Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)

1923-09-30 / 221. (374.) szám

Vasárnap, szeptember 30. <*AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ |iíici roiopi \ iiiirn. I iMi§i ariszsbósűg. f t t % i®s*íé3m7eS««ai»^!^®&I« £ 31 óriás választókban. | 7fTTTVVVVVTTVVVT?TVTTTTVTVTVTTTV ♦•❖♦♦♦♦♦«♦♦❖♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦«#♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ (*) A rózsalovag. Szeptember 23-án. tehát még a voltaképpeni szezon megkezdése előtt telt ház és elegáns közönség tapsolt lelkesen ; prágai német színház Rózsalovag-előadásának A siker oroszlánrésze Bohnen-t illeti meg, aki < héten másodszor lépett a prágai közönség elé A vendégművész Ochs von Lerchenan-ja nem volt banális alakítás: a póruljánt vén kéjcnc úgy lépett elénk, amint Strauss Richárd és Hoffmans- thal Hjrgó elképzelte, de mégis Bőimen a magsa egyéniségének gazdag palettájából is kevert bele néhány értékes uj szint. A művész különös ér­deme, hogy gondosan kerülte a túlzásokat, ame­lyekre éppen ez a szerep bőven ad alkalmat. A prágai opera-e gjúittes szintén igen jó volt Wo-l.fr Ortnejr asszony (Werdenbe.rg hercegnő) újra tö­kéletesen beleélte magát a szinpad világába, ahová az utóbbi időben csak vendég gyanánt lá­togatott el. Nagy gyönyörűségünk tellett éneké­ben és játékában egyaránt. Forray Olgának (Ró­zsalovag) megérdemelt sikere volt pénteken este Ilyen jónak még sohasem láttuk! Ha törtéinek -élességét tompítaná és a harmadik felvonás pa rodisztikus jeleneteiben óvakodnék a tulzástől, semmi kifogásolni valót sem találnánk a parádés alakításában. Tilly de Carmo (Zsófia) kelleme­sen, üdén és rutin Ír ozottan énekelt, csupán hang­jának gyöngesége tűnt föl ezúttal is. Zemlinsky mesteri módon vezényelte a kant és a kompo­zíciónak több. gyakran elhanyagolt szépségét juttatta kifejezésre. Az előadás szépségét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a színház igaz­gatósága a nag3' sikeren felbuzdulva, hétfőn új­ból megismétli. (fi.) (*) Janovlts távozik Erdélyből. Kolozsvárból jelentik: Janovlts Jenő dr., a- kolozsvári magyar színház igazgatója megunta azt a sok kellemet­lenséget, ami a legutóbbi időkben a magyar szín­társulatok koncesszióinak kiadása révén osztály­részül jutott neki, ezért Jauovits Budapesten akar letelepedni. Több irányban folytat tárgyalá­sokat. Ezek közül a legérdekesebb, amelyet egyik legnagyobb budapesti mozival folyttat, amelynek helyisége színházi előadásokra is igen alkalmas. — (*) Jeritza a párisi nagy Operában. Jeri- tza Mária amerikai turnéja után áprilisban több estén át vendégszerepelni fog a párisi nagy Ope­rában. (*) Eredeti magyar bemutató Szombathelyen. Bodonyj Béla szombathelyi társulata a napok­ban mutatta be Vándor Kálmán ,.Az örök orvos** cimü drámáját. A fiatal író vidéken bemutatott, de egyáltalában nem vidéki kvalitású drámájá­nak nagy és kivételes sikere volt a premiéren. (*) ..Az orosz Maupassant“ darabja Bécs- ben. A bécsi Kamaraszínház legközelebb bemu­tatja a ,Léda“ című négyfelvonásos színmüvet ,.az orosz Maupassant**. Anatol Kamenski müve. (*) Danton halála. A prágai német színház hétfőn mutatja be Büchner Györgynek hatalmas forradalmi drámáját: ..Danton haiálá“-t. Büchner. akinek Woyzeck cimü tragédiáját és Leonce és Léna cimü vígjátékét már ismeri a prágai közön­ség, a most szinrekerülő müvében az 1794-es pá­risi forradalmi eseményeket vonultatja föl s a jakobinusok elkeseredett küzdelmét ecseteli Dan­ton ellen. (*) A „Vörös malom1-bán Titkos Ica lesz Darvas Lili utóda. Budapestről jelentek: Darvas Lili és az Unió legutóbb arra kérték Reinb&rdtot, hogy a művésznő amerikai útját, melyet novem­ber 3-ára tervezitek, halassza cl a hónap végéig. Reinhardt válasz helyett Budapestre küldte meg­hízottját, Rudolf Kommert, aki kijelentette, hogy semmiesetre sem teljesiteheti a kérést, miután a november 3-iki terminus is kényelmetlenséget okoz a „Csoda** ne\vyo.nki előkészületeinél. Az Unió még nem nyugodott bele Darvas Lili távo­zásába, mindent elkövet, hogy a művésznőt ma­radásra birja. Viszonyaink szerint páratlan pénz­beli ajánlatot tett Darvas Lilinek, hogy itthon tarthassa, a művésznő azonban visszavonhatat­lanul teljesíti ameriki szerződését. A Kommerrel vió tárgyalás tehát nem sok reményt jelent az Uniónak, melynek vezetősége már meg is álla­podott Titkos Icával, a Belvárosi Színház mű­vésznőjével, hogy Darvas Lili távozása után át­veszi a „Vörös malom** vezetőszerepét. Á prágai német színház műsora: Vasárnap: A győző nő. \ prágai mozgóképszínházak műsora: Kor un a: Az aranyszemü ember. (Dráma.) Luccrna: Eltévesztett boldogság. (Szerelmi dráma.) Sanssouci: A kentucky-1 lóverseny. (Ame­rikai sportdráma.) $POK¥ Prága: Spárta—Rapid 4:0 (1:0). Az első fél­idő változatos mezőnyjáték jegyéiben folyt le, míg a második félidőben a Spárta teljes fölény­be jutott és kitűnő technikája révén rövid idő­közökben érte cl a második félidő három gólját. Bíró: Hentes volt. — DFC—AFK Pardubitze 5:0 (4:0). — Slavia—Viktória Zizkov 5:2 (0:1). KFC—ÉSE revánsmérközése vasárnap lesz Érsekújváron. Komáromi tudósítónk jelenti: A két régi rivális csapat komplett összeállításban vasárnap játsza revánsmé?r kő zését Frsekujvárott. A Komáromi FC bucsulakomája. Komáromi tudósítónk jelenti: A KFC Szigethy I., Dobis, Ihar és Schwarcz, a katonasághoz október hó 1-én bevonuló játékosai tiszteletére pénteken este ötventeritélkes bucsuvacsorát rendezett. A sportirodákon kassai szenzációja. Decem­ber 1-én, a KAC jubiláns esztendejének nagy napján elhagyja a kassai sajtót a KAC jubiláns emlékkönyve. A klub színes dinerével díszített müvet (tudvalevőleg a KAC-nak a város pom­pás címerével egyező jelvénye van), a klub két jeles sportirója: Várnay Ernő és Grasetzkj' Fe- | renc írják, illetőleg állítják össze. E sporttörté- n-etí munkában, mely a KAC 20 éves múltjának összes jelentősebb momentumát, a klub port- társadalmi tevékenj'ségét, hatásait, egyéni kivá­lóságait a legutóbbi időikig öleli fel, mindazok találkozni fognak önmagukkal, akiknek a KAC-al és a város sportéletével, hacsak távolabbról is kapcsolatuk volt s parányival bár, de hozzájárul­tak a jelenlegi sportélet kifejlődéséhez. A spojrt- müben megszólalnak a klub összes egykori és jelenlegi vezetőemberei, írói és viszontlátjuk az eflnémuítakat, az eltávozottakat, ■ a köztünk élő­ket és akitivokat fényképeiken, valamint az egyes szakosztályok megörökítésre méltó sportesemé­nyeit és csoportjait. Színes, hangulatos, nem sta­tisztikákkal tultömött, mintegy mozaikszerüleg összeállított díszes munka címere a kiváló Krón Jenő mester művészi keze alól kerül ki. A jubi­láns emlékkönyv részére készítendő fényképek felvételeire a KAC körében nagyban folynak az előkészületek, városszerte pedig nagy érdeklődés kíséri a kiosztott előfizetési iveket, melyeken bi­zonyára rajta lesz minden szépért, Ízlésesért, ne­mes dologért lelkesedő egyén, bár a sportot csak távolról ismerje meg. Egyebekben a szerzők szí­vesen szolgálnak felvilágosítással a műre vonat­kozójáé. —k. m,— KÖZGAZDASÁG A kereskedelmi ügynökökre vonatkozó kereskedelmi szokások Prága, szeptember 29. A fcerebkedelírni ügynököMvel kapcso­latos ikerestkedetari szokásokra (iizánszókra) nézve a reádienbergi kereskedőimi és Ipar­kamara a következő szakvéleményt szer­kesztette : Telefonon kötött üzletek. Kereskedelmi szokass szerint a telefonon kötött üzleteiket azonnal Írásban ei kell is­merni. „Előjegyzésbe venni.** Az ügynök vagy a képviselő utján elő­jegyzésbe vett üzletek nem tekinthetők fix üzleteknek. A delkredere. (Hitelezési szavatosság.) A delkredere-szavatosságot kereskedel- imi szokás szerint az eredeti ieiijes követelés összege szerint számítják. A delkredere sza­vatosságának a vesztegetési összeg száza­lékos része szerint kifejezetten kell kikötni. A (kereskedelmi életben szokásos a de Ikre­dére vállalását vagy írásban kikötni, vagy legalább levélben elásni érni. A textilszakmá­ban a delkredere száz százalékos vállalása a csak három százalékos kitevő jutalék elle­nében. amelyben bennifoglaltatik a szavatos­ság elleniért éke is, nem felel meg az általá­nos kereskedelmi szokásoknak ebben a iparágban. Mintakollekcióért való kárpótlás a textiliparban Azt állítják, hogy azokban az esetekben, amelyekben az utazóknak értékelt mintakol­lekciókat adnak át és ezek a kollekciók el­vesznek, az érvényben levő kereskedő Inni szoások szerint az utazók kártérítésének ki­szabásánál csak az előre meghatározott ér­tékek mértékadók. Ez a kereskedelmi szo­kás nem áll fenn, hanem a legtöbb esetben a főnök az utazóval kifejezett megállapodá­sokat köt erre az eshetőségre, nevezetesen, liogy^ a mindkétrészről megáll apátot t árak mértékadók a kártérítés szempontjából, de ezekből az árakból megfelelő in inda enged­ményt (rabattot) kell adni. Az is előfordul, hogy a két fél között mintaszámlát nyitnak, vagyis az ügynök egy' bizonyos számú min­tadarabról egyáltalán nem tartozik 'kártérí­téssel és csak olyan mintákat kell meg térí­tenie egy" bizonyos ■niinitarabatt figyelembe­vételével, amelyeket a mintaszámlát megha­ladó mennyiségben vett át. Házeladások közvetítésénél az a keres­kedelmi szokás, hogy a teljes jutalékot — külön megállapodás nélkül — az adás-ivétcli szerződés napján, nem pedig a teljes vételár kifizetésekor vagy a részletfizetéseik arányá­ban, ki kell fizetni, mivel a közvetítőnek kü­lönben sokáig kellene várnia jutalékára. Bizományi áru a szövöttáru iparban A számlákra árt következő megjegyzé­sek: „bizományi eladásra**, ..bizományi áiru- szárnla** vagy csak „bizományba**, a bizomá­nyi árukra vonatkozó a teljes kifizetésig szó­ló tulajdonjog-fentartással! egyértelmű. A tu­lajdonjog fentartásáról ezekben az esetekben tehát nem kell kifejezetten megállapodni. — A bányászsztrájk még nem szűnik meg. A középponti sztrájkvezetőség közli: A közmunkaügyi minisztériumban tartott tárgyalások nem vezettek eredményre, mi­vel a kormány közvetítő javaslatát a vállal­kozók nem fogadták el. A sztrájkvezetőség a javaslatot a bányászok országos konferen­ciája elé terjesztette, mely ugyancsak eluta­sító álláspontot foglal el a javaslattal szem­ben. A! bányászok szeptember 28-iki orszá­gos konferenciája kimondotta ugyanis, hogy az eddigi tárgyalások eredményében, tekin­tettel a legfontosabb közszükségleti cikkek dráguló irányzatára, a bányamunkások lét- fentartásának rosszabbodását látja. Az el­utasított korrnnyjavaslat egyébként a kö­vetkező volt: A bérszerződéseket 1924 már­cius végéig kötik meg valamennyi bánya­vidék részére, a lineáris, vagyis a pénzér­tékben kifejezett összes bérek százalékos . leszállítása általában időközönként olymódon történik, hogy az első leszállítás október í-én, a második pedig január 1-én lép hatály­ba. A munkát október elsején kell megkez­deni. — Nem lesznek könnyítések a vagyonadó- befizetésnél, A Ban-kh'ivafcal közlése szerint a pénzügyminiszter elnökleltével tartott tegnapi bankválasztmányi ülésen konstatálták, hogy a Bankhivatalllal szemben a legutóbbi hónapban csak szejrény hiteligényeket támasztottak. Illeté­kes helyen megállapították, hogy a vagyonadó kivetésénél további könnyítéseket nem vettek tervbe és hogy a pézügyi igazgatás a belföldi valuta végleges szabályozása érdekében a va­gyonadó behajtását erősen szorgalmazni fogja. A bankválasztmány szerint a Ruhr-kérdés várható megoldása kedvező hajtással lesz a gazdasági életre. — Ciniek használata a kereskedelmi életben. A Národni Politika közlése szerint a kereskedel­mi minisztérium rendeletét bocsátott ki az ud­vari- és kamarai szállítói óim használatáról. Eb­ben a rendeletben a minisztérium megtiltja az „udvari és kamarai szállító** címének használa­tát, még pedig az 1918 december 10-iki törvény alapján, mivel az ilyen cím kétségtelenül szemé­lyes kitüntetés jellegével bir. Cseh-szlovák ál­lampolgárok az ilyen elmékéit külföldön sem sze­rezhetnek és az ilyen címek szándékos vagy nyilvános használata büntetendő. Egy korábbá rendelet szerint a „cseh-szlovák** megjelölést sem szabad a cégszövegben használni, hacsak nem olyan vállalatról vn szó, amelynek nyilvános a jellege, vagy amely bizonyos jelentőséggel bir a köztársaságra. A gyakorlati gazdasági és üzleti életben Cseh-Szlovákiában csak két óim van el­ismerve: a „vámtanácsos**, a vámügyi tanács tagjai és a „kereskedelmi tanácsos**, a kereske­delmi statisztikai értékelő tanács tagjai számára. — A bécsi Deposltenbank tökét emel. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: Az Allgcmeime Deposi- tenbank legutóbbi közgyűlésén az alaptőkének 10 milliárdról 15 milliárd koronára való felemelését határozták el. ÁAAAAAAAAAAÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAáAAAAAAA* 3 .—\ Menyasszonyi kelengyék áruháza t . r-v \ Saját készitményü finom férfi £ és női fehérnemű, asztal- m8 i J \ — térítők és mindennemű lenáru £ J \ Árusítás nagyban és kicsinyben t ^TTTTTTyTnmmTtrfmtrfTTTyymTTmTnmTTyTTTmTmTTrT^ már Aozxánfi íotíoxoí, taurtsd ftöteíesaé&edneft uj Mvetzet is sxeremtif — A Nobel-gyár elbocsátott tisztviselői. Po- : zsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi Nobel-féle- Dynamitgyár nemrég elbocsátotta néhány régi, ■ 24—36 év óta szolgáló tisztviselőit, akiknek ; mindössze hatheti felmondási időt fizetett ki. A I tisztviselők pert indítottak a gyár ellen és arra ; hivatkoznak, hogy ők élethossziglan kinevezett ■ tisztviselők, akiket nyugdíj fület meg. A tárgya­■ lást ma tartották meg Schmidt iparügyi bíró ; előtt, ahol a gyárat Lax dr., a tisztviselőkéi : Bauer Sándor dr. képviselte. A bíró október 3-án ■ hirdeti ki az ítéletet. — Uj kollektív szerződés az ipari tisztviselők ' és a gyárosok között. Pozsonyi tudósítónk je- [ lenti: Az ipari tisztviselők szlovenszkói szövet­sége sikeyes tárgyalásokat folytat a Gyáriparo­1 sok Országos Szövetségével egy uj kollektív szerződés megkötéséről. Az uj kollektív szerző­■ dés Szlovenszkón mintegy nyolcezer ipari tisz-t- ' viselőt érint. — Felszámol az Ungvár-vajáni helyiérdekű vasút? Az Ungvár-vajáni helyiérdekű vasút Igaz­gatósága — a Tribuna értesülése szerint — a legközelebbi rendkívül közgyűlésén a társaság felszámolásáról fog határozni. — Meghosszabbított olasz bankprivilégiu* mok. Rómából táviratozzak: A Banoa dT-talAa, 1 Banca di Napolj és a Banca di 'Sicilía privilégiu­mát 1930. év végéig meghosszabbították. — Készül az állami mezőgazdák biztositásá- I ról szóló törvény. A földmivelésügyi miniszté- j riumban a szakértők és az érdekeltek képvise­lőinek közreműködésével előkészítik a mező­gazdák kötelező elemi biztosításáról szóló tör­vényjavaslatot: A javaslat tervezete a miniszter­tanács elé fog kerülni. — Szlovenszkóban uj szénbányái fedez­tek fel. Pozsonyiból jelentük: Fenyves köz­ség (határában szénnétegre találtak, amely majdnem fekete barna szénből áll. A bánya - sziati jog cseh kezekben van. A tulajdonossal azonban német ipari körök folytatnak tár­gyalásokat a kitermelés végett. — A cseh-szlovák olasz kereskedelmi szerződés. A pénziigymmisztériumban csü­törtökön imániszterközi értekezlet volt, mely a múlt évi római tárgyalások alkalmával kö­tött e;gyezmié ilynek cseh-szlovák részről: való véglegesítésével foglalkozott. Az érte­kezlet egyhangúan a véglegesítés mellett döntött. — Nosztriíikáíás. A miniszferkőzi noszttrifí- káló bizottság a „Felsömagyarországi cukoripari r.-t.“ az „Ingatlan M.“ és az „Érsekujvári len- és kendergyár r.-t.“ noszfcrifikálásához hozzájá­rult. — Nem szállítják le a bankkamaílábai. Az utóbbi időben olyan hírek voltak forga­lomban, hogy a bankhivatal leszállítja a dísz- kontót. A Národni Listy ezzel szemben jól informált helyen úgy értesül, hogy a bank- hivatal ez idő szerint nem is gondol a hiva­talos bankkamatláb leszállítására. Á szlovenszkói szeszpiac helyzete. A szeszfogyasztás a aratás idején jelentéke­nyen megnövekedett, de az utóbbi tizennégy nap alatt erősen csökkent- A likőrgyárosok szükségleteiket hétről-hétre fedezik, mert a szesz olcsóbbodására számítanak, noha ez a cseh lapok szerint nem várható. Az érde­keltek nézete szerint a szeszfogyasztás még olcsóbbodás esetén sem fog megnövekedni, mert a fogyasztók leszoktak a szeszes ita­lokról s legfeljebb bort isznak. Bort pedig a bőséges szüret után nagyon olcsón vásá­rolhatnak. A jó minőségű tavalyi bor ára két korona, az idei bor pedig adó nélkül egy ko­ronáért kapható. A sziilvórium megdrágult, de a rossz szilvatermés ellenére is áresés várnató ebben a cikkben. A pálinka iránti ke­reslet minimális. — Nem szállítják !e a vasárakat. A Tribuna közlése szerint a szénárak várható leszállításá­val együtt nem fognak csökkenni a vasárak, mi­vel a német vasúti tarifák felemelésével a cseh­szlovák vasipariban használt svéd érc roppant megdrágult. — A kassai kereskedelmi és iparkamara köz­lései. A kereskedelmi minisztérium a csendörség (részére tiszta gyapjutakarók szállítására hirdet árlejtést. — A nemzetvédelmi minisztérium desz­kák, rudak, vasaik és vasdrót szállítását irta ki. — A kassai katonai fogház 100 darab lábtörlő eladására hirdet árlejtést. Beadványok határideje október 5. Közelebbi részleteket a kassai keres­kedelmi és iparkamarában lehet megtudni. — Változások a berlini deviza kifizetésénél. A prágai tőzsdetanács — a Tribuna értesülése szerint — a berlini kifizetés cffektuálásának ha­tárnapját október elsejétől kezdődően az üzlet- napna helyezte át. — Termési hírek Jugoszláviából. Jugoszlá­viai szerkesztőségünk jelenti: A földmivelésügyi minisztériumhoz beérkezett jelentések szerint Macedónia rizs-termésének kilátásai nagyon biz- taitóak, úgy hogy alapos a remény arra. hogy nemcsak a teljes.belföldi szükségletet sikerül ki­elégíteni vele. hanem még exportálhatnak is. - ■ Szerbiában a babbal bevetett terület 38.500 hektár volt, amelyen 194.300 niéte(rmázsa lesz a termés, Szlovéniában pedig 50.000 méterniázsa. Montenegróban 1500 méter mázsa lesz a termés, míg az egész ország babtenmése meghaladja az egymillió méter-mázsát. Az idei tcrméstöbblct 15 százalék. 6

Next

/
Thumbnails
Contents