Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-21 / 214. (367.) szám
* ^fíRj(^iJ/[AerjmMRUP bán remélhetőleg Görögországnak sem kell több élő állatot szállítani. Csupán Romániával nem jött létre megegyezés, mert a román megbízottak még mindig nincsenek megelégedve azokkal a jóvátételi szállításokkal, amelyeket Románia ezideig Magyar- országtól kapott. A magyar szanálás nem ütközik akadályokba London, szeptember 20. (Saját tudósitónktól,) Az United Press genfi tudósítója előkelő nagyhatalmi forrásból arról értesül, hogy minden remény megvan arra, hogy Bethlen tárgyalásai eredményesek lesznek. A magyar újjáépítés és szanálás nem ütközik akadályba. Többféle kompromisszumos terv jelent meg, amelyekhez nemcsak Anglia és Olaszország, de Franciaország is hozzájárult. A kisantant sem ellenkezik többé, mert a nagyhatalmak megadják a kisantant államainak az igényelt megnyugtatást, ami azonban nem jelenti Magyarország politikai ellenőrzését. A magyar terv sikertelensége esetén a kisantant államai sem számíthatnak kölcsönre és gazdasági segítségre. Decemberben Magyarország megkapja az újjászervezésének alapját megadó kölcsönt. Minden más információ puszta kombináció. Eify francia lap Középeurópa békéjéről Párís, szeptember 20. (Saját tudósítónktól.) A Republique Francais Középeurópa pacifikálása című cikkében megállapítja Magyarország tényleges közeledését a kisan- tanthoz. A cikk szerint a magyar kormány komoly erőfeszítést tesz, hogy lojális mérsékelt politikával helyreállítsa Magyarország nemzetközi helyzetét és Középeurópa békéjét. A magyar kormány komoly munkáját megnehezítette az ellenzék és a külföld igazságtalan bizalmatlansága. A szinajai konferencia azonban javulást hozott a helyzetben. Azok az adatok, amelyeket Kállay Genfben ismertetett, bizonyítékul szolgálhatnak arra, hogy a jóvátételi bizottság döntésére sürgősen szükség van, hogy Magyarország megáshasson a végzetes lejtőn. Benes szócsöve az olasz álláspontról Prága, szeptember 20. A külügyminiszterhez közel álló PrageT Presse római tudósítás alapján részletes beszámolót ad Benes római utazásának jelentőségéről és eredményeiről. A tudósítás kijelenti, hogy Csehszlovákja a magyar kölcsön kérdésében politikai garanciákat követel arra nézve, hogy Magyarország az engedélyezett segítséget nem fogja meg nem engedett célokra fölhasználni. Azok a hírek, hogy Benes a római tanácskozás során megváltoztatta álláspontját, nem felelnek meg a valóságnak, mert sokkal inkább úgy áll a dolog, hogy az olasz álláspont közeledett jelentősen a csehszlovák állásponthoz, úgy, hogy ma az olasz álláspont közelebb van a kisantant álláspontjához, mint az angol fölfogáshoz. más kunyhója előtt. Benyitott. Tamáis hálót font. — Kati, az Istenért! Mér’ gyiitté’? — kérdezte s szinte ölébe fogta föl a kimerült asszonyt. Egy lélegzetre elmondott mindent. A legény felnevetett. Pár percig beszélgettek s az asszony ugyanúgy, mint ahogy jött, iparkodott visz- sza. Most már nyugodtabb volt. Az ura még aludt. Nekilátott gyorsan az ebédnek; mire az ura felkel, ne vegyen észre semmi ti Egész nap nem szóltak eg3rmáshoz egy szót se. Este kérdezte az ura- — Üzentél a Tamásér? Gyön? Az asszony nemet intett. Nem tudtam üzenni, nem járt erre senki. — Jó — mondta az ember. Majd magam menek érte. Oszt Jemenünk a gátra. Éjfélkor gyere! Ha nem gyüsz . . . Nem folytatta. Iszákját vállára vetette s elindult. Az asszony egy darabig nézett utána, aztán hogy a sötétben a léptek zaja is elhalt, bement a kunyhóba és gondolkozni kezdett. — Hogyis volt csak? Mit is mondott Tamás? Igen. Én kimegyek éjfélkor, átkerülök az uramhoz a másik partra . . . oszt ők egymás között majd elintézik . . . Félt. Ismerte az urát. Pedig Isten látja a lelkét, ártatlan. No mindegy. Majd csak jóra gyün minden. Imádkozott, kicsit elszuny- nyadt. Valami neszre hirtelen felriadt. Kinézett. Senki. Nem tudta, hány óra van. Azt hitte, hogy reggel felé jár. Megijedt. Kendőjét gyorsan vállára kapta és futva nekiindult az éjszakának. A faluban a bak tér fújt. Ujjain olvasta lélegzet visszafojtva. Tizenegyet számlált. Hál’ Istennek. Még nincs késő, még jókor érkezik! Erős léptei alatt pattogtak a nád- száiak. A magyar kölcsön és az angol kormány Budapest, szeptember 20. (Budapesti szerkesztőségünk távirata.) A Nemzeti Újság genfi tudósítása szerint az angol kormány gyorsabb tempó hím szerette volna a magyar kölcsön ügyét elintéztetni, a kisantant azonban, bár némileg engedett eredeti álláspontjából, még mindig vonakodik elfogadni azt a javaslatot, amelyet Anglia és Olaszország májusban terjesztettek a jóvátételi bizottság elé. A Köinische Zeitung azt írja, hogy Be- nest Londonban figyelmeztették, h-ogy az angol kapitalistáik a zálogjogok felfüggesztése nélkül is hajlandók kölcsönt adni MagyarorPrága, szeptember 20. A N áradni Listy jelenti Bel gyáriból: A klerikális sajtó hírei szerint Sándor király állítólag hajlandó hozzájárulni ahhoz, hogy az alkoímánytörvény revízióját a szkupstina következő ülésszakán tárgyalják. A Slovenec szeriint Sándor király egy ismert horvát politikus előtt kijelentette, hogy hajlandó a horvátoknaJk mindazokat a kívánságait teljesíteni, amelyek nem veszélyeztetik az állam egységét és erejét, sőt ha a belpolitikai viszonyok ezt megkívánnák, akkor az alkotmány törvény megváltoztatásához is hozzájárul. Azonban ez nem történhetik meg, amíg a horvát politikusok erre nézve konkrét javaslatokat nem tesznek. Ezzel igazolást nyernek azok a hírek, amelyek szerint a király a szerb—horváf-yiszály kérdésében intervencióra készül. A zágrábi lapok szerint a királynak Pál nevű öccse állandó tartózkodásra Zágrábba költözik, a jövőben pedig a mindenkori trónörökös a horvát bán címét fogja viselni. Jugoszlávia kormányválság előtt Elfogynak a kormánytámogató pártok — A szlovének két miniszteri tárcát követelnek Belgrád, szeptember 20. (Jugoszláviai szerkesztőségünk jelentése.) Pasics miniszterelnök már egy hét óta idehaza van és a titkon lappangó válság, amely hazaszólitotta franciaországi üdüléséből, nemhogy szünőben volna, de még inkább bonyolódik. A radikális kormány bizonytalan helyzetét rendkívül megnehezíti az, hogy az ellenzéki pártok kezdik fölmondani a radikálisok támogatására kötött paktumot. Az ellenzék egyes csoportjai ugyanis meggyőződtek arról, hogy Pasics, a bőkezű igéromü- vész ezúttal sem gondol komolyan azoknak az Ígéreteknek beváltására, amelyeket az ellenzéki pártoknak tett. Még Pasics hazatérése előtt tárgyalások kezdődtek a kormánypárt és a föderalisztikus ellenzéki biok egyik legnagyobb pártja: a szlovén klerikális párt között. Ez a párt, amely 22 képviselőt számSietett. Visszanézni nem mert. Folyton azt hitte, valaki követi. Átment az országúton s nekivágott a folyónak. Csakhamar elérte a gátat. Sötéthez szokott éles szemével csakhamar meglátta a két néma halászt. Kezükben az emelőháló rudja, lábuk a gátról íelógott az örvény fölé. Elkerülte őket; meggyorsította lépteit s csakhamar ott volt az átjáró pallónál. A folyó itt szűk torkot alkot: a két part között gyöngén táltolt palió; átjáró a gyalogos ember részére. Egy/ik oldalon gyenge léckorlát. Itt kellett átkerülnie a túlsó partra. Rálépett a pallóra s ahogy párat lépett, hirtelen megreszketett. A kimerültség vett rajta erőt s úgy érezte, inog lábai alatt a palló. Hirtelen megfordult, kendője a korlátba akadt s úgy rémlett, az ura áll mögötte. Rémes sikollyal bukott a vízbe. Éjfél elmúlt. A gönoölszekere már rég megfordult. Kis Áriámnak úgy rémlett, mintha már ezer esztendeje ülne a gáton. Átkémlelt a gát túlsó végire. Ott gubbasztott Tamás. A szerető . . . Micsoda gyönyör lesz látni elpusztulni! Az asszony, a kígyó, saját kezével fogja őt elemészteni . . . De mért nem gyön már? Vagy nem is gyön? Lehet. Úgy is jó . . . Mintha valami kiáltást hallott volna. Fülelt. Vagy csak a víz zug? Hirtelen nyugtalanság lepte meg. Átszólt Tamáshoz: — Hallottad? — Zug a víz, nem hallok semmit — felelt amaz. Egy darabig csendben voltak. Kis Ádámot balsejtelmek .kezdték gyötörni. Félni kezdett. Felkelt. Sasszemeivel végigkémlelte a tájat. Először a partot, aztán a gátat. Nem látott senkit. A gát szélén átlépdelt Tamáshoz. Átvitte a hálót is, Ta/más nem értette szagnak s az esetben a kisantant elveszíti az uitolsó lehetőséget, hogy a magyar ügyek fejlődésére befolyást gyako-roihsson. E körülmény bírta rá Benest, hogy változtasson előbbi álláspontján. Beszámoló a külföldi akicióróí Kállay Tibor pénzügyminiszter csütörtökön részletesen beszámol a Pénzügy! Tanácsnak a magyar kölcsönnel kapcsolatos külföldi akcióról. Korányi Fiigyes báró, párisi magyar követ pénteken tájékoztatja a kormánypártot a külföldi gazdasági helyzetről. Iái, mindenkor hűségesen kitartott a Radics által képviselt szeparációs gondolat mellett és a horvát parasztvezér távollétében a kormány legelső gondolata a biok ércfalának meggyöngitése volt. Sőt a vakmerőbb politikusok egyenesen arra is gondoltak, hogy a szlovéneket — a biokból való kilépésükkel egyidejűén — a kormány támogatására is megnyerjék. Jovanovics Ljuba parlamenti elnök tárgyalásai Korosec Antallal, a szlovének in- tranzigens vezérével tehát —- mellékgondolatként — ezt a célt szolgálták. A klerikálisok — és ez bombaszerü meglepetésként hatott a politikai világban — rövid puhitás után kezdték levetkőzni a merev elutasító magatartást és hajlandónak mutatkoztak a radikálisokkal való paktumra. Föltételeik a következők voltak: 1. Az ország kerületi beosztásáról szóló törvény rögtöni hatálytalanítása egész Szlovénia területén: 2. Szlovéniában csak szlovén köztisztviselők alkalmazhatók a közhivatalokban; 3. pénzügyi és gazdasági egyezmények. Ezeken kívül a klerikálisok bejelentették igényüket két miniszteri tárcára is. A vallásügyi tárcát katolikus kézbe .akarják, tekintettel a szlovéniai speciális érdekekre, a közlekedésügyi tárcát viszont azért igénylik, hogy a vasutakban nem nagyon gazdag Szlovéniában írj vasútvonalakat létesíthessenek. Korosec ma fogadta az újságírókat és kereken megcáfolta azokat a híreszteléseket, mintha pártja nevében tárgyalásokat folytatott volna a kormánnyal. Arról, hogy belép-e a kormányba, titokzatosan csak annyit mondott, hogy „a kormányhoz és a parlamenthez való viszony tekintetében a döntés jogát a pártnak engedtem át, amely az ősszel dönt ebben a kérdésben41. A kormányválság egyelőre még nem éleződött ki, noha a 312 szavazat közül csiak 105 föltétlenül a kormányé, mert az összes kormánytámogató pártok — a németek, a dzsemijetek, a szolvének, az agráriusok és a románok — ellenzékbe mentek át. (p. h. r.) az egészet. Vigyázott. Kis Áriám pár lépésre melléje telepedett s leeresztette a hálót. — Talán itt több szerencsém lesz — szólt s nyugtalanul figyelte a partot. Tamás nem beszélt. A halászembe: megszokta a hallgatást. Ö se értette, mi történhetett. Az asszony bizonyára elaludt. Egy órát ültek szótlanul egymás mellett. Hirtelen besötétedett. A csillagok elbújtak, a távolból mennydörgés zaja hallott. Füllesztő nyári szellő borzongatta a gát mögött elnyúló vizet. A gát alatt nyugvó hálót nem lehetett látni. Pár perc múlva megeredt az eső. Süni, kövér cseppekben hullt s a villámok keresztülcikáztak az égen, megvilágítva egy-egy pillanatra a tájat s a vizet. Kis Áriám gondolt egyet. Most itt ketten vannak. Az idő is alkalmatos. Odaszólt Tamáshoz: — Te Tamás! Igaz lelkedre mondd: szereted te a Katit? Tamás felkacagott. Egyszerre ugrattak fel mindketten helyükről s a gát lejtőjén egymással szemben megálltak. A viz a lábukat mosta, hullámai felcsaptak a töltésre is. — Tehát igaz! — szólt Kis Ádám s előre lépett. Önkéntelenül is lába elé nézett, I hogy a vizbe ne lépjen. Vakító villám a közeliben csapott le. Kékes fényével megvilágította a gát fövenyét egy másodpercig s a fövény szélén egy asszony! hullát, arccal az égnek fordulva . . . Egyszerre látták meg. Kis Ádám fölijaj- dult. Kezével a Tamás kezét kereste. A két kérges tenyér összekapcsolódott. Szótlanul úgy áztak. A Tribima uj szlovenszkói formulát kíván Prága, szeptember 20. A1 Tribuna mai számában „A szloven- szkói politika uj formulája44 címen vezércikket közöl, amely a szlovenszkói viszonyok ismertetése után a többi között ezeket írja: — Nem okos minden ellenzéki megmozdulást, minden tünetét az elégedetlenségnek és minden orvoslás iránti kérelmet áí- lamellenes politikai tevékenységnek bélyegezni ... A Tribuna tehát jó későn ugyanazt követeli, amit mi már számtalanszor kifejtettünk, hogy nevezetesen a kormány ellen irányuló akciókat nem szabad áilamellenes működésnek tekinteni. Majd uj formulát keres a szlovenszkói politika számára és úgy véli, hogy a forradalom utáni formula ma olyan helyzetet idézett elő, amely a fölforgató elemek helyzetét csak megerősíti és lehetségessé teszi számukra a könnyebb munkát, örülünk annak, hogy a Tribuna a községi választások eredményéből végre kénytelen volt ezt a következtetést levonni, A görög elégtétek ceremóniák napja Athén, szeptember 19. (Havas.) Az athéni katedrálisban a janinai áldozatok lelki üdvéért szent misét tartottak, melyen a kormány tagjai és a diplomáciai testület vett részt. A szent misével egyidejűén jelent meg a szövetségközi hajóhad, élén az olasz hajóhaddal a faleroni kikötőben, hol a görög hajóhad tisztelgett előtte. A szent mise be- végeztével a hajóhad viszonozta az üdvözlést és eltávozott. Faleron, szeptember 20. Tegnap délelőtt 10 órakor érkezett a faleroni kikötő elé az olasz hajóhad Solari tengernagy parancsnoksága alatt, élén a Conte di Cavour csatahajóval. Az olasz hajók kíséretében voltak a Comus angol cirkáló és a Muhlhousc francia cirkáló. A görög flotta, mely a kikötő előtt horgonyzott, 21 ágyulövéssel tisztelgett a hajóhad előtt s kitűzte hajóegységeire az olasz lobogót. A partról nagy embertömeg nézte végig a ceremóniát. Miután a görög hajóhad az olasz hajók előtt tisztelgett, az angol és francia lobogókat tűzte ki hajó- egységeire s azokat szintén 21 lövéssel üdvözölte. Féltizenegy órakor az olasz tengernagyi hajón a janinai áldozatok lelki üdvéért szent misét mondottak. Tizenegy órakor, mikor az athéni ceremóniák bevégeztének híre megérkezett, a szövetségközi hajóhad viszonozta az üdvözlést és elhagyta a kikötőt. Prevesa, szeptember 20. (Stefani.) A görögországi szövetségközi határkiigazitó bizottság meggyilkolt olasz tagjainak koporsóit tegnap reggel behálózták két olasz ágyunaszádra. Az aktus alatt a Jonini görög hadihajó tisztelgett 21 ágyulövéssel. Az ün- • nepélyes ceremóniákon nagy néptömeg és a •hatóságok képviselői vettek részt. A görög katonák által hordott sok koszorú között ott volt a görög király koszorúja is, melynek a ■szalagját görög tisztek tartották. A határkiigazitó bizottság francia tagja és a tisztelgő görög katonai osztag parancsnoka beszédet tartottak, melyben a janinai gyilkosságot elítélték. A beszédekre Ellero olasz ellentengernagy válaszolt. A ceremóniák be végeztével a két olasz ágyunaszád a San Mar- : co olasz csatahajóra vitte a koporsókat. lúiyi«Sérakor és jssfaEclemlltt Skéssfli 3Hrir£(&cgs>«s>ú? Mi égési életre Megváltoztatják a délszláv állam alkotmányát? Horvát bán lesz a mindenkori jugoszláv trónörökös é Péntek, szeptember 2L^_ 3