Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-22 / 215. (368.) szám
55 Szombat, szeptember 22, tésetoefi levonni, mert akkor a kisgazdapárt a kassai választókerületiben közös listával ment a keresztényszociális párttal, úgy hogy nem tudjuk mennyi szavazat esett a pártok mindegyikére. A szerk.) A Venkov azután beismeri, hogy a keresztény szoci álfeok kiadós eredményeket értek el a „kevésbbé öntudatos11 szlovák vidékeken és Besztercebányán, Nagyszombat, Nyi'tra és nagyon sok szlovák város tekintélyes számú mandátumot adott a kereszifcényszo d'áfiisoknak. Hlinka elégtétele Hilinffca András a Slovák mai számában nyílt 'levelet intéz a szlovák nemzethez Örömmel álllapitia meg, (hogy a nemzet az 1920. évben elkövetett hibáját helyrehozta és szavazatait nem adta azokra, akikre legutóbb adta. — 1920 április 30-án, — ina — amikor a félévig tartó börtönből visszatértem Rózsahegyre azt mondottam, hogy életcélom lesz a vöröis Szloveinszkót visszatehéritenii. Azóta három esztendő telt el. A nehéz munka három esztendeje. Az éjszakát nappallá tettük és dolgoztunk fáradság nélkül. Sokszor megsemmisítette munkánkat a cenzúra, de mi nem estünk kétségbe. Hívek maradtunk és tántoriíihatatlanok, eltűrtük a szidalmakat és azt, hogy velünk szemben minden fegyvert fölhasználtak . • . A szlovák nemzet eltűnt, mert cseh-szlovák nemzetnek nevezték el. A ptttsburgi szerződésből semmit sem tartottak meg. A szlovák nyelv megszűnt hivatalos nyelv lenni, az iskoláinkat elcsehesiíet- ték és elhuszitásifottáfc. Saját bíróságokat, iskolákat, közigazgatást, pénzügyiigazgatást és parlamentet kellett volna kapnunk. Ehelyett a jogainkat Srobár, Hodzsa és a nagy Steíaiiek örömére megnyirbálták. Szlovák jogokról nem szlovákok határoztak. Elvették megyebeosztásunkat és nagymegyerendszert léptettek életbe anélkül, hogy a nemzetet megkérdezték volna. A nemzet a szo- ciálistáknak és „kisgazdáknak14 odakiáltotta: eddig és ne tovább. A nép ítélt és a centralistáktól a szlovákul érző járások, megyék és városok visszapártoltak hozzánk. Egy nemzet sem szolgáltatott még olyan elégtételt mint a szlovák nemzet nekünk. A szlovák néppárt a legerősebb párt Szlovenszkón? A kormánylapok nyomán tegnap hiányos és egyelőre ellenőrizhetetlen statisztikát közöltünk, amely szerint a szlovák néppárt 341,293 szavazatával szemben a rolniokárok pártja állítólag 348,071 szavazatot kapott. A Slovák részletesen foglalkozik ezzel a statisztikával s megállapítja, hogy statisztika szerint a különbség csak 7678 szavazat a szlovák néppárt hátrányára. Kijelenti azonban, hogy a statisztika nem felel meg a valóságnak, amely ellenkezőleg úgy fest, hogy a szlovák néppárt a legnagyobb politikai párt Szlovenszkón. Sok községben ,,polgári, gazda és egységes11 listákat nyújtottak be és ezeket a listákat a rolnickárok jogtatanu1 a magukénak tekintik. Egyes községekben a jelölő listák elnevezését meghamisították vagy pedig a szlovák néppárti listákat az utolsó pillanatban megsemmisítették, aminek következtében több ezer szavazatot veszített el. Az igy elveszített szavazatokból könnyen össze lehet szedni a hiányzó hétezer szavazatot, sőt könnyen ki lehetne mutatni, hogy a szlovák néppártra 10—15 ezerrel több szavazat esett, mint Hodzsáékra. A Slovák végül megállapítja, hogy a statisztika csak akikor lehet helyes, ha a kizáróan a „cseh-szlovák köztársasági földműves és kisgazdapárt, ,-ra adott szavazatokat állítják szembe a néppárti szavazatokkal. Ez a statisztika a Slovák szerint azt fogja bizonyítani, hagy a szlovák néppárt a legnagyobb párr Szlovenszkón. A lap végül kifejezi abbeli meggyőződését, hogy ezt az álhtásáí a megyei választások be fogják bizony'tani. Újabb választási eredmények Csíz: Magyar kisgazdapárt 14, cseh nemzeti szocialista párt 1 mandátum. Dobó- cza: iVlagyar kisgazdapárt 5, rolnidra sír ara 5, Csánkii-Neumann 5. Dúsa: Magyar kisgazdapárt 6, rolnioka strana 3. Egyházasbást: Magyar kisgazdapárt 130, cseh-sz'ovák szocialista párt 156 szavazat. Gömörsid: Magyar kisgazdapárt 7, kommunisíapárt 7, Csáníki-Ne umamn-párt 1. Hármáé: Magyar kisgazdapárt 13, rolniidra strana 2. Megyes- hidegkut: Magyar kisgazdapárt 89, szociáldemokrata párt 42 szavazat. Necseklő: Magyar kisgazdapárt 5, cseh-szlovák szociál- dimokrata párt 10. Óbást: Magyar kisgazda- párt 4, cseh-szlovák szociáldemokrata párt 8. Korlát: Magyar kisgazdapárt 4, kommunista párt 11. Hanva: Magyar kisgazdapárt 9, Csánky-Neumann-párt 6. Beje: Magyar kisgazdapárt 236 szavazat (13 mandátum), szociáldemokrata párt 69 szavazat (3 mandátum). Marka: Magyar kisgazdapárt 7,kommunista párt 8. Sajókirályi: Magyar kisgazda- párt 113 szavazat (6 mandátum), szociáldemokrata párt 101 szavazat (6 mandátum). Méhi: Viszonylagos választással a szociáldemokrata párt 30 szavazatával szemben a magyar kisgazdapárt 290 szavazattal összes jelöltjeit behozta. Runya: Magyar kisgazdapárt 135 szavazattal 8 jelöltet hozott be a Vasas Károly-csoport 66 szavazattal bejutott 4 jelöltjével szemben. Gömönpanyit: Magyar kisgazdapárt 200 szavazat (8 mandátum), szociáldemokrata párt 178 szavazat (7 mandátum). Otrokocs: Magyar kisgazdapárt 9, szociáldemokrata párt 3 mandátum. A námetszőgyéni basa Egy olvasónk Írja: Németszögyéni asz- szonyok panaszolták föl előttem, hogy náluk a jegyző — ugyláíszik a zsupánság kecsegtető jutalmával a szeme előtt — a választás napján már délután három órakoT lezárta az urnát, noha a szavazás határideje négy órában volt megállapítva. Az asszonyok, akik valamennyien 'keresztényszociális pártiak, tiltakoztak a jogtalan eljárás ellen, de végül kénytelenek voltak hazamenni. Ez a kis eset is bizoymtja, milyen „tiszta11 választásokat tartanak nálunk. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jmdriüska 6. szám 1038 Tárcarovatunk: — A P. M. H. első szlovenszkói hete. — Vasárnap: Bányai Kornél; Csönd. (Vers.) Schalkház Sájra: Az ólommadár. Győry W. Dezső verseiből: (A költő „Százados adósság11 cimü, sajtó alatt levő kötetéből..) — A Prágai Magyaír Hírlap eredeti tárcája. — ősz a kúriában Ősszel, ha megindul a falevél, Megindult szívvel jobban fáj a sorsunk. Az erdők titka csak álmoknak él. De vájjon ml, mi rügyet mire bontunk? Vén Kúriában felpislog a láng. A szomszéd nézett el látogatóba. Az ablak alatt zörög a katáng. S nem szólhat ma a régi, régi nóta. Bús, csontos arcuk szinte megmered. „Hej, hej az élet. . a tűz is kialhat...*1 Rámordul a más: Hát te sem mered...? Akkor az álmunk örökre kihalhat... Nem érti senki, nem tudja senki, Mi fájhat ezekben a szavakban. Pipaszó mellett pohárba temetni, Hogy nem tudjuk még, mi lehet tavasszal. A kályha fölött vaddisznó-agyar. ... Csönd... A lét, mintha meg akarna halni. Az őszi estben fölsír egy magyar S a másik?... nem tudja megvigasztalni. Holdvilág a pusztán A sátras álmok alszanak. Sötét van. A puszták szói messziknek erednek. S a gémeskutak álmok mondatából Mint rossz helyre tett, bús vesszők merednek. Nehéz az álom. És hosszú a mondat. Nádszálak sorsát lengeti sekély tó. S a holdvilágnál, tlkkadt magyar éjen Délibábként átvágtat egy fehér ló. Fonnyadt a muskátli... bús a rozmaring... Az asszony sír... felriadoz az ember.... S vágtat, vágtat a fehér ló: A lelkünk, Táltost keres, ki feláldozza egyszer. Fokosharc a Sorssal Gyilkos lehetek, de magyar S nem ölöm meg a bánatom Megfontolva, számítón, gyáván. (A faj erénye s bűne ez... így tanultam a magam kárán! Vétkezem, de csak magyarul. Felgerjedve, búsan, haraggal Rárontok talán majd egyszer én. (Mert vagy-vagy a ml virtusunk. S elterülünk vagy ö, vagy én.) Legyen sorsunk: halál: magyar! A világ-pusztán áll a párbaj: Fgy betyár és a Sors van ott. (Két fokos vég egyszerro csontig Két győzelem.,, és két halott.) 1 Bolgár kommunista forradalom Összeomlása Véres !:3zdele?n a hoznrmmisták és a kormánycsapatok között Szófia, szeptember 21. A kormány erélyesen folytatja a kommunista puccs tervezőinek, az üldözését. A puccsisták legnagyobb része lakat mögött ül és azok, kiket a rendőrségnek még nem sikerűit elfogni, külföldre menekültek vagy a vidéken bujdosnak. A kommunisták letartóztatása sok helyen nem ment könnyen és fegyveres beavatkozást kivánt. Több városban a kommunisták kísérletet tettek, hogy a fogságban levő elvtársaikat kiszabadítsák, a rend őrség azonban ezeket az akciókat meghiúsította. A , kommunisták közül többet agyonlőttek. Szófia, szeptember 21. A cseh távirati iroda jelenti: Ma éjszaka három órakor föl- fegyverzett kommunista csapatok megtámadták a starazagorai laktanyát, a csirpanl és novazagorani rendőrbiziosságokat. Stara Zagorában egész hajnalig harcoltak, mig a kommunistákat mindenütt visszaverték. Stara Zagorában a kommunisták öt halottat és öt sebesültet vesztettek, mig a kormány- csapatok vesztesége egy sebesült. Csirpan- bán egy rendőrt megsebesítettek. Tizenkét kommunistát letartóztattak. A csírpani, nova- zagoral és kazar.lykeri kerii’etben nagyobb kommunista zavargások törtek ki. Merics- leri és Zvodoba községekben kikiáltották a szovjetköztársaságot; A kormánynak sikerült a íelke’ést mindenütt leverni. A kormány kijelenti, hogy minden kommunista puccskísérletet csirájában fog elfojtani. Szófia, szeptember 21. A radikális liberálisok megszakították tárgyalásaikat a demokratákkal és utasították a vidéki irodáikat, hogy a választások alkalmával semmiféle helyi koalícióba ne menjenek be és az egész országban önálló jelölteket állítsanak. Bár Cankov miniszterelnök kijelentette, hogy szeptember végéig nem lesz változás a kormány összetételében, Smilov igazságügyminiszter lemondása befejezett tény. A szobranjeba való választások november 4. napján kezdődnek. Szófia, szeptember 21. A jugoszláv kormány nyilatkozata, valamint a bolgár határra rendelt csapatok visszarende'ése következtében a Bulgária és Jugoszlávia közötti feszültség enyhült. Szófiában a helyzetet optimisztikusan Ítélik meg. Cankov kijelentette, hogy minden veszély elmúlt. A vegyes bizottság októberben kezdi működését Malmi kölcsönt ígéritek Németországnak Németország nem intézett memorandumot Belgiumhoz — Véget éi*tek Baldwin párisi tárgyalásai — A megszállás hirei Prága, szeptember 21. A BaMwin-Poincaré-telálkozás eredményei Angliában csupán a franciát)arát köröket töltötték el örömmel. Bakliwin a franciák beállítása szerint kénytelen volt elismerni a ruhrvüdéki francia politikának a sikerét. Az angol és francia jóvátétel politika alapvető elvei megegyeznek abban, hogy Németországot fizetésre akarják bírni, még hátra maradt azonban e fizetés módozatainak megvizsgálása. Jól informált angol körök azt hiszik, hogy Poincaré rendkívül előzékeny volna Stresemamial szemben, ha Németország a passzív ellenállást beszüntetné. Frnciaor- szág egyetért Angliával abban, hogy Németországnak bizonyos haladékot kell adnia, ha komolyan arra törekszik, hogy fizetési kötelezettségeinek eleget tegyen. A Poincaré- Baldwin-falálkozás Brüsszelben a legjobb benyomást tette. A találkozásról szóló kommünikének a belgák örülnek a legjobban, a belga kormány volt az, mely az európai béke alapjának mindig az antant fentartását tartotta. A találkozás eredményeit a Poinearé- politika nagy sikerének tekintik. Newyork, szeptember 21. A Berlinbe rendéit washingtoni német követ kijelentette, hogy Németország a passzív ellenállás beszüntetése után azonnal jelentékeny kölcsönt kapna. Páris, szeptember 20. (Havas.) BaMwin miniszterelnök elbúcsúzott Poincaré miniszterelnöktől, kinek megelégedését fejezte kn az első találkozás eredményét illetően. Paris, szeptember 21. Baldwin miniszter- elnök családjával meglátogatta Versaillest és holnap visszatér Londonba. Páris, szeptember 21. Millerand elnöklete alatt ma Ramballetban minisztertanács volt, melyben Poincaré a külügyi helyzetről, Le Troquer közműnkaügyi miniszter pedig nihr- vidékíi útjáról tett jelentést. Berlin, szeptember 21. A Vossische Zeitung jelenti Parisból: Alaptalan az a hír, mely szerint Anglia és Belgium követei a múlt héten interveniáltak, hogy a német kormánnyal szemben enyhítse teltételeit. Brüsszel, szeptember 21. A Le Soir szerint igaz az a hír, hogy Síresemarn a berlini francia és belga követeknek javaslatokat adott át, hogy azokat kormányaikhoz továbbítsák. Á lap azt állítja, hogy Belgium épp ugy mint Franciaország kitart eddigi politikája mellett és Németországgal csak a passzív ellenállás megszüntetése után tárgyal. Páris, szeptember 21. A Petit Párisién jelentése szerint hivatalosan megcáfolják azt a hirt, mintha a német kormány memo- randulot intézett volna a belga kormányhoz. Paris, szeptember 20. A Quai d‘Qrsayn tartott egyik konferencián Le Trocquer miniszter jelentést tett a Rubrvidéken tartott szemleutjáról. Kob'enz, szeptember 20. A franciák 2359 milliárd márkát lefoglalták, mely összeg a munkanélküli vasutasok segélyezésére volt kiutalva. Düsseldorf, szeptember 20. A francia fe- kbbvdteli bíróság jóváhagyta Raabe német diáknak a haditörvényszék által kiszabott halálos ítéletét. Mannheim, szeptember 20. A franciák a mannheimii kastély körül gépfegyvereket állítottak fel s a kastélyba nem engedték be az ott elhelyezett hivatalok személyzetét. A bajor belügyminiszter Stresemann mellett A nénijét szakszervezeti szövetségnem adja föl a passziv ellenállást München, szeptember 21. Schreyer dr. bajor belügyminiszter Kissingenben beszélt a kül- és belpolitikaÁ helyzetről. Utalt Németország katasztrófájára és arra, hogy a birodalmi kancellár uiabb kísérletet tett, hogy fordulatot idézzen elő. Ha kísérlete eredménye kétséges is, — mondotta Sohweyer —• az egész német népnek össze kell fognia és a kancellár külpolitikája elé még sem szabad akadályokat görditeme. Ha Franciaország Stresemann ajánlatait visszautasítja, akkor bebizonyítja azt, hogy Németország elpusztítására törekszik. A bajor nemzeti szervezetekről azt mondta a miniszter, hogy bár örömmel üdvözli munkájukat a nemzeti gondolat megerősítése érdekében, azonban netm szabad az államban egy uj államnak képződnie és a meggyengült állami autoritás támogatásának nem szabad veszedelmet jelenteni az állaimra. A mai időben a legfontosabb a rend és nyugalom fenntartása. Berlin, szeptember 21. Több lap jelentése szerint Stresemann kancellár és Löbe, a birodalmi gyűlés elnöke tegnap délután megbeszélést tartottak a birodalmi gyűlés ősz- szehivásáról. A birodalmi gyűlés összehívásának időpontját október 6-ban állapotot- • ták meg. A külpolitikai expozét azonban nem a plénnm előtt, hanem a külügyi bizottságban tartanák. Még nem bizonyos, hogy a birodalmi gyűlés plénuma később foglalkozni fog-e a külügyi politika kérdéseivel vagy sem.A D. A. Z. valószínűnek tartja, hogy a külpolitikai kérdéseknek a plénnm előtt való tárgyalása elmarad. Berlin, szeptember 20. A politikai rendőrség tegnap este feloszlatta a Prinz Luis Férd ina n d ifjúsági egyesület ülését. A rendőrség a köztársaság védelméről szóló törvény és a katonai alakulatok alakítására vo- i natkozó tilalom megszegése alapján hetven ' fiatalembert letartóztatott és lakásán házkutatást rendezett. A letarózatottak nagyrészét kihallgatásuk után szabadon bocsátották. Berlin, szeptember 21. A R. F. beszámol arról a kavarodásról, amely azáltal áTít elő, hogy a Bírod adni Bank a deviza igényléseknek teljességében eleget tesz. Ha a bank e politikája mellett kitart és nem enged a de-, vizaspekulánsok ama javaslatunk, hogy az igényelt devizáknk csak egy részét '‘ellessék át, a cégek egész sora válik tizetéSkép-’ felenné. Valószínűtlen, hogy a Birodalmi Bán egész idáig engedi fejlődni a dolgokat