Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-19 / 212. (365.) szám
2 ^ftfGArAlAGVlRftlRTM Szerda, szeptember 19. aíkiotópártif, 4 szociáldemokratát; 3 egyesük zsi'dópártit és 2 HlLnikapártit. Az ellenzék te- hát erős többséget biztosított magának, mert a zsidópárfciak is az ellenzéki pártokat fogják támogatni. A kormánynak tehát csak 8 mandátum jutott Léván, ahol a katonaság nagy része a cseh-szlováik szoc.-dem. pártra szavazott. A mandátumokat a rengeteg vasutas, postás és tisztviselő szerezte meg a kormánynak, de az őslakosság csak ellenzéki pártokra adott szavazatot. Eddig a képviselőtestületben a szociáldemokraták voltak többségben s igy a választás reájuk nézve csúfos kudarcot jelent. Választási eredmények Riiszinszkóból Visken 21 mandátumot kapott a keresz- tényszoci'ális é's a magyar kisgazdapárt közös listája, miig a ruszin agrárpárt csak 9 mandátumot szerzett. Előkészületek a pozsonyi képviselőtestület első közgyűlésére Ki lesz a polgármester? — Az ellenzék valószínűen nem fellebbezi meg a választást Pozsony, szeptember 18. (Saját tudósítónktól.) Az uj városi képviselőtestület legközelebbi rendkívüli közgyűlését valószínűen még e hó végére ösz- szehivják. Ezen megválasztják az öt tanácstagot. Ezek közül nevezi ki a kormány a polgármestert, aki újra Okánik Lajos dr. lesz. Az a két másik jelölt, aki a legtöbb szavazatot kapta, helyettes polgármester lesz. Ezek közül az egyik egészen bizonyosan keresztényszociális lesz és pedig valószínűen Molec Dani nyugalmazott tiszti főügyész. Hogy a másik helyettes polgármester melyik párt sorából kerül ki, még kérdés. Kommunista aligha lesz, de bogy Krausz Ferenc dr. eddigi helyettes polgármester távozni fog, nagyon valószínű, mert pártja csak három mandátumot kapott. Nincs kizárva, hogy a másik helyettes polgármester Hlinka-párti lesz, talán Kempny Károly gyógyszerész. A tizennégy megválasztott keresztényszociális városi képviselő első pártértekez- Ictét hétfő délután tartotta, amelyen megbeszélték a városi közgyűlésen tanúsítandó magatartásukat. Ellenzéki körökben sokat beszélnek áriról is. hogy megfellebbezzék-e a választást, amelynek során igen sok őslakost elütöttek a hatóságok szavazási joguknak gyakorlásából. A bizonyítékok száma olyan nagy. hogy a fellebbezésnek a választási biróság valószínűen helyt adna. Az ellenzéki pártok ebben az ügyben bizalmas értekezletet tartottak, amelyről az a hír szivárgott ki, hogy a választást nem fellebbezik meg. A központi választási bizottság ülésén, amely vasárnapról hétfőre virradó éjjel félkét órakor ért véget, az ellenzéki pártok csak azzal a föltétellel Írták alá a választási jegyzőkönyvet, ha abban kifejezetten fölveszik azt a záradékot, hogy a pártok tiltakoznak a tapasztalt törvényellenességek ellen. Mivel a jegyzőkönyvbe fölvették ezt a tiltakozást, az ellenzéki pártok képviselői aláírták a jegj^ző- könyvet. Részletek a kassai választásról Kassa, szeptember 18. (Saját tudósitónktól.) A községi választásokon elért meglepetésszerti ellemzékii győzelem fölrázta Kassa város lakosságát öt esztendős aléltságából. Mikor vasárnap a késő éjjeli órákban kihirdették az eredményt az ősi városházán, hatalmas éljenzés és vivátozás verte föl a komor falak csöndjét. Leír hatatlan lelkesedés tört ki az emberek sokaságában és a városháza lépcsőin egymás nyakába borultak a lelkesedő emberek. Általánossá vált a remény, hogy az igazságot nem lehet megölni és leírhatatlan az öröm, hogy Kassa újra a kassaiaké lett. A keresztényszociális párt nagy győzelme alaposan lehiitötte a kormánypártok reménykedéseit. A kormánypártok veresége nagy izgalmat keltett az „államalkotó'1 körökben, ahol az Pr ága, szeptember 18. A cseh és német sajtó szinte kivétel nélkül vezércikkben foglalkozik a községi választások eredményével. A német sajtó — úgy a polgári, mint a szociáldemokrata — le in:ri vonni a választások következtetéseit, míg a cseh lapok ötöinek-hatoinak, beérik az általánosításokkal és tisztán pártpolitikai szempontból, mindegyik saját pártjának győzelmét harsogva, írnak a választások jelentőségéről. A magyar és a szlovák sajtó állásfoglalásáról még nfncsen kimerítő képünk, aminek oka főként az, hogy a keddi lapok csak szórványosan érkeztek meg Prágába. A cseh lapok A szociáldemokrata Právo Lidu a szociáldemokraták vereségéről mindenfelől érkező hírek ellenére győzelemről ír és azt állítja, hogy a szocialista pártok között az első helyet a cseh szociáldemokratáknak sikerült megtartaniok. A lap beismeri, hogy a német szociáldemokratákat, akikre 1920-ban hat-' százezer szavazat esett, a küzdelem megtizedelte. A cseh néppárti Lidővé Listy szerint a párt Prágában, „e nacionalista, szocialista és huszita városban" 50 százalékkal megerősödött úgyszintén a vidéken is gyönyörű eredményeket értünk el. A lap ezután regisztrálja a szociáldemokraták súlyos kudarcát és úgy véli, hogy a cseh nemzeti szocialisták és a cseh nemzeti demokraták a vidéken nagyon sokat veszítettek. őslakosság letörésére számítottak. A legio- nisták megdöbbenéssel értesültek arról, hogy mindössze két helyet kaptak az uj képviselőtestületben. Érdekes megemlíteni, hogy katonaság minden kormányagitáció ellenében háromötöd részében a kommunistákra, egyötödrészében pedig a Hlinka-pártra szavazott. úgy hogy csak a hátramaradó ötödrész szavazott a kormány pártjaira. Ez a szavazási arány annál figyelemreméltóbb, mert a kiassaii helyőrségnek tullnyomórésze cseh és morvaországi katonákból kerül ki. A keresztény szociális párt vezéreit a nagy győzelem után számtalanszor megéljenezték a nyilt utcán. A pártra a legtöbb szavazatot a külvárosok népe adta le. azok a szegény és állástalan emberek, akiket a mai politikai rendszer munkaalkalom hijján koldusbotra juttatott. A párbrodába érkező hírek szerint Kelé tsz lőve nszkóban a keresztényszociális párt és a néppárt uralja a helyzetet, a rohúcka stranánaik csak itt-ott jutott egy-egy község. Ennek a pártnak hírhedt titkára, Jancsó, kibukott a kassai választásokon és hir szerint le fog mondani a roünícka strapa titkárságáról. Az agrárpárti Venkov a választási harc nyugalmas lefolyását dicséri, maid azt állítja, hogy a koalíciós pártok győzelme (?) az állam győzelmét jelenti. A félhivatalos Ceskoslovebská Repubü- ka ítéletet nem mond, mert még csak részleteredmények vannak a birtokában. A pártonkivüli Tribuna szerint a szociáldemokraták katasztrofális veresége nem következett be olyan mértékben, ahogyan azt megjósolták. Az „álíamfentsartó" pártok többségét biztosítottnak látja. A nemzeti szocialista Ceske Slovo arról számol be, hogy a párt híveinek száma tetemesen megnövekedett. A nemzeti demokrata párt a lap szerint meggyengült, az agrárius párt pedig szép sikert ért el. Véleménye szerint a cseh nép most is szocialista többséget választott és várja a szociális biztosítás tör- vénybecikkel’yezését. Elismeri, hogy a kommunista párt nagyon rneggyöngitetíe a szociáldemokraták sorait. A nemzeti demokrata Národhi Listy a koalíciós pártok győzelmét állapítja meg, de beismeri, hogy a koalíciós pártok egyik, másikát veszteségek érték, amelyek azonban nem lesznek hatással a kormánypártok helyzetére. A választások legjelentőségesebb eseményének a szociáldemokrata pártot ért veszteséget tartja, de úgy véli, hogy c veszteség a polgári pártokat erősítette meg A lap azt állítja, hogy az iparosok pártja a választások eredménye révén a nagypártok óraiba került. Úgy véli, hogy a komin unisA sajtó a választások eredményéről ták győzelmei nem felelnek meg e párt reményeinek. A nemzeti demokrata párt brünni szárnyának szócsöve: a Lidové Noviny úgy véli hogy a komunista mozgalom hulláma már elérte a tetőpontot és kezd lecsillapodni. A szocialista pártok közül, a kommunistákat is beleszámítva, első helyen a cseh nemzeti szocialisták állanak. A kommunista Rudé Právo öntudatosan állítja, hogy a választások eredménye nem keltett meglepetést. Azt állítja, hogy a cseh nemzeti demokratáik veszítettek a legtöbbet. A szlovenszkói és ruszinszkói választásokról azt Írja, hogy azok pénz és a hivatalos terror hatása alatt folytak le és igy az eredményeknek nincsen meg a kellő értékük. A német lapok A Bohemia (német demokrata) úgy veti hogy a csehek oldalán a kommunisták megerősödésétől eltekintve az eltolódások nem jelentősek, úgy hogy nem fognak közvetlen következményeket kiváltani a parlamenti konstellációkban. A németek oldalán a szociáldemokraták veresége meg fogja akadályozni a községek pártpolitikai kizsákmányolását és egyúttal a nemzeti gondolat megerősödéséi jelenti. A Prager Tagblatt (pártonkivüli polgári) úgy véli, hogy a német és cseh szociáldemokraták erősen meggyöngültek. A hajdan legerősebb proletárpárt ma már csak régi szépségének maradványait őrizte meg. A baloldali és a jobboldali radikálisok egyaránt megerősödtek a lap szerint. A Sudentendeutsches Tages-Zeitung „Temetés" cimfí vezércikkében igy ir: „A választások eredménye a vörös front halálos gyengülését bizonyítja és bizonyba a munkásságnak határozott visszatérését népünkhöz. A kivivőit győzelmet annál többre kell értékelni, mert a cseh kormány mindent megtett, ami a német-nemzetközi vereség csökkentéséhez hozzájárulhatott volna." A Dér Tag (német nemzeti szocialista) a választások eredményét igy jellemzi: „a vörös, őrület megszűnt". A ■ Sozialdemokrat (szociáldemokrata) a eredmény beérkezéséig nem mond ve-, leményt arról, hogy a választások az általános belpolitikai helyzetre ki fognak-e hatni Beismeri, hogy az erőviszonyok úgy a német, mint a cseh oldalon eltolódtak a nemzeti pártok javára. A Deutsche Landpost (agrárius) a nemzetközi szociáldemokrácia vereségét örömmé! üdvözli. A lap szerint a német falvak többségében a német gazdák szövetsége győzött és ipari vidékeiken is jelentős eredményeket ért el __________________________ Tá rcarovafunk: — A P. M. H. első szlovenszkói hete. — Scütötrtök: Szvatkó Pál: A cicerone. (Párisi levél.) Péntek: F é j a Géza: óda. (Vers.) W illant Rezső: Halászok. Szombat: G y ő r y W. Dezső versel. Vasárnap: Bányai Kornél: Csönd. (Vers.) Se halkház Sára: Az ólommadár. Sirató —i A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Iijas líickel Mária Meghalt Sánta Balog Dina. Eícsengették neki a két verset. Haj! pegy de kár érte! Jó jány vót, dögös és ami a íö, egyetlen, oszten most kire marad az a hatvan hód, meg a két darab szőllő, hát a lovak, tehenek, mind a nagy gazdaság! Hisz apja, anyja megbolon- dúnak De eekeét vóna oda még legalább egy gyerek! . . . A jó szecseieknél ez képezte most a beszéd tárgyát. Asszonyok bújtak össze a kapukban — már aki otthon maradt főzni —, egy-két férfi is akadt, akik hordták be az „áldást". — Eément szeginy Dina, Isten nyugtassa, eévitte a szárazbetegsíg — mondta ájta- tosan keresztet vetve Öreg Botos Zsuzsi néni. — Montam én, hogy nem éri az meg a lakodalmát. Pegy de várták ide a löki tör- vínbiró fiját vőnek! De Isten tudja, milyen vót ez a Dina lanka. Hiszen az ojjan vót, mind egy kisasszony. Nem láttatok annak c’ccsöp pirosságot se az arcán, fehér vót az, mind csak a kasznár úr lánya; ritkán pirút ki. Nem tetszett nekem az az úri szín. Nem való az parasztnak. Tudtam, hogy nem jó vége lesz. Hisz dógozott ö azé, szegitike, otthon ő vót az nnnya jobb keze, de ha határba mentek, sokszor panaszkodott, hogy szú- xást kapott a napon a íejibo. — A’vvót, gyenge vöt, a Dina — bólogattak az asszonyok Sári néni körül —de most rná’ pihenhet szeginy, nyugodjon. A csoportok lassan szétszakadtak, ki-ki a teendője után látott. Maid este elmennek a gyászosházba sóhajtozva, fohászkodva, sajnálkozva a temetés után kérdezősködni. Sánta Balogéknál nagy sirás-rivás van. Még a Bodri is búsan lógatja a fejit. Mintha az állat is megérezné a szomorúságot. Kikapta a reggeli porcióját, de oda se szagol, pedig nem evett még máma. A pitvar-ajtóban ténfereg. Odabentről keserves, síró kiáltozás hallatszik ki: — ó, te Isten! Isten! Most veszed eé?!... Most, mikor má’ föneveétiik! . . . Mé’ sujtsz ennyire! . . . — Ne kísértsd az Urat, Mari iányom — szólal meg csendesen az öregebbik asszony — így köllött ennek lennyi. Mindegyikünknek ki van szabva az ideje. Ha eégyün a kaszás, mennünk köll. Ó, de szivessen mentem vóna én helette! De szívesen raktam vóna én el a víny csontjaimot! — Ezt már sírva mondta az öreg asszony. — Szeginkétn, fehérke vagy, mind egy angyal — és kisimította a halott lányka szeméből a hajat. — öregmama itt maradt, te eémenté, nekünk nagy szomorúságot hattá lelkem, unokám. A kötényük csücskébe ^írták, szipogták könnyeiket a halott leány édesanyja és nagyanyja. Komoran lépett be a gazda: — Befogtam. Kíszüjj, Marni! Leült az ágyhoz, a halott lánya mellé és az erős embernek is megeredtek a könnyei • — Nincs má’ nekünk kis Dinánk. Nincs má’ nekünk senkink. — Nincs, fiiam! Nincs! — sirta az öregasszony. A fiatal bejött átöltözve az első szobából. A szemét töriilgctve odafordult az öreghez; — Milyent vegyünk, idesanyám? Fehéret? Ezüstösset? — Nem biría azt a szói kimondani, hogy koporsó. — Szípet, drágát, ezüstössel Úgyse adhatunk má’ neki az életbe semmit. Oszten arannyal legyen ráirva a neve és Krisztuska is legyen a tetejin. A szemfödélje is fehér- csipke legyen és aranyos és ezüstös. És szíp fehér keresztet, addig, ameddig a márvánbul valót megcslnátattyuk. Sánta Balog Páíné ráborult a halottas- ágyra: — ó, én eggyetlen, szíp lányom, jó lányom, hogy má’ neked errü’ kő gondos- konnyi! . . . Jaj, mi árva fejünknek, jaaj... Az ura megfogta a karját: — Gyere má’, Mari lelkem. Messze még a város! Ne fájdítsd még jobban a szivünket. Kiporoszkáltak az udvarból és mentek a szomorú bevásárlásra. A szolga kisöpörte az udvart és ment siratóasszonyokat hívni. Jöttek az öreg nénék, nagy sajnálkozással, siránkozással. Jaj, de kár! Ilyen fiatalon! No, ki hitte vóna! . . . — Eégyüvünk, eé. Sári lelkem. Má’ bűnné gyünnénk. Ha má’ Hlyen nagy szomorúság ért benneteket. Hiszen.hát, mért ne jönnének. Félig egyházbeli hivatal ez. Ott pörgetik a halott mellett az olvasójukat és virrasztanak. Persze, abba-abbahagyják az imádságot és előkerülnek mindenféle hajmeresztő, vérfagyasztó históriák, közben fogyasztják a kalácsot, miegymást — ilyenkor minden „tisztességes" lia'ottas házban sütnek, mert meg is szólnák! — Isznak egy-egy „stampellival" az édes, égetett pálinkából — ez kell, annak okáért, hogy el ne aludjanak —, aztán valamelyik öregasszony megembereli magát és Ismét rákezdi; — Dicsőség az Atyának és Fiúnak . . . — és megint imádkoznak bóbiskolva, álmosan vagy áhitatosan. Már melyik hogyan. EÍvirrasztották Sánta Balog Dinát is. Hiszen azt el is virraszthatták! . . . Vót ott háromféle kalács is, nem „hibádzott" a pálinka se, meg még a szolgát is kiszalasztották a szöllőbe délután. Hozta a nagy kas kár- in ány kör tét. Hej! De szép koporsóba vót kiterítve, Uram bocsá! . . . Aranybetükvel rajta állf a neve, meg még az is, hogy: élt 17 évet. Az a teméntelen virág a koporsóba! Istenem! És a szemfödél csipkéje is csupa arany-ezüst virágokval kifestve. És miilyen drága „vi- jaszkgyertyák"! De sokba jöhetett mindez! No, bizony! Tán még utoljára se .aggyanak neki?! . . . Szerencsésen halt meg a Dina. Vasárnapra jutott a temetése. Délután három órára volt kitűzve, de még kettő előtt kivitték a koporsót az udvarba. Ott szorongott már a falu. Még a betegje is felkelt, aki bírt, mert „nagy gazda" temetés lesz! Nyitva van az ékes koporsó. Menyasz- szonyi ruhában van kiterítve a jány. Aj, de megrogyott, szegény! Ki hitte vóna! Farsangkor a jegyváltás, aratásra meg a temetés . . . Még csak a lakodalmát se érhette meg!... Megfázott a tüdejire, bele is pusztult. Hiszen, gyenge is lett vóna asszonynak.,. Hogy, mi? Az ezüstláncot tettík a nyakába? Kár a fődbe az arany . . . Igaz, legalább a víkonyabbikot lehetett vóna... Igaza vau. Úgyse adnak má' neki semmit . . . De a gyülekezetben is körül kell nézni... Ni, a kisbiróné, hogy nem szígyclli magát! Világos zöd sclemkendöt tesz a felire!... Má’ nem vót neki egy fekete?! . . . És akármi legyek, ha az arca nincs neki bemasza- tóva! . . . Ö, a gyalázatos! Nem élig vöt jánykorábu, még most is?!... Hogy az ura