítjuk a jövőben a legnagyobb pontosságot. Bárminemű panaszaikkal forduljanak elsősorban közvetlenül ungvári megbízottunkhoz, vagy a „Ruszinszkói Magyar Hirlap" szerkesztőségéhez, amely a panaszt felveszi és továbbítja. — (Angliában újra rendes időszámítás lesz érvényes.) Londonból táviratozzák: Angliában a szeptember 16-ára virradó éjjel ismét bevezetik a rendes időszámítást. — (Egy lmszárezeredes agyonlőtte magát a Kúria tanácsa előtt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Párfalvi Szabó Béla nyugalmazott huszárzredes esztendők óta pörösködött egy a Badacsonyban lévő családi birtok ügyében nővérével, Bu- jovszky Gyuláméval. A pör tegnap végső fokon a Kúriához került, amely este háromnegyed nyolc órakor hirdette ki ítéletét. Eszerint az ezredes elveszítette a port. Az ítélet kihirdetésekor az ezredes fölugrott ügyvédje mellől, előrántotta Browning pisztolyát és szájába lőtt. Azonnal összeesett. A bírák és ügyvédek segítségére sietitek, a mentőkkel elvitették, de éjjel tizenegy órakor a Rókus kórházban kiszenvedett. — (Rablótámadás a mezőn.) Ruszinszkói szerkesztőségünk-írja: Vakmerő rablótámadás történt szeptember 10-én hajnalban Szere dm ye határában. B asz arab János szered - nyei földimiives hajnalban gyalogosan indult el a munkácsi vásárra. A mezőn egy társával kellett találkoznia. Alig ént ki azonban Baszarálb a mezőre, hatalmas ütést kapott a fejére, majd valaki boxoló gyűrűvel a szeme 'közé vágott és a földre teperve fejét összetörte. A rabló ezután elrabolta tízezer koronáját és elmenekült. Az áldozat fején húsz súlyos seb van. Éle'tbemimáradásához kevés a remény. — („A ml lapunk") cinen jelenik meg Losoncon a szlovenszkói magyar cserkészkerület hivatalos lapja. A kitünően szerkesztett ifjúsági folyóirat III. évfolyamának 7. száma most jelent meg. A lap előfizetési á;ra egy évre 20 korona. Megrendelhető a szerkesztőnél, Scherer Lajos középiskolai tanárnál (Losonc, Madách-utca 11. szám.) — (Magyarnak lenni . . .) Hetekkel ezelőtt irt egy pár verses sort tárcarovatunkban Giin áriról, mit jelent ma: magyarnak lenni. A verset a Gömör citnü rima- szombati lap megtoldotta egy kedves uj strófával s a két strófa hol együttesen, hol az első egymagában föltűnt azóta több erdélyi lap hasábjain is. A Magyarnak lenni . . . Szlovenszkóban is melegíti a sziveket s most Mészáros József nagy- enyedi olvasónk toldotta meg a vers két strófáját ezzel a kedves harmadikkal: Lázadó tengeren viharral dacolni, Meredély széleken dtihödten lázongni, Kétségbeesve is nótát fütyörészni, A végső véget is vidáman idézni. Bús muzsikaszóval a szebb jövőt lesni, Ami sohasem lesz, lázasan keresni, Semmit sem megtenni s mindig parancsolni, Csak öreg Istennek trónjánál hajolni. Mindenéit harcolni s mindig veszekedni S amit már megnyertünk, büszkén visszavetni, Magunk baját hagyni, a másét keresni, Borús nóta mellett szép Hányért epedni: Ez magyarnak lenni. r — (Kézigránátot találtak egy prágai utcán.) A Rybrra-ulieéín tegnap este a rendőrőrszem egy kézigránátot talált, amelyet a György király laktanyában adott je. — (Cipészsztrájk Kassán.) Kassáról jelentik: A Bata és a Goiidsteki cég munkásai tegnap sztrájkba léptek. A cipészek sztrájkjának oka, hogy a munkabért húsz százalékkal leszállították. — (Házasság.) Fábry Magduska. felsőalmási Fábry Károly földbirtokos, v. magyar országgyűlési képviselő és neje Wagner Jeanne leánya cs Wittmann Ferenc t. huszárfőhadnagy, dombegyházai földbirtokos Békéscsabán házasságot kötöttek. — Rozsnyói Pe:káy Margitot, Rozsnyói Pékár Imre dr. és verebélyi Verebély Margit leányát szeptember 12-én vezette oltárhoz a budapesti kegyes tanitórendi táfrsiasház kápolnájában özvegy Maggenmacher Róbcrtné, Purczl Anna fia: Haggenmácher Ottó. — (D‘Annunzio a kísértetek hazájában.) Rómából táviratozzák: Az olasz kormány D“Anounziiónak adományozta az egyik legszebb Róma környéki kéjlakot, a Falcomén villát. A villát 1584-ben építtette Rufini bíboros, nnig később a Falcomon család szerezte meg. A villát Pietro da Cortona díszítette fel alkotásaival. Nagy park veszi körül és tó, melyet sötét ciprusok állanak körül. A monda szerint telehoMkor egy fehér lány kisérte- te jelenik meg a ciprusok között. A tó tényleg sötét tragédiának volt a szihelye mintegy harminc év előtt. A tó vízi liliomai között egy gyönyörűséges, fiatal leány tetemét találták, kinek keze és öle tele volt virágokkal. Sohasem derült ki, hogy gyilkosság, vagy öngyilkosság történt. A háború előtt a villát egy Mendelssohn nevű német bankár vette meg, ki diákotthonnak redezte be német diákok számára. Az olasz kormány a háború kitörésekor a villát elkobozta, mint német tulajdont, — most pedig D'Armunzio- nak adomáynozta. A villa környékén voltak Cato, Lucnelus, Maecenes és más előkelő rómaiak villái annakidején. Ezek az urak azonban a saját villájukban laktak, nem pedig a Mendelssohnéban. D'Atinunzio egyébként már el is hurcolkodott Gardoneböl és Rómába jött, hogy személyesen ügyeljen fel uj otthonának restaurálására. — (Kölyökelefánt mint nászajándék.) Egy Newark'ban lakó amerikai apa elhatározta, hogy férjhezmenő leányának értékesebb nászajándékot ad, mint valami ékszert, vagy bútort, vagy ruhaneműt. Úgy határozott, hogy a nászajándék egy kölyökelefánt lesz. A kis elefánt — mondotta az apa a fiataloknak, akik* most mentek nászutra Európába — nemcsak kedvencetek lesz. hanem jó befektetésnek is fog bizonyulni, mert bármikor nagy haszonra eladhatjátok, ha akarjátok. Ha pedig nem adjátok el. akkor az elefánt néhány száz éviig is elei és nemzedékről nemzedékre a család kedvence lesz. — (Halálra ítélték Riffl ezredes gyilkosát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Néhány hónappal ezelőtt egy harcászati gyakorlaton Bodó József közhonvéd agyonlőtte vitéz Zajkay-Riffl Sándor ezredest. A homvédtörvényszék több napi tárgyalás után ma hirdette ki az ítéletet. Bodót függelemsértés és ezáltal elkövetett gyilkosság bűntettéért kötél általi halálra ítélte. — (És egyre mennek . . .) Tegnap ismét negyven szlovák kivándorló hagyta el Prágát. — (Á márka haíála.) Berlinből jelentik: Az arák minden fantáziát fölülmúlnak. Berlinben a legolcsóbb hús több mint 30 millió márka, egy kis üveg kör másfél millió márka, egy kiló cukor négy millió márka. A német utlevéldiijat e hó 20-tól háromszorosára emelték. Egy 'levél belföldi portója 250.000 márka. — (Papirhiány miatt megszűnt a világ legöregebb újságja.) Az amerikai lapok pekingi jelentése szerint Kínában ás erősen érezteti hatását a gazdasági világválság. Kínában is oly nyomasztó a papirhiány, hogy a többi közt Kína legrégibb újságja, a „Osinig-Pao“, mely egyúttal a világ legöregebb lapja is, kénytelen volt megszüntetni megjelenését. A Csing-Páo 1000 év óta jelenik meg Pekingben. — (Harc a pornográfia ellen.) Géniből táviratozzák: A Franciaország által az erkölcstelen irodalom leküzdése érdekében a népszövetség égisze alatt összehívott konferencia most tartotta záróülését. A konferencia elfogadta a pornográfia elleni küzdelemre vonatkozó nemzetközi egyezmény végérvényes szövegét, melyet huszonkét állam irt alá. — (Megint átuszták a La Manche-csatornát.) Londonból táviratozzák: Egy Tóth nevű amerikai magyar átúszta a La Manche-csatornát. — (Hitelszövetkezeti ülés Rimaszombaton.) Rimaszombatból jelentik: A Gazdák és Iparosok Országos Hitelszövetkezete a íeiiigyelőbizottság kibővítése ügyében Rimaszombatban október 6-án délelőtt 10 órakor rendkívüli gyűlést tart — (Százezer tonna szenet termelnek a Spitzbergákon.) Stockholmból táviratozzák: Wobi in, svéd kereskedelmi miniszter visszatért a Spitzbergákról és jelentésében kimutatja', hogy az ottani szénbányák több mint százezer tonna évi szénmennyiségef termelnek, melynek nagyon könnyű az elszállítása — (Bika helyett a nézőt ölte meg.) Pá- risból táviratozzák: A bayonnei bikaviadalok alatt véres epizód történt. Dionnet matador, a közönség kedvence, végezni akart a porondon toporzékoló bikával, azonban több szúrása nem sikerült. A matador dühében ekkor oly erővel sújtott a bika felé, hogy a kard kicsúszott a markából és a nézők közé repült a tribünre, ahol egy Aguirre nevű huszonötéves leányt keresztüldöfött. A szerencsétlen leány azonnal szörnyethalt. A matadort letartóztatták. — (Egy autó felmászott a fára.) Amerikában történt a következő csodálatos eset: wy-neard Haveriból jelentik, hogy Garret Rilhard autózni ment a feleségével s a túra közben a kis Ford-kocsi megbokrosodott és nekiment egy félig dűlt helyzetben lévő hatalmas tölgyfának. A kocsi nem törött össze, hanem fölment a fára és megállt az ágakon. A házaspár kedélyesen kiszállt a fára felmászott autóból és épp bőrrel került a földre, a kocsi azonban a motor működése folytán állandóan rezgeti, elvesztette az egyensúlyt, lezuhant a fáról és összetörött. — (Tolvajtragédia.) Londonból táviratozzák: Albert Domine bainlkhivatálnak lakásán több ízben egymásután tolvajok jártak, kik felnyitották álkulccsal a szoba ajtaját. A bankh ivat almok elhatározta, hogy csapdát állít fel elleuök. Vadászfegyverét megtöltötte cs az ajtónak irányítva úgy erősítette meg, hogy ha valaki az ajtót kinyitja, az ajtó egy sipárgiavezeték révén megrántja* a fegyver ravaszát. Domine fiatal felesége nyaralásáról csütörtök éjszaka váratlanul hazaérkezett' s mikor örömrepesve kinyitotta lakását, hogy férjét meglepje, a vadászfegyver eldördült s a sör étek halálra sebezték a boldogtalan teremtést. Mikor a férj a szomszéd szobából előrohant s látta a borzalmas szerencsétlenséget, felkapta a fegyvert és agyonlőtte magát. — (Harding és az aníialkohoiizmus.) A L‘Europe Nouveíle írja: ügy látszik, hogy Harding elnök, ki jó republikánus volt, egy demokratikus törvény érdekében áldozta föl életét. Legalább is barátai azt állítják, hogy halálának az volt az oka, hogy hirtelen lemondott minden alkoholtartalmú ital élvezetéről. Harding erős alkoholfogyaszitó volt, különösen az erős szeszeket kedvelte. A választási küzdelem idején is, mikor antialkoholista programiját hangoztatta, szokása volt meghívni, nagyobb társaságokat magához, kiket legjobb italaival íraktáit. „Igyon, — szokta mondogatni — ez nagyon egészséges. It will do you good." A Fehér Ház pincéje állandóan tele volt borokkal. Azonban Har- dingnak vesztét okozta ékesszólása. Egy nyugati kis faluban beszélt, mikor a következő könnyelmű kijelentést tette: „Engedelmeskednünk kell a törvényeknek és hogy véget vessünk az alkoholcsempészek kampányának, melyet a törvénnyel szemben kifejtenek, polgári kötelességünk, hogy teljesen lemondjunk az alkoholról még akkor is, ha törvényesen jogunk volna az élvezetére." Egy újságíró, ki e beszédnek tanúja volt és ismerte Hardingot, szinte kővé vált a csodálkozástól, -mikor ezt hallotta és a hallgatóság élőtt azt kérdést intézte a szónokhoz, hogy vájjon a kijelentését magára is vonatkoztatja és a jövőben nem fog inni egyetlen csöpp alkoholt sem? Hardingnak nem volt más választása, minthogy igennel válaszolt. Az újságíró erre azonnal megtáviratozta lapjának a-z óriási szenzációt és az elnök ezentúl rabja maradt szavának. Választási körútja mind nagyobb szenvedés lett számára, mivel az izgalmakat nem tudta egyetlen pohár itallal sem ellensúlyozni . Az antialkoholizmus ellenségei állandóan ellenőrizték s ezenkívül ő maga is meg akarta tartani szavát. Kedélyén mind ngyobb depresszió vett erőt és mielőtt testi elgyengülésének okait hatásos kezeléssel kiküszöbölhették volna, belehalt a szervezetét ért megrázkódtatásba. •— Az alkohol- ellenes törvény végrehajtása egyébként sok áldozatot követel. Az amerikai orvosok jelentései szerint a malátagyárak és a sörfőzdék volt fuvarosai tömegesen halnak meg az alkoholtilalom következtébe. Ezek az emberek hozzá voltak szokva ahhoz, hogy bérük egy részét természetben kapták és naponta impozáns mennyiségű sört fogyasztottak. Nem tudták túlélni a száraz életet... — (Két veszedelmes betörőt fogott el) — mint tudósítónk jelenti — a pozsonyi rendőrség Mihalek Hűbéri és Stuk Sándor munkanélküli egyének személyében. Pusztafödémesen, Galán- ta mellett nagy betörést követtek el. Rengeteg betörésből származó holmit, ékszert tál álak náluk. — (Kinevezések a budapesti Erzsébetegyetem hittudományi karán.) Budapestről jelentik: A kormányzó a-z Erzsébet tudományegyetemen felállított és ideiglenesen Sopronban elhelyezett ágostai hitvallású evangélikus hittudományi karon Deák János teológiai akadémiai tanárt az ószövetségi irásmaigyarázat és teológia tanszékére, Pröhlc Károly dr. teológiai akadémiai tanárt a rendszeres teológiai tanszékre, Stráner Vilmos 'teológiai akadémiai igazgatót a gyakorlati teológiai tanszékre. Payr Sándor teológiai akadémiai tanárt az egyetemes keresztyén egyháztörténeti tanszékre és végül Kovata Sándor teológiai akadémiai tanárt az egyházi jogi és magyar protestáns egyháztörténeti tanszékre egyetemi nyilvános rendes tanárokká az V. fizetési osztályba, Kiss Jenő teológiai akadémiai tanárt pedig az Uj-szövetségi irásmagyarázat és teológia tanszékére egyetemi nyilvános rendkívüli tanárrá a VI. fizetési osztályba kinevezte. — (Ujább tüzek Göraörben.) Rimaszombati tudósítónk jeleníti: A gömöri községekben az utóbbi hetekben nagyon elszaporodtak a tüzesetek. Tegnap éjjel Alsópokorágy községben hat gazdaember szalmatermését emésztették el a lángok s csak árokhasitással lehetett a pusztító elein továbbterjedését megakadályzoni. A kár jelentékeny. Ugyanazon éjjel Farkas Yoltán föld- birtokos baktipusztai gazdaságában ütött ki a tűz s percek alatt két kazal szalmát pusztítót el. A kátr itt Is jelentékeny.' — (A drága sztrájk.) A „28. Rijen" kiszámítja, hogy a bányászsztrájk naponta a következő veszteségekkel jár: Mintegy százezer bányamunkás napibér fejében négy és félmillió koronát vesztenek, az állam a szénadóban napi két és félmillió koronát veszít és a szénszállításból eredő veszteség is milliókra rúg. Ha hozzávesszük, hogy a vasutak drágább szenet kénytelenek használni, ismét milliós összegekre nő a veszteség. Az államvasutak 13.5 millió métermázsát kitevő szükséglete inellett és a minisztérium részéről javasolt métemázsánkénti öt korona engedményt szem előtt tartva, a vasutak naponta 189.000 koronát takarítanának meg, vagyis egy évben 67 millió koronát. A negyven millió méter- mázsát kitevő batniaszénszükségletnél két ^korona engedményt véve alapul métermázsánként, az államvasutak évenként 80 millió koronát takari[ tanának meg. 6 ___ Pé ntek, szeptember lA