Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)

1923-09-22 / 215. (368.) szám

Szombat, szeptember 22. 3AP1—MIEtt — (A prágai meteoroiőgiai intézet jelentése) szeptember 22-ére: Továbbra is változó, erősen szeles és igen hűvös idő várható. — (Tanitógyiiíés Rimaszombatban.) Rima­szombat tudósítónk jelenti: A rimaszombati tan- felügyelőség kerületéhez tartozó állami és fele­kezeti tanítók tegnap délelőtt Uram János elnök­lete alatt rendkívül népes gyűlést tartottak Ri­maszombatban, melyen a tankerület összes ta­nítói kivétel nélkül megjelentek. A gyűlést a tan­ügyi tanterv szerint bevezetett uj tantárgyak ok­tatásának megbeszélése és a tanügyi kormány­nak erre vonatkozó (rendeletéinek ismertetése végett hívták össze. A gyűlés anyagát Krempels tanfelügyelő szlovák nyelven és Uram János tanfelügyelő pedig magyar nyelven tohnársolta. Határozatba ment, hogy hasonló megbeszélése­ket a kollegiális együttérzés ápolása és az egy­öntetű eljárás érdekében ezentúl gyakrabban fognak összehívni. — (Nyugdíjazzák Jugoszláviában a volt magyar tiszteket.) Jugoszláviai szerkesztő­ségünk jelenti: A minisztertanács Pesics Pé­ter hadügyminiszter előterjesztésére elren­delte, hogy a volt osztrák-magyar hadsereg­ből átvett tiszteket nyugdíjazzák. A kény- szernyugdíjba küldendő katonatisztek szá­ma meghaladja a háromezret. — (Eljegyzés.) Szitnyay Zoltán dr., Győr városának tanácsjegyzője, néhai Szitnyay József Selmecbányái polgármester fia, eljegyezte Sztra- koniczky Máriát, néhai Sztrakon'czky Kálmán zólyomi járási főszolgabíró leányát — (Róma elfoglalásának emlékünnepe.) Rómából 'táviratozzak: Róma elfoglalásának évfordulóját egész Olaszországban nagy ün­nepségek keretében ülték meg. — (A kölcsön feltételei.) A kojrmány prágai németnyelvű szócsöve ilyen citn alatt válaszol „A magyar kölcsön” ci-mü vezércikkünkre, amely csütörtöki számunkban jelent meg. A lapnak azon a beállításán, hogy mi a budapesti propaganda egyik szerve vagyunk, csak mosolyogni tudunk. Ha a P. P. azt, amit oly fölényesen állít, be is tudná bizonyítani, akkor mi már rég nem létez­nénk. Éppermgy csak mosolyogni tudunk a kor­mány-félhivatalosnak azon a merész állításán, hogy mi feltételeket szabtunk Magyarország ne­vében. Jegyezze meg magának a P. P. egyszer és mindenkorra, hogy mi nem beszélünk Magyar- ország nevében, hanem igenis beszélünk a cseh­szlovákiai magyarság nevében, amelynek egyék leghőbb óhajtása, hogy a határokon túl élő test­vérei leküzdjék azt a pénzügyi válságot, amelybe az etrszág nem a saját hibájából került. Mi ezt az óhajtást tolmácsoltuk és eszünk ágában sem volt „föltételeket szabni.” Két elvet hangoz­tattunk: 1. Magyarország lehetőleg gyorsan kapja meg a kölcsönt és 2. a kölcsönt ne kössék olyan feltételhez, amelyek egy szuverén álltam számá­ra elfogadhatatlanok. Ha a P. P. cikkünkre azt a kívánságot is belemagyarázza. hogy a „köl­csönt Budapestre vigyék”, úgy vagy nem tud magyarul, vagy pedig rosszhiszeműen elferdíti az Írásunkat. Igen szépen köszönjük a P. P. ta­nításait, de kénytelenek vagyunk megjegyezni, hogy mi is tudjuk — legalább is olyan jól, mint ő —, miiyen fórumoktól függ a magyar kérelem teljesítése. Ha pedig Magyarország pénzügyi helyzetét sötét színekkel festettük, úgy ezeket a sorokat az aggodalom érzése diktálta, amely azonban — úgy hisszük — nem haladta túl a tárgyilagosság kcirlátaif. A P. P. denunciálással kezdte és denunciálással végzi: azt állítja ugyan­is, hogy a magyarországi pénzhiányt „az irfredenta szervezetekre fordított milliárdos kiadásokkal” könnyen meg lehet magyarázni. Gyanúsítani köny- nyü. de bizonyítani mák nehezebb. Ezt ne fe­lejtse e! a Prager Presse sem­— (Lloyd George Kanadában.) London­ból. 'távi'radózzák: Lloyd George szeptember 29-én N'ew-Yoilkba utazik, honnan Kanadá­ba folytatja útját. Lloyd George a new-yorki Operában rendezendő nagy ülésen nagy be­szédet fog tartani. — (Halálozás.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Súlyos veszteség érrte a pozsonyi „Híradó” szer­kesztőségét. Eveken át volt kiváló tehetségű vezércikkírója: Géöay Miklós hatvankétéves korában hosszú betegeskedés után elhunyt. Vas­úti tisztviselő volt. de igen nagy rátermettséggel, publicisztikai készséggel és fajtiszta magyar szívvel forgatta a tollat. Halála őszinte részvétet kelt. Temetése holnap, szombaton, délután hátrom órakor lesz. A pozsonyi újságírók testületileg je­lennek meg az elhunyt kollega vég-tisztességén. A Híradó szerkesztősége nevében Airkauer István főszerkesztő búcsúztatja az elköltöződet.- (Az uj dán követ ina nyújtotta át megbízó levelét.) A köztársaság elnöke ma déliben űzőnkét órakor első audiencián fo­gadta íloest dán követet. A követet a vár­nál diszszázad fogadta és a dán himnuszt játszatták. Hoppé ezredes és Rejhoüec alez- rcd- s a köztársaság elnökéhez kisérték a követet, akit az államfő Santa! kancellár és O'rsa miniszter jelenlétében fogadott. Az uj ■követ beszédében a csoh-szlovák köztársa­ság és a dán királyság között fennálló jó és bizalommal teljes viszony ápolását hangoz­tatta. A köz társaság elnöke válaszolt a be­szédre. — (Marmaggi nuncius átnyújtotta meg­bízó levelét a köztársaság elnökének.) Masa­ry)k köztársasági elnök tegnap délben tizen­két órákor Girsa rendkívüli követ és megha­talmazott miniszter, valamint Samal kancel­lár jelenlétében fogadta Marnaggi pápai nun- ciust, aki ez alkalommal tette első látogatását az államfőnél. A nuncius rövid beszéd kísé­retében átadta megbízó levelét és misszióját úgy jellemezte, hogy ez a cseh-szlovák köz­társaság kormánya és a Szentszék barátsá­gos viszonyának még szorosabbá tételére hivatott. A köztársaság elnöke válaszában köszönetét fejezte ki XI. Pilis pápának, hogy Marimaggi nunciust bízta meg a Szentszék képviseletével, majd úgy nyilatkozott, hogy meggyőződése szerint úgy az egyesek, mint a népeik élete alapjában véve a vallási igazságon nyugszik és kilátásba helyezte, hogy a köztársaság ebben az irányban együtt fog dolgozni a nunciussai. — (Magyar követséget állítanak föl Aurórában.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti, hogy angórai híradás szerint Magyar- országnak egy képviselője Angórába érke­zett s a török kormánnyal megbeszéléseket kezdett. Legközelebb az albán bizottság ér­kezését várják Angórába- A 8 Órai Újság ér­tesülése szerint a magyar kiküldött az angó­rai magyar követség felállításáról tárgyal a törökökkel. Az Agence Anatoke jelenti, hogy Izmed pasa tegnap kihallgatáson fo­gadta Ruttkay Jenőt, a magyar kormány An- górátba küldött megbízottját. Ruttkay meg- biziatása tisztára gazdasági természetű és bevezetője a törökországi magyar követ ki­nevezésének. Az angórai magyar követség vezetésével Kolossá belgrádi magyar köve­tet fogják hDr szerint megbízni­— (A tiszai evangélikus egyházkerület közgyü’ése.) Miskolcról jelentük: A tiszai evangélikus egyházkerület egyetemes köz­gyűlésén Geduly püspök rámutatott arra, hogy az utódállamok területén szinte elvisel­hetetlen az evangélikusok helyzete. A mis­kolci jogakadémia ügyében olyan határoza­tot hoztak, hogy feliratot intéznek a kor­mányhoz, amelyben kérik, hogy a múlt évi segélyt a 'tízszeresére emeljék. A feliratban kérni fogják azt is, hogy a íöldbirtokreíorm kapcsán az evangélikus lelkészeket és taní­tókat juttassák földhöz. A közgyűlés meleg ünneplésben részesítette Mikler Károly dr- dékánt, aki 28 évig állt a jogakadémia élén és most nyugalomba vonul. — (A középosztályok nemzetközi kon­gresszusa.) Bernből jelentik: A középosztá­lyok nemzetközi kongresszusának előké­szítő értekezlete folytatta az alapszabályok tárgyalását. Elhatározták, hogy középosz- tályszövetsiéget alakítanak, továbbá módot adnak a földműves középosztálynak is a mozgalomban való részvételre. Az alapsza­bályok végleges megszövegezésére bizott­ságot küldtek ki s elhatározták, hogy az első kongresszust a jövő évben Bernben tartják meg. — (Betörtek a getsemánei templomba.) Jeru­zsálemből jelentik, hogy a getsemánei templomba ismeretlen tettesek betörtek és az ezüstlámpákat: és értékes szentképeket elrabolták. — (Vasúti összeütközés.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy tegnap éjjel egy tehervonaí hátsó kocsijai leszakadtak és megszaladtak. A kocsik Ercsi és Ferencma- jor állomások között egy tehervonatt’al ösz- szeütközitek. Az összeütközés áldozata há­rom halott és két súlyos sebesült.-- (A pravoszláv egyház cseh-szlovákiai szervezete.) Ungvárról jelentik: Szavatij Kiriií pravoszláv érsek Benjámin püspök és Csekvinka protopresbiter kíséretében szerdán este Ungvár- ra érkeztek, hogy tájékozódást szegezzenek a ruszinszkói egyházi helyzetről és azokról a fel­adatokról, amelyek Benjámin püspökre, Rusz'n- szkó pravoszláv egyházi vezetőjére várnak. Csejrvinka dr. protopresbitemek a sajtó képvise­lői előtt tett nyilatkozata szerint a konstantiná­polyi patriarcba a cseh-szlovák köztársaságban pravoszláv 'tartományt létesített, amelynek cseh­szlovák pravoszláv érsekség a neve. Az archie- parchia teljesen autonóm szervezet és három püspökségből áll. úgymint a prágai, a morvaor­szági és a ruszinszkói eparchiáből. A provincia élén Szavatij Kűril prágai érsek áll. Az egyházi törvényhozás szervezetének megállapítása után a hivök és a klérus fogják megválasztani a mor- vaországi és a ruszinszkói püspököket. Amig ez megvalósul, addig a köztársaság egész területét a prágai érsek kormányozza. A cseh- és morva- országi, valamint a szlovenszkói szervező mun­kálatokat a cseh-szlovák fclekezethez tartozó pravoszláv községek végzik. Róma is megmoz­dult. Mar magg i, az uj prágai pápai nuncius áilitóan pontos utasításokat kapott, hogy miképpen állja útját a pravoszláv mozgalomnak a cseh-szlovák köztársaságban. Ennek bizonyítéka, hogy a nun- ciussal egy görögkatolikus lelkész is érkezett Prágába. Ha ez a hir igaznak b'zonyul, úgy ha­marosan hatalmas gát tornyosul a pravoszlávok elébe, akik az utolsó években az erőszaktól sem riadtak vissza, amikor tanaik terjesztéséről volt szó. — (A mai poprádfelkai állomási épület sokat árt a tátrai idegenforgalomnak.) A Ma­gas Tátra idegenforgalma a háború előtt már oly nagy volt, hogy a Kassa-oderbergi vasút igazgatósága is szükségesnek találta a Tátra vasúti gócpontjának, Poprádfelkának vasúti állomását a kornak és célnak megfelelően kiépíteni. A tervek annak idején már elké­szültek s csupán a háború kitörése akadályoz­ta meg ezek megvalósítását. Az uj államala­kulat óta a poprádfelkai vasútállomás épülete még szomorúbb állapotban van. Azok az át­alakítások, amelyeket 1919 óta eszközöltet­tek, még súlyosbították a helyzetet, mert ma már egyetlen egy rendes váróterme sincs az állomásnak. A Tátra idegenforgalma újból fellendül és számos kül- és belföldi diplo­mata látogatja meg „Szlovenszkó gyöngyét” Mint ismeretes, Masaryk köztársasági elnök is tartózkodott a Tátrában s egy alkalom­mal, amikor a virágvölgyi vasutas-szanato- riumot meglátogatta, visszajövet a vasúti töl­tésen sétálva volt kénytelen bevárni a leni­ni ci vonat indulását, mivel az állomási épü­letben egyetlen megfelelő váróhelyiség sincs. Ha már a kormány oly sokat áldoz az évek óta passzív állami fürdőkre, nem kerülne nagyobb megerőltetésébe, ha a poprádfelkai vasútállomásnak is nagyobb figyelmet szen­telne, annál is inkább, mivel a külföldi ven­dég kedve egyszer s mindenkorra elmegy a Tátra meglátogatásától, ha a poprádi vasút­állomás be- és kiszállási mizériáin átesett. A Magas Tátra idegenforgalmát úgy. segíti elő a kormány a legjobban, ha egy megfelelő modern állomást épít Poprádíellkán. — (10,000.000.) A cseh nemzeti demo­krata párt a Ceské Slovo értesülése szerint tíz millió cseh-szlovák koronát fordított a választási küzdelem céljaira. — (Nem lesz hivatalnoksztrájk Berlin­ben.) Berlinből távirat ózzák: A bankthivaíal- nokok megegyeztek a ban'kigazgaíóságokkal. A sztrájk veszélye elmúlt. — (Tovább tart a new-yorki újság­sztrájk.) New-Yorkból táviratozz ák: A könyvnyomdászok sztrájkja tovább tart. — (A ravasz névrokon.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Cseklészen három embejrt hívnak Mucs- ka Antalnak. Az Országos Hadigondozó Pozsony­ból háromezer koronát küldött postán az ötven­hatéves Mucska Antal címére Cseklészre, aki Mateskovics Antal nevű elesett vejének két kis­korú árvája részére kapta ezt az összeget ne­veltetési járulék címén. A postautalványon nem volt feltüntetve a házszám, a kézbesítő a pénzt az ötvenéves Mucska Antalnak vitte, aki a há­romezer koronát felvette és elköltötte. A Hadi­gondozó csalásért feljelentette a névrokont, akit a csütörtöki fötárgyaláson három hónapi fogház­ra ítélt a törvényszék, de az ítélet végrehajtását három évre azzal, hogy a pénzt tizenöt nap alatt vissza tartozik fizetni, felfüggesztette. — (Elitéit bélyeghamisitók.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy a budapesti honvédiőtörvényszék Szigeíhy Sándor had­nagyot és Szolga László főhadnagyot, akik román bélyegeket hamisítottak és ezeket forgalomba hozták, lefokozásra s az előbbit egy7 évi s az utóbbit hat hónapi fogházra ítélte.. — (Öngyilkos szerelmes.) Iglói tudósí­tónk jelenti: Koch Rudolf morvaországi származású kassai pályafelvigyázó Iglón ideálja ablaka alatt agyonlőtte magát. Sze­relmi bánat okozta az öngyilkosságot. — (Szénhiány miatt nem jelenhetnek meg a lapok Tepíitzben.) Teplitzből jelentik: A szénbányászok sztrájkbizottságának ren­delkezése következtében a nyomdavádlala- tok mától kezdve nem kapnak áramot. A rendelkezés következtében négy német- és két csehnyelvü napilap nem jelenhetik meg. — (Az ezermárkás, mint papírzacskó.) A bajorországi Miihldóriban egy trafikos a nála vásárolt cigarettákat ezermárkás bank­jegyekbe csomagolva adja a vevőknek a szokásos papírzacskó helyett. A trafikos ez­zel nem reklámot hajszol, de spórol, mert ma egy papírzacskó Németországban 4800 márkába kerül. — Ugyancsak Mühlheimben történt az a furcsa eset, hogy égi'- bajor gazda kifizette a birtokára bekebelezett 10.000 márkás adósságát és amikor a zálog­jegy törlését elvégeztette, a törlési eljárásért négy millió márkát kellett fizetnie. — (Shakespeare karjai közzé feküdt egy részeg ember.) Az amerikai Szabadság írja: A pittsburgi járókelők a minap egy reggel szokatlan dolgot vettek észre, amint a Car- negie Musis Hall előtt elhaladtak. A Hall be­járatát díszítő Shakespeare szobor karjai közt a nagy könyvön egy ember aludt erő­sen hortyogva. Kivonult a rendőrség és két magas létra segítségével leemelte a tökré­szeg embert, akiről kiderült, hogy nem más, mint Thomas Suhivan, Edmond streetl gyári munkás. Hogy miképpen került fel a szobor karjai közé, nem tudja megmondani. Cáfolják a jugoszláv jegyzék kirét Szófia, szeptember 21. Hivatalosan meg­cáfolják azt a hírt, mintha Jugoszlávia jegy­zéket intézett volna Bulgáriához, melyben komítácsi bandák alakítása ellen tiltakozik. A romániai ellenzék harcra készül Bukarest, szeptember 21. Hétfőn volt a nyári szünet után az első minisztertanács melyen Brafianu miniszterelnök beszámolt cseh-<azlovákiai útjáról. Tekintettel az or­szággyűlés őszi ülésére, az ellenzéki pártok a kormány ellent küzdelmet még az ősszel ismét meg akarják kezdeni. Az ellenzék azonban nem egységes, mert a pártok egy­más ellen küzdenek. A parasztpárt éles har­cot folytai az erdélyi nemzeti párt e!*en és a néppárt kebelében még tart a viszály Ava- rescu tábornok és Argentojanu volt belügy­miniszter hívei között. A néppártról azt tart­ják, hogy a liberálisok után át fogja venni a kormányt Az Avarescu-párt konferenciá­ját, melyet szeptember végére hívtak össze Kisenevbe, hogy ott a pártban uralkodó disz­harmóniát eloszlassák, október közepére na­polták el. Politikai körökben azt álTtják- hogy rövidesen sor kerül a kormány rekon­strukciójára. A munkásszindikátusok kolozsvári kon­ferenciája elhatározta, hogy csatlakozik az amsterdami inferaacionáléhoz. Orosz—japán ellentét Moszkva, szeptember 21. Az orosz ha­jóknak a japán kikötőkből váló kiutasítása Moszkvában nagy megdöbbenést keltett. A Rabocá'ja Gazéira kijelenti, hogy Oroszor­szág igyekezni fog segélyakcióját folytatni. Leszavazták Géniben a kisantaniet Genf, szeptember 21. A népszövetségi tanács harmadik bizottságában tegnap elfo­gadták Hosiztli pénzügyi delegátusnak ama javaslatát, hogy a szerződés 8. és 9. szaka­sza közé egy uj szakaszt iktassanak be- Eb­ben az uj szakaszban a kölcsönös garancia- s i erződések ke r észtül vitelén ek m e gkönny ités e céljából a szomszédos államok közötti hatá­rokon katonailag kiürített zónák létesítését engedélyezik. E szakasz beiktatása ellen szavazott Franciaország és a kfeantant. Rövid táviratok A balti államok külügyminisztereinek őszre tervezett konferenciáján valószínűen Litvánia is részt fog venni. A litvániai sajtó megállapítja, hogy az utolsó időben bizonyos javulás állt be a lengyel-litván viszonyban. Delgass, az orosz közlekedésügyi népibiztos­ság képviseletében Parisba utazott, hogy részt vegyen a nemzetközi vasutuoio illésein. Japán a washingtoni szerződés intézkedései­nek megfelelően kilenc páncélos hadihajót lesze­relt. A Jordanski római szovjetmegbizott kijelen­tette, hogy nem igaz az a hír, hogy Oroszország az orosz—olasz kereskedelmi szerződés megkö­tése előtt a szovjetkormány jogi elismerését kö­veteli. Ijuln, a most kinevzett japán külügyminisz­ter hivatalának átvételekor kijelentette, hogy Ja­pán szilárdabban el van határozva, mint valaha, a nemzetközi együttműködésre és a világbéke megerősítésre. lij reáemj! Ili rőten!! Vasárnap kezdi kezűin! a P. Pl 91. Szederkényi Almának Amiért egy asszoy visszafordul című regéimét <ioooooooocxxxx5oooocoooocoooooc3cx> .JkAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA;; 3 £ ] Tátra-Szanatortum l 1 Otófrafllred — siar® Smokkét t 3 1020 m. Magas Tátra. Diátás £ 3 physiko-therapiás gyógyintézet. £ 2 Kiváló őszi kúra. Szanatóriumi £ 3 pausálár naponta 5u K-tól fölfelé. 3 Gyönyörű őszi időjárás. Egész ^ évben nyitva. Főorvos: dr. Rutich E 3 Jenő. Tüdőbetegek kizárva.-Vas- r L űtálloniás: Poprádvelka, innét £ U59 villamos vasút. £ rmTmTTTTTTTVTYWVVTTWVVVmfVTWTmVV

Next

/
Thumbnails
Contents