Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-08 / 204. (357.) szám
Szombat, szeptember 8. majd kicserélni . . .! Mi lesz, ha Sármányi ur egy szép napon mint Júlia kisasszony . . . Fogjanak meg! Fogjanak meg! . . . Hála Istennek, felébredtem, Gerö Dezső. — (A prágai meteorológiai intézet idöjósiás^ szeptember 8-ára: Változóan, sok helyen erősen felhős és nem állandó időjárás várható, ideiglenesen íelujuló nyugati szelekkel. • • — (A köztársaság elnöke visszatér Prágába.) A ma esti prágai lapok jelentik, hogy a köztársaság elnöke e hó 13-án csütörtökön tér vissza Szlovenszkóból Prágába, — (ítélet az ungvári bombapörben.) Kassai tudósitónk táviatozza: Az ungvári bombapörben az állami bíróság tegnap este hirdette ki az ítéletet. A rendtörvény alapján Hripák Pált tizenkétévi, Ködöböcz Andrást hatévi íegyházra ítélték, Koskó Mihályt pedig a vád alól fölmentették. A védők az ítélet ellen föllebbezést jelentettek be. — (Elitéit szlovák szerkesztő.) Hanát János nagyszombati szlovák szerkesztő az elmúlt év szeptemberében egy néppárti nép- gyűlésen az államügyészség vádirata szerint fölhívta a népet, hogy ne fizessen adót, A pozsonyi törvényszék Riedler-tanácsa előtt ma tárgyalták az ügyet és Hanátot két havi fogházra ítélték. — (A külföldi sajtó vacsorája Strese- mann tiszteletére.) Berlinből jelentik: A külföldi sajtó képviselői tegnap este vacsorát adtak Stresemann tiszteletére. A vacsorán Stresemann beszédet mondott, amelyben kijelentette, hogy az anyagi kérdésekben engedékenységre. de a német föld védelmében kitartásra van szükség. Ha Németország megkapja azokat a határokat, amelyre joga van és azt a szuverenitást, mely őt megilleti, akkor kész lesz mindazt adni, amit kérhetnek tőle. Ha a világ vissza akarja hozni a békét, akkor be kell látnia, hogy a mai korban nemcsak a népeknek egymáshoz való kapcsolatáról van szó, de az európai kultúra ideáiról is. — (Betiltott ébredöfölvoimlás.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Ébredő magyarok egyesülete az olasz-görög konfliktus alkalmából tüntető fölvonulási akart rendezni a budapesti olasz követséghez. Terv szerint Castagnetto herceg olasz követhez küldöttséget küldenek, amely az Érne rokonszenvét tolmácsolja Olaszországnak. A rendőrség a fölvonulási nem engedélyezte, sőt a fölvonulás összehívására vonatkozó falragaszokat sem engedte kiragasztani. — (Halálozás,) Özv. Forray Istvánná, egy jótékonyságáról közismert pozsonyi ur- hötgy ma reggel hetvenhat éves korában Pozsonyban meghalt. Az elhunyt tagja volt az evan vek'' u s nőegye s fi 1 et e!n ök ségének. — (Fölosztják a Nyegus-dinasz fia vagyonát) A Zágrábban megjelenő Rijec belgrádi jelentése szerint elhatározták a montenegrói Nyegus-dinasztia vagyonának fölosz- tását. — (Összefcgdossák és kitiltják a pozsonyi zsebmetszőket.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A III. Keleti Vásárra özönével érkeztek meg a nemzetközi zsebvágók. A Keleti Vásárt követő napokban tényleg sűrűn fordult elő „zsebvágás". A rendőrségnek egyetlen esetben sem sikerült az „ismeretlen tettest" elfogni. Emiatt ehatározta a rendőrigazgatóság, hogy „fabula rasa"-t csinál. Sűrű razziákat tartanak pár nap óta a detektívek. Aki nem idevaló és ismerős a rendőrség előtt, letartóztatják, átadják a toloncügy osztálynak és kitiltják Pozsony város területéről. — (Kramár vendégül látja Klímát,) Klíma kassai rendőrigazgató Prágába érkezett., ahol a Rtidé Právo értesülése szerint Kra- márnál van vendégségben — (Ünnepelnek Erdély magyarjai.) Lélekemelő ünnepet készített elő a nyár folyamán az erdélyi magyarság. Mint romániai szerkesztőségünk jelenti, a tavasszal sikerült megalakítani a dalosszövetséget. Az alapszabályokat a belügyminiszter hónapokig tartó huza-vona után nemrégiben jóváhagyta- Az egységbe tömörült magyar dalárdák e hónap S-án tartják meg első országos versenyüket a kolozsvári magyar színházban. A versenyre huszonkét dalárda nevezett be és a kolozsvári bemutatkozásra ezeret meghaladó számú tag érkezett Erdély fővárosába, ahol íinnepélyesn fogadták. A dalárverseny legfőbb védnökéül a magyarság körében rokon- szenvnek örvendő Károly írónörököst kérték föl, de a liberális kormány politikája aligha vissz- nem tartja a korona várományosát a magyarság ünnepélyén való részvételtől. A védnökök közül Janovics Jenő dl-., a kolozsvári színház igazgatója 10 000 leié! kezdte meg az adakozást az ünnepély költségei fedezésére. — (Szlovák jegyzői tanfolyam,) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Csütörtökön megnyílt Pozsonyban a vármegyeháza nagytermében az ötödik szlovák jegyzői tanfolyam, amely tiz hónapos. A turócszentmártoni jegyzői tanfolyam az idén már nem nyílt meg, mert nem volt elég jelentkező. — (Újabb autóbaleset Pozsonyban.) Pozsonyban egy teherautó ma elüttöte Habért Terézt, több gyemnek anyját, úgy hogy a sebesültet tört lábbal be kellett szállítaná a kórházba. A tegnapi autóbaleset áldozata belehalt sérüléseibe. — (Niíti ismét a politikai aktivitás terére lép.) Rómából táviratozzák: Nltti volt olasz miniszterelnök legközelebb visszatér Rómába és újra részt vesz a parlamentáris és a közéletben. — (Ősz van — hazagondolok...) Az ősz szeret engem, az ősz jó hozzám, barátom, testvérem és az Írásnál szerzőtársam. Ela Írnék valami érdemeset, többet mint egy pár hangulatot, akkor a cím alá ezt nyomatnám: Irta Qiin és az Ősz. Ma tapsolnának, őt küldeném a függöny elé, ha fütyülnének, nem őt okolnám a kudarcért, de magamat, aki az írásommal kompromittáltam az őszt. Ilyenkor, mikor együtt vagyunk, mikor eljön hozzám és sápadó virágok között lépdel velem, mindig rágondolok. Rá és arra, amit nekem adott. Rá és arra, hogy évrői-évre melegebb és lelkesebb a barátságunk, hiszen hozzáérjél az élet, amely az ősz felé tologatja az életem. Ilyenkor nem fáj a szomorúság, mert ő adjaj azt s ilyenkor elgondolkozom azon, •nem-e nekik köszönhetem azt i's, hogy az élelem minden öröme ősszel született meg és miniden örömszületést szomorú őszi virágok vettek körül. Eszembe jutnak drága és a mától egyre távolodó dátumok, amik az ö birodalmába esnek s ilyenkor, mikor együttvagyunk és még nem gondolunk az elbucsuzásra, köszönöm és áldom ezeket a dátumos napokat. Hálásan nézek a szemébe, amely fátyolos, miutfiia sokat sírt volna, vagy mintha más világba nézne s ráihullana a más világ fényességének árnyéka, kopott és szintve szí 5, álom hazugságaival megsimogaíott, sokszor a hosszú pillákba temetkező, úgy, mint az én szemem. A szemébe nézek éis hazagondolok. Azokra, akiket az ősz adott nekem, azokra, amiket örömnek éreztem és úgy járom a hüvösüdő este szürke utcáját, mint a virágos kertet, a napos sétányt, a fákkal ölelt utakat s karomba kapaszkodik a nyugalmat adó szomorúság asszonya: az Ősz. glin. — (Nec sutor ultra crepidam.) Jelentettük tegnap, hogy a rozsnyói „kisiparos-lista" kezdeményezője s egyúttal listavezetője Fábri Dániel csizmadiamester, a csizmadla- társulat elnöke. Fábri aláírásával s elnöki pecséttel megerősített felszólítás érkezett Rozsnyó néhány polgárához, melyben Fábri Dániel lelkes szavakkal invitálja tálborába a polgárokat s egyúttal a tévtanoktól is szeretettel óvja őket. A kézírással sokszorosított felhívás idevonakozó része úgy hiszem, páratlanul áll a választások történetében: "... Most már más piszok alakoknak ne üljön föl Rozsnyó polgársága", így ir Fábri Dániel, a jeles rozsnyói csizmadiamester, akinek fogalma sincs róla, hogy bizonyos illemszabályok még a politizáló csizmadia- mestereket is kötelezik. Attól tartunk, Rozsnyó polgársága a választások alkalmával megkíméli a vén városházát attól, hogy Fábri Dánielt és suszterinas-stilusát falai között tisztelhesse. (IC) — (Az uj hazába,) Tegnap százötven szlovenszikói kivándorló utazott Prágából Amerikába. — (Kun Béla Németországban.) Szenzációsan érdekes hirt jelent romániai szerkesztőségünk, amelynek értesülése szerint a szomorúan hírhedt Kun Béla titkon Németországban tartózkodik. Kun Bélát Erdélyben közelről, alaposan ismerik. Ott született, ott kinlódta át iskoláit, ott fogalmazóskodott a munkáspénztárnál, ott pumpolta végig ismerőseit, lopkodta el könyveiket, ott dobták ki a szakszervezeti titkárságból, ott sikkasztott — és ott állott be a háborúba önkéntesnek. Azóta volt érdemkeresztes hős, hadifogoly, bolseviki lapszerkesztő, szovjetbiztos, vörös diktátor, álruhás menekülő, bécsi emigráns és ki tudja, még mi. Egyik erdélyi vállalat igazgatója németországi útjáról hazatérve, meséli, hogy találkozott az utcán Kun Bélával. Nem akart hinni szemeinek. Másnap éppen egyik vállalat irodájában tárgyalt, amikor megjelent ott Kun Bála titkára, hogy gazdája nevében valrimi megbízásban eljárjon. Akkor Németországban „csak" hét millió márka voE egv dollár — ma tizenkettő A kommunista zavargások akkor kezdődtek és úgy látszik. Kun Béláék gondoskodnak róla, hogy folytatódjanak— (Újra megdrágulnak a budapesti lapok.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti lapok holnaptól kezdve hétköznapon 350, vasárnap pedig 400 koronába kerülnek. A havi előfizetési dij 7000 korona. — (A bánáti cigányok kisebbségi csoportja.) Aradról jelentik: A kisebbségek jogi szervezkedésének fináléjaként a Bánátban megalakult a cigány etnikai kisebbség is. Pészak községben gyűltek össze a dadék és kimondották, hogy minden más kisebbségtől függetlenül óhajtják jogaikat megvédeni, amelyeknek élén a szabad költözködési jog áll. Az uj kisebbségi csoport állítólag küldöttséget meneszt Bukarestbe szervezkedésük elismerése végett és létezéséről rövidesen tudomást kell a népszövetségnek is vennie. — (Nagy tűzvész Spanyolországban.) Madridi távirat jelenti: Covaleda castiliaii helységben nagy tűzvész pusztított. A tűz a helységet környékező magaslatokon keletkezett és hir szerint emberáldozatokba is került — (Újból lefoglaltak egy Franco—Ru- maine-repülŐgépeí.) Strassbnrgi távirat jelenti: Eigy Prága irányiba haladó Franco— Rumaime-repülőgép motor defektus miatt kénytelen volt leszállói. A repülőgépet a német hatóságok lefoglalták. — (Elnapolták a Borovszky-ügyber. kitűzött főtárgyalást.) Borovszky Géza ké- méndi plébános sok port fölikavart büntetőügyében ma tartották meg a főtárgyalást a pozsonyi törvényszéken. A főtárgyalást Riedler Gyula tanácselnök vezette. A tárgyalást már kétszer el kellett napolni, mert Spizsek Miksa agent provokaíeurt, a koronatanút eddig nem lehetett megtalálni. Ma végre megjelent a tárgyaláson és a vádlottra nézve kedvezőtlenül vallott. A többi vádlott, közöttük egy cseodörőrmester is, semmivel sem igazolta a vádat. Az ügyészség indítványéra a bíróság elrendelte Baranyai Károlyinak, egy Bécsiben lakó kalandos múltú egyénnek kihallgatását és elnapolta a főtárgyai ást. — (Nincs meg a nagyszombati gyilkos.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A nagyszombati rablógyilkosságról már megemlékezett a P. M. H. Az a hir, hogy a tettesek egyikét elfogták, nem bizonyult valónak. A nagy- szombati rendőrség elfogott ugyan egy gyanús embert, de ez alibit igazolt. A tetteseknek csütörtök délutánig nincs nyomuk. _ (Zavargások Jénában.) Jénából jelentik: Tegnap este zavargások törtek ki. A kommunisták megostromolták azt a szállodát, ahol egy nemzeti egyesület tartotta ülését. — (Az uj divatszinek.) Parisból Írják, hogy most már teljesen kialakult, hogy az őszi idény divaíszine a barna lesz. A sötétbarnától a világos aranybarnáig a barna szín egész skálájával találkozunk majd a női toalettekben, sőt egy-egy jpőn is, mert a divathölgyek ősszel ilyenformán fognak öltözni: a köppenyruha sötétbarna lesz, a ruha világosabb árnyalatú, a kalap más tónusú barna selyemből vagy filcből készül s a szarvas- bőrcipő és a ládikóalaku ridikül szintén barna szinü lesz. A mésodik divatszin a mandula- zöld. de emellett előkelőén hat a kék és a fekete is. A szabás eltér az egyenes vonaltól és a köppeny és kabát diszkréten harangfor- máju s a ruhák általában bluzosan omlanak a csípő környékén. — (A magyar diákság megsegítése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Magyar főiskolai hallgatók országos szövetsége (Meíhosz) tegnap gyűlést tartott, amelyen a főiskolai diákság jóléti intézményeinek nehéz helyzetét és az orvoslás módozatait tárgyalták. A gyűlésen megjelent Almássy László, az egységes párt ügyvezető alelnöke, több egyetemi tanár, valamint a pénzügyi és a kultuszminisztérium megbízottai. Almássy László bejelentette, hogy az autó- és tözsdeadó jelentékeny részét a d'iákmenzáknak juttatják. A költségvetésben erre a célra ezernégyszázmillió koronát irányoznak elő. A kormány országos gyűjtési akciót fog engedélyezni. A főispánokat fölkérik, hegy gabonát is gyűjtsenek a diákmenzáknak. — (A budapesti ügyészség elhatározta az ébredők fogvaíartását.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A rendőrség a lázadás büntette miatt letartóztatottakat átadita az ügyészségnek. Az ügyészség a nyomozási iratokból megállapítottnak látja, hogy a gyanúsítottak csapatokat gyűjtöttek egy székely hadsereg megszervezésére, hogy az erdélyi területeket visszaszerezzék. A kormány eltávolítására irányu'ó szándékra bizonyíték nem merült fel. Az ügyészség a letartóztatásban levők ellen jogtalan toborzás címen emel vádat és a vizsgálóbírónál az előzetes letartóztatás fentartását indítvány ózza. Mussolini nem ismer visszavonulást Paris, szeptember 7. Sauerwein, a Matin munkatársa, beszélgetést folytatott Mussoli- nivel. Az újságírónak arra a kijelentésére, hogy Genfben sok szó esik a kis országok jogairól, kijelentette Mussolini, hogy ez igaz, de ezek a jogok nem terjednek odáig, hogy a nagy országok képviselőit legyilkolhassák. Kijelentette, hogy a nagyköveti konferencia a vizsgálat során megállapíthatja, hogy nem a görögök a hibásak, de az albánok s ebben a nem valószínű esetben az olasz ultimátumnak egy része megváltoztatható, mert akkor Görögországot csak a territoriális felelősség terheli. Megállapíthatja a vizsgálat, hogy a görögök követték el a gyilkosságot s akkor minden kétségen kívül hozzá fog járulni a konferencia az olasz követelésekhez. Az esetben pedig, hu a vizsgálat kiderítené, hogy görög hivatalnokok a felelősek, akfc&i Mussolini követelni fogja, hogy az ő íöitéte- leit még súlyosbítsák és újabb szankciókkal egészítsék ki. Higyje el nekem — mondotta Mussolini — semmi sem fog engem rábírni arra, hogy visszavonuljak, vagy hogy kompromisszumot kössek a nemzeti becsület rovására. Nem fogunk beleegyezni abba. hogy a tisztjeinken esett sérelmet a népszövetségben vita tárgyává tegyék. Meg vagyok róla győződve, hogy Franciaország a mi helyünkben éppen igy cselekedne. Kolera JokaJiamáfean London, szeptember 7. Köbei lapjeleníé- sek szerint Jokohauiában kitört a kolera. Hétfőn tart ülést a népszövetség Gén?, szeptember 7. A népszövetségi ülést hétfőre elnapolták. Hétfőn Írország fölvételi kérelmét tárgyalják. Letartóztattak a janinai merénylet két tettesét Róma, szeptember 7. A Popolo cITtalia trieszti jelentése szerint a görög kormány a janinai gyilkosok nyomára jött s kettői letartóztattak. A többit üldözik. — (A külföldiek jelentkezése.) A Károdul Politika közlése szerűit a belügyminisztérium junius 9-iki rendeletével újból meghagyta a politikai hatóságoknak, hogy a Cselh-Szloválkiában élő külföldiek szeptember 20-ig útlevéllel lássák el magukat, mivel különben kiutasítják őket. — (A tréfás villám.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Técsőn szeptember 4-ére virradó éjjel nagy vihar volt. A villám belecsapott Kékesi István gazda istállójába, ahol tizenhárom marha és néhány ló volt. Az istálló kigyulladt és porrá égett, a marhákat azonban kimentették. A tűz után vették észre, hogy a teljesen újonnan patkóit egyik lónak a lábán egyetlen patkó sincsen. A villám ugyanis mind a négyet leütötte. A zsarátnokok között találták meg. — (Elítélték a budapesti „Nép" két munkatársát) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Ez év márciusában „Ki ez a Fábián?" címen A Népben egy cikk jelent meg, amely Fábián Béla nemzetgyűlési képviselő előéletével foglalkozott azzal kapcsolatosan, hogy Fábián a nemzetgyűlés egyik ülésén heves támadást intézett A Nép szerkesztősége ellen. A cikk miatt Fábián sajtó utján elkövetett rágalmazás vétsége cimén följelentést tett Turcsányi István és Zsabka Kálmán újságírók ellen, A törvényszék tegnapi tárgyalásán Turcsányi kijelentette, hogy a cikkből csak azért a mondatért vállalja a felelősséget, amelyben arról szól, hogy Fábián lelkesedett a cionizmusért. A cikk többi részét nem ő irta. Zsabka vállalta a cikk többi részéért a felelősséget, kijelentve, hogy rendkívül fölháboritotía őt az, hogy Fábián a nemzetgyűlésen A Nép munkatársait gyilkosoknak nevezte. A pörbeszédek elhangzása után a bíróság bűnösnek mondotta ki Turcsányi Istvánt és Zsabka Kálmánt sajtó utján elkövetett rágalmazás vétsége miatt és ezért Turcsányit nyolcnapi fogházra és 30.000 korona pénzbüntetésre. Zsabkát pedig egyhónapi fogházra és 120.000 korona pénzbüntetésre ítélte. — (Uj Harding-bélyeg.) Newyorkból táviratban jelentik: Szeptember 2-án uj ideiglenes kétcentes bélyeg került forgalomba Amerikában. Az uj bélyeg az elhunyt Harding elnök képét ábrázolja A bélyeget Marionban, az elhunyt elnök városában hozták először forgalomba. A szine sötét s rajta az lS65-ös és az 1923-as szám. Harding születésének és halálának evet feltüntetve. Az első készlet háromszázezei bélyegből áll s a rendes kétcentes bélyegeket kél hónapon ktjrcsz- , tül fogja helyettesíteni,