Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-19 / 212. (365.) szám
Szerda, szeptember 19. A szlovák lapok A néppA.l Slovák szenté a kormány haldoklik és haldoklik vele együtt a mai rezsim. A szociáldemokrácia halálos sebet kapott és a felére apad le. Az agráriusok valamivel szerencsésebben kerülnek ki a küzdelemből. A választások politikai jelentőségének elbírálásánál tekintetbe kell venni, hogy az egy hang., listái a esett szavazatok nem mind az agrárpárt listái. A néppártra esett szavazatokkal szemben tehát csak a kimondottan agrárius listákra esett szavazatokat szabad szembeállítani. Figyelmeztet arra is, hogy a rolnickárok csak a kicsiny és jelentéktelen községekben tudták kierőszakolni az egységes lajstromokat. Itt is csak a bírák a jegyzők és talán az egyéb állami tisztviselők nyomása érvényesült. A Slovensziká Politikában Okanik pozsonyi polgármester a kővetkezőket írja: „Tudatában vagyok annak, hogy a cseh-szlovák szociáldemokrata pártot súlyos veszteség érte. A fiaskó oka abban van, hogy a párt agitátorai három esztendővel ezelőtt demagóg jelszavakkal szerezték meg a párt szavazóit, de a jelszavakat a reálpolitika utjain nem érvényesíthették. A mi pártunkat nem érte az előre megjósolt veszteség. A Szlovák intelligencia egy része elhagyta a pártunkat a katolikus papság úgyszólván egységesen állást foglalt ellenünk és élethalA harcot kezdett velünk. Az evangélikus lelkészség határozott cél nélkül tévelygett és nem tudta megtalálni a legelőnyösebb helyét." Egyesek és szervezetek figyelmébe! (ESŐ) Az 1919. január 31-én kelt 75, szánni törvCny 54. szakasza értelmében a szeptember 16-án megtartott községi választások ellen az illető községben szavazati joggal biró bármely választó kifogást emelhet. A kifogásokat a választás eredménye kiiiiir- letésének napjától számított nyolc napon belül a községi hivatalnál írásban kell benyújtani. Csakis az írástudatlan vagy az írásban gátolt személyek adhatják elő szóbelileg kifogásaikat, amelyeket a községi hivatal írásba foglalni köteles. A kifogásokat a választási iratokkal együtt a községi hivatal három napon belül előterjeszteni tartozik a kerületi főnökhöz, aki továbbítja azokat a zsnípáni hivatalhoz, amely a kifogások felett dönt. A zsupán! hivatal a döntés előtt a választásokban érdektelen személy utján a szükséges nyomozásokat megejti, amelyekhez a kifogás btevő és a választási pártok (csoportok) meghatalmazottal meghívandók. E személyek jogosul fiaik a kihallgatott egyénekhez kérdéseket intézni, jegyzőkönyvi megállapításokat kívánni, nyila tozatokat tenni, az iratokba betekinteni és azokból másolatokat készíteni. nem üty-i le neki a derekát!... És az a sd- gyentelen Petes Jolán! Hngyan kivirágozta magát!... Bukrétát tiiz ki magának, mintha táncba menne!... Való is má’-annak virág!... Hát a bognárnak a fija, az uradalomtul, de hetykén gyütt! Minek neki az a suhogó nád- páca a kezűbe?!... Ó, hogy még ijjenkor is megbotránkoztatják a békességes embert!... Össze-összebujnak a fejek. Ilyenkor sok nyelvrevaló akad! . . . Sánta Balogné jön az urával, meg az anyjával. A sógorok, komák, jó ismerősök velük jönnek kifelé a szobából. A gyülekezet mozgolódik: — Gyűli má az anyja! No, hugyan fogja eésiratnyi?!... Uj selemkendője van . . . Sikoltva fölsir az asszony és ráborul a koporsóra: — Jajjá!... jaaaj... lelkem, virágszálom... szivem egy magzatja... búban hattá minket... szíp fehér képedet nem látjuk má többet... jaaj... Eétáncótad má az utolsó farsangod... eérepüté tülünk Isten országába, angyalok házába... árván hattá minket, meg jegybéli párod... Isten áldott napját de sohase látod!... Mink má’ csak siratunk, hozzád nem szóhatunk, ó, de nagy a mi szomorúságunk!... Jaj, én lelkem, Dina lányom!... még az uj kenyér- bül se étté!... hogy még a lakodalmadat se vártad be!... Jaj, megreped a szivem... hogy cn má tíged itt látlak!... A szemed lecsukva, a szájad szótalan... jaj... jajjj... jaj nekem! De nagy csapást mért ránk az Isten!... Kikiszít- tettelek tizenkét vánkusval... két nagy dunyhával... hét lepedővel, türüközökkel, gyó- csokval, vásznakval... mindened itt maradt... Tizenkét pöntölöd... tizennígy ingvállad... íiz fehér, stikkőt alsószoknyád... Az első szobába a nagy láda mind a tijedével van tele . . . A sifonba az a sok rokolya, pruszlik, kötő... jaj, meghasad a szivein, ha ránízek!... ojjan ZFRA&rMz&fAR/fmMP 3 Ha a kifogások felett döntő zsúpáni hivatal a választási eljárásnak oly hibáit állapítja meg, amelyek a választás eredményére befolyással bilihatnak, elsősorban, ha megállapítja, hogy a választás szabadságát, tisztaságát vagy titkosságát súlyosan megsértették, akkor vagy az egész választási eljárást vagy annak megsértett részét érvénytelennek tartozik nyilvánítani és esetleg uj választást tartozik elrendelni. Az utóbbi esetben a döntés az uj választás napjának megállapítását is tartalmazza. Ha csak a választási szkrutinium (mandátum-kiosztás) eredményének helytelen volPárís, szeptember IS. Sansebastiani jelentések szerint Primo de Rivera tábornok Madridba való érkezésekor kijelentette, hogy Spanyolország Marokkóban azonnal meg fogja kezdeni az offenzivát. Aizpuru tábornok fogja a helyszínen katonai és polgári szempontból szabályozni az egész problémát. Spanyolország Abdes Kerimmel szerződést fog kötni és az uj offenzivát a vezérkar terveivel összhangban a melillai szakaszon fogják végrehajtani. A tábornok a belpolitikai helyzetről nyilatkozva kijelentette, hogy a most választandó képviselőház uj alkotmányt fog adni Spanyolországnak. A tábornok élesen megrajzolta az általa vezetett mozgalom és a fascizmus közötti különbséget. Primo de Rivera a rend fentartáBudapest, szeptember >8. A magyar politikai közvélemény teljesen a külföldi kölcsön felé koncentrálja az érdeklődését, amelyet pozitív reményekkel táplál az a Genfből érkezett hír, mely szerint a népszövetség már e héten tárgyalás alá veszi a magyar kölcsön kérdését, amelyről Bethlen miniszterelnök nemcsak a kisantant Genfben lévő képviselőivel, hanem d népszövetségi tanács tagjaival is tárgyalt, ügy hírlik, hogy a kölcsönnek immár semmi különösebb akadály sem áll útjában, az egyedüli nehézséget csak az úgynevezett politikai garanciák okozzák, mert a népszövetségnek a kölcsön engedélyezése esetén Magyarorfca nyer megállapítást, akkor a zsupán! hivatal ezt az eredményt helyesbíteni tartozik. A helyesbítés az érdekelt községben nyilvánosan kihirdetendő. A zsupáni hivatal döntését kikézbesitiik a kitogás11evőknek és ama személyeknek, akiknek megválasztását érvénytelennek nyilvánítják. A kifogások előterjesztésétől számított három hónapom belül hozott zsupáni döntés végérvényes, az ellen fellebbezésnek nincs helye; azonban a döntés kihirdetésétől számított hatvan napon belül panasz terjeszthető a legfelsőbb közigazgatási bíróság elé. sa és az uj kormány által tervezett rendszabályok végrehajtása érdekében négyszázötvenezer főnyi zsoldos hadsereget akar fölállítani. London, szeptember 18. (Havas.) Te- tuanból nagy spanyol csapatkontingensek, különösen sok tüzérség indult el Spanyolországba. Silvella főbiztos, akit fölhívtak arra, hogy mondjon le, a felhívás teljesítését megtagadta. Madrid, szeptember 17. A ma kiadott dekrétumok a polgári kormányt elmozditot- ták, az országban az ostromállapotot meg- erősitették, a hivatalnokság munkáját szabályozták és fölfüggesztették a spanyol konsti- tucionális jogokat. szagért politikai kezességet kell vállalnia, amelyet a népszövetség csak úgy hajlandó megtenni, ha a magyar kormány megfelelő biztosítékot nyújt a higgadt politika tekintetében. Az Esti Kurír máról datált száma azt jelenti, hogy Korányi Frigyes báró párisi követ a kölcsönt teljesen biztosítottnak látja. Szerinte az antanthatalmak a jövő év első hónapjaiban bocsátják Magyarország rendelkezésére a valutakölcsönt, amelynek hatásaként nemcsak a magyar korona stabilizálódása következik be, de megerősödik az egész magyar pénzügyi élet. E két gazdasági jelenség eredményeként várható azután, hogy a kormány további belföldi kölcsönnel iparkodjék a korona stabilitását még inkább megszilárdítani. Korányi a pénzügyminiszter valorizációs intézkedéseit teljesen helyesli, mert a vibráló értékű pénz mellett gyors intézkedésekkel kell a valuta időszakos változásainak megfelelően az államháztartás minden terén utánaigazodni. Energikus pénzügyi politikára csak akkor lehet gondolni, amikor sikerült a koronát nyugvópontra hozni. Korányi reméli, hogy ami sikerült Ausztriának, az sikerülni fog Magyarországnak is. Tegnap este az a hír kelt szárnyra, hogy Bethlen és Daruváry szombaton Budapestre érkeznek. A belpolitikai életben az október hónapot rendkívül mozgalmas időszaknak jósolják s különösen az egységes párt részéről indul meg nagyobb és erőteljes akció a vidéki szervezetek kiépítésére vonatkozóan. Október 21-én Szekszárdon Eörffy kezdeményezésére megalakul az egységes párt szervezete és ezen az alakuláson megjelenik Bethlen István'gróf miniszterelnök is több vezetőpolitikussal együtt. Október 1-én Szolnokon alakul meg az egységespárt helyi szervezete s ezen az alakuláson is résztvesz — előreláthatóan — a miniszterelnök és több politikus. Felfüggesztik a jóvátételek teljesítését A magyar politikai eseményekről e jelentésen kívül a következő híradásaink számolnak be: Budapest, szeptember - 18. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Pesti Hírlap genfi tudósítója azt a nagyjelentőségű hirt táviraíozza lapjának, hogy a nép- szövetség körében ma az a hír terjedt el, hogy a jóváíételi bizottság hajlandó a magyar jóvátételt követelések teljesítését hosszabb ideig felfüggeszteni. A magyar kölcsön akadályait most azok a politikai biztosítékok okozzák, amelyeket Magyar- országnak nyújtania kell. Kompromisszum Ilire Budapest, szeptember 18. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Genfi jelentés szerint a népszövetség és a jóvátétel! bizottság között a magyar kérdésben kompromisszum terve merült föl. Hivatalos helyen a Magyar Hírlap tudósítója előtt ma kijelentenék, hogy a kompromisszum híréről tudnak, de erről hivatalos közlés nem érkezett. Mindazonáltal a hir valódiságában nincs ok kételkedni. Amennyiben a bir való, úgy megállapítható, hogy az Magyarországra nézve kedvező jelenség A kompromisszum ugyanis a jóvátétel! bizottságban májusban elfoglalt angololasz álláspont és a határozatnál diadalmaskodó francia-kisaníaní fölfogás között volna megtalálható a magyar kölcsön ügyében. Egy ily kompromisszum mindenesetre nagy lépéssel vinné előre a magyar kölcsön ügyéi. UJ füitrohKöi spanyol ofScnzlva dőli 450,000 főnyi zsoldos hadsereget szerveznek — Spanyolország uj alkotmányt kap Kompromisszum a magyar kölcsön kérdésében az ellentétes antant fölfogások között Felfüggesztik a magyar jóvátételek teljesítését — A népszövetség e héten tárgyalja a magyar kölcsönt — Korányi a pénzügyi politikáról és a belföldi valutakölcsönről — Bethlen szombaton érkezik — Az egységes párt vidéki szervezkedése aranyláncod vót, mind egy grófkisasszony- nak... kettő is... szűz Mária medáliomval... meg ezüst is, kérészivel... ott a lagos újcipőd, akinek úgy öríité, nem örüsz má’ neki többet. Ezüstgombos tűvel a hajadba, ezüstgombos pruszlikodba nem mígy má’ többet a templomba... csontfedelü imakönyvvel... falu első lánya... Rátettük a menyasszonyi koszorút a fejedre... nincs benne öröm... csak a sírás, rivás... Eémenté, itthattá, fehér gyöngyvirágom... anyádat, apádat, öreganyádat, mind itthattad... Nem dalósz má’ többet a pajtásokkal... nem éteted a Bodrit... Nem öntözöd a kis kertet... jaj... jaj... lelkem. Kinek virít a szagos rozmaring... ki teszi hajába a muskátlivirágot?!... jaj nekem... Siratta, siratta, hangos énekszóval Sánta Balog Pálné egyetlen leányát, mig csak a pap nem jött. Csendesen, komolyan beszélt az esperes ur. Bele, belevágott az asszonyi jajszó. Meg kell nyugodnunk az Isten akaratában. Súlyos csapás, de az Ur ellen nem nyithatjuk fel gyarló emberi szánkat. Mert ki tudja, milyen nagy veszedelmektől mentette meg az isteni gondviselés a leányt. Hiszen jöhet meg kegyelem felülről és lehet még a házban gyerekkacaj . . . Hajtsuk meg alázattal fejünket a Leghatalmasabb előtt, akinek mindent köszönhetünk, amivel csak bírunk... Rábólogattak. De szípen beszi! De aranyos szája van! De a Mari is szípen eésiratta!... Szípen! Csak a pentőt kihagyhatta vóna!... Hát csak netn hagyja magát az emberek előtt!... Mindig ráfartós asszonjí vót!... A’rnmá igaz!... Az öreg Kisík kántoron volt a sor. Meg- köszörtilte a torkát és elővette a hosszú verset (de sokat izzadt rajta). A mély hangján de szépen énekelte: lm hozzátok szólok: Ides apámiuram, Kedves klesanyám, És jó öreganyám, Elmegyek én messze, 1 Égbe lesz a tanyám. •Ne emésszétek a Sziveteket búval. Hanem mondjátok a Bibliai Jobbal . . . Aj, de szípen megeresztette a hangját! Hát még mikor odaért, hogy: Kese Juhász Andris, Én jegybéli mátkám, Ne szomorkodjál, hogy Itt hagytalak árván. Ezen a világon Nem lehettem párod, Odafönt a mennybe Mindig terád várok . . . nemcsak a vőlegény sírt, meg a Dina anyja, apja, öreganyja, rokonja. Sirt ott mindenki. Még az öreg kántor is elérzékenyedett a verse hatásán és beleveszett „enmihány" lepergő könnye a bajuszába. Aj, leikeim! De szípen is összeállította! De szíp is a tudomány!... No, de kap is értté vagy tíz pengőt!,.. Legalább is nyócat!... Megcsendül a Circum dederunt is, szinte túlzokogja a fájdalom. Aztán elindul a pap a kántorral, a ministráló gyerekekkel és utána viszik Sánta Balog Dinát. Omneplőruhás legények széles, fehér csipkével a vállukon. Kalapjuknál fekete fátyol. Mennek’a jáuyok is elől, szép rendben, a koporsó körül és előtt. Ott megy az anyja is. — Jaj, de zokog! fi— a nagyanyja is — szegény öreg, alig bir menni — és az apia, lehorgasztott fejjel. Sir az Andris is, az anyja is, mind a hozzátartozók, meg az ismerősök. De mindenki! Szegény Dina! Derék jány vót, kár értté! Az úton is szóval siratta az anyja: — Visznek má’, de nem az esketésre... Nem húzzák má’ neked a rezgőt... Nem... jaj! És eltemették Sánta Balog Dinát. Elírtak, jajgattak még a sírján szegénynek, rakosgatták a koszorúkat, csokrokat, de fel kelleti tíi- pászkodni, mert sokakat hívtak meg . . . Sánta Balog Pálné nieg-megcsuklott az úton és nyomkodta a zsebkendőjével a sírástól megdagadt vörös szemhéjait. Egyszerre csak meghaikult a sírása és odasúgja a csendesen szepegő anyjának:-— Idesanyám! Hát nem kiírattam sze- ginkémnek az uj aranyfüggőjit!... Pegy öt forint ötven krajcárba kerütt! . . .