Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)

1923-07-08 / 152. (305.) szám

Vasárnap, julius 8. Rendszer­és személyváltozások előtt Ruszinszkóban Ungvár, július 7. (Ruszinszikói szerkesztőségünk tői.) A ru­szinszkói rendszerváltozás már régen ia leve­gőben lóg. Mialatt a ruszin pártok azon dol­goztak, hogy egy közös program alapján megalkossák a kormányzásra képes többsé­get és Ruszinszkót kivezessék az eddigi al­kotmányon kivüli helyzetéből, a szociál­demokraták körében is megindult a „reform**- munka. Ez a reformmunka azonban egyelőre még csak kisebb személyi változásokban mutatkozik, no meg abban az antiszociális szellemben, mely a ruszinszkói szociáldemo­krata párt sajtóorgánumában nyilatkozik meg. Amikor arról volt szó. hogy Ruszinszkó- ban a magyar kultúra ellen mind féktelenebb hadjáratot tartanak a cseh soviniszták ru­szinszkói exponensei, a szociáldemokraták noha a párt tagjainak hetven százaléka ma­gyar — pártjuk magyar tagjainak kultúrája ellen törnek és azt lecsepülték lapjukban, amelyben a múlt hónap végén jelent meg egy minden öntudatos magyar munkást fel­háborító cikk. Nos. tehát nincs szükség Ruszinszkóban sem magyar iskolára, A politikai bűnök között mindig első helyre soroztuk a nemzeti kultúra elleni bű­nöket. A ruszinszkói szociáldemokrata párt­nak — a tényekből állapítjuk meg — igen nagy bűne .az, amit a magyar kultúra elpusz­tításában véghezvisz. A közelgő választások előtt kötelességünknek tartjuk ezt leszögezni és számontartani, már csak azért is, mert e párthoz nemcsak a városok magyar munkás­ságából, de a magyar falu népéből, sőt a ma­gyar intelligenciából is tartoznak kisebb tö­megek. A mi szempontunkból most az a legfon­tosabb, hogy az egyesült ruszin párt a ru­szinszkói magyarsággal szemben milyen pro­gramot alkot arra az esetre, ha a prágai kor­mány a hatalmat kezébe adja. Eddig csak ál­talánosságban hallottunk arról, hogy az uj párt a kisebbségi jogokat respektálni kívánja. Ezzel a programponttal már eleve leszerelni igyekszik a magyarság természetszerű ellen­állását. Mi azonban a kérdés súlypontját oda­helyezzük, hogy a kisebbségi jogok respek­tálását milyen mértékig gondolja a párt? Mert ha elegendőnek tartja azt a minimu­mot, amit már eddig is kiverekedtünk, az egyenlő lenne a semmivel. Az eddigi jelek szerint úgy látszik, hogy az egyesült párt mindegyik vezetője komolyan veszi a kisebb­ségi kérdés megoldását. Addig tehát várnunk kell magatartásunkkal. Noha az uj párt programja nem került nyilvánosságra., a személyi változások terén — De, majd eljövök. — Es most nagyon tetszik sietni? — Nem éppen... ...Mikor Zoltán ur hazafelé ment, elhatá­rozta, hogy ismét el fogja raktározni az ese­tet, mint múló epizódot. Mikor a felesége nyugodt szemébe nézett, azzal vigasztalta magát: Végre is a gyermekem anyja... Egészen más, ha idegen nő volna, de a gyermekem anyja. És mikor harmadszor, negyedszer, tized­szer csengetett be a tizenhetes ajtón, folyton csitította zavargó leik Ismeretét: A gyermekem anyja. Tegyük föl, hogy Törökországban lakom... Ha a Bencsik Mária Zsuzsánna lánykája egy éjszaka nem kap kó Ilkát, nem is támadt volna veszedelem az ügyből. Ám a kislány kékült-zöldült kínjában, Bencsik Mária Zsu­zsánna becsavarta a paplanba és szaladt vele úgynevezett apjához. Zoltán ur úgy érezte magát, mikor gyer­mekeinek anyái farkaisszemet néztek, mint aki két hintán hintázott és egyszerre sza­kadt le alóla mind a kettő. A két asszony még midig ájuldozott, amikor Zoltán ur már az utca végén botorkált. Másap ,a felesége megindította ellen a válópert. Hogy megbékítse, aszk étaéletre adta magát, nem tette be a lábát többé a tizenbetes házba. Az asszony azonban már nem tudott hinni neki. A port főn tartotta és meg is nyerte a fiúval együtt. Keserűen tért vissza Zoltán ur Zsuzsan­nához, de ez közben ismét kegyeibe fogadta a kőműves!egényt, akiről tudta, hogy legény és nem csalja a tulajdon feleségével. így maradt Zoltán ur asszony nélkül és ■a Zoltán ur gyerekei apa nélkül — az apa­sági törvény értelmében... gyönyörű megegyezés történt. E megegye­zés szerint Ruszinszkó kormányzója Beszkid Antal dr. lesz, kit a legalakalmasabbnak tar­tanak a kormányzói szék elfoglalására. Al­kormányzónak . illetve közigazgatási főnök­nek a prágai kormány sokat szereplő (és még mindig titokzatos) exponensét Franken- berger Ottokár dr. földmiv elés ügyi referenst jelölték ki. A politikai osztály főnöke Kamiti- szky József dr. lenne, inig a gazdasági tanács elnöki tisztét Petrigalla Péter dr. munkácsi orvos töltené be. Jó korteseszköznek fog bizonyulni az egyesült párt vezéreinek az a követelése, hogy a történelmi országokkal szemben Ru- szinszkóban nyolcvan százalékkal, nem pe­dig ötvennel szállítsák le a vagyondézsmát, mivel itt a pénz becserélésénél a vagyon- dézsma leadása tulajdonképpen már egyszer meg is történt. Az egyesült párt kívánságait jegyzőkönyvbe vették és ezt a •jegyzőköny­vet Frankenberger Prágába vitte, hogy a kormánynak bemutassa. Hangsúlyozzuk, hogy ez eddig csupán a pártvezérek megnyi­latkozása volt, melyet julius 14-én vagy 15-én a pártot alkotó ruszin népnek még szankcionálnia kell. Ha azonban figyelemmel kisértük az ed­digi fejleményeket, meggyőződhettünk arról, hogy Frankenberger titokzatos utazásainak mégis csak megvolt az eredménye. Nem hiá­ba nevezték őt hívei a jövő emberének, mert — mint jó forrásból értesülünk — a prágai kormány a „gazdasági alapon*1 megszerve­zett és összehozott ruszin többséget és an­nak programját a Frankenberger dr. tervei alapján a legsikerültebb politikai eredmény­nek tartja és igyekezni fog, hogy az egye­sült párt követelésének nagyobb részét el­fogadhassa és igy azt kormányzatképessé tegye Ruszinszkóban. A francia sajtó kommunista forradalmat jósol Angliának Paris, julius 7. (Pájrisi tudósítónk távirata.) Az elfogult és tendenciózus francia sajtó egyik legjellemzőbb megnyilatkozása az Éclair legfris­sebb számának egy cikke, melyben az angol forradalom közeli lehetőségeiről beszél. Az Éc­lair azt irja, hogy miként Kekenskyre Lenin kö­vetkezett, úgy jöhetnek Macdonald után az an­gol kommunisták. A kikötőmunkásök sztrájkja alkalmával előfordult véres összeütközések erre a lehetőségre kell, hogy íigj'ehneztessék Rald- wint. Angiiéiban a forradalom kitörése amiál ke­vésbé lehetetlen, mert a kormány mind képte­lenebbnek bizonyul egy egészséges politika elő­feltételeit fölismerni. Akkor, amikor Anglia Né­metországot kíméli, a külső és belső ellenségeit erősiti. Komoly a spanyol helyzet Madrid, julius 7. (Havias.) Noha az egész országban nyugalom uralkodik, a lapok majd­nem kivétel nélkül komolynak tartják a hely­zetet. A szinajai kisantant-konferencia előkészítése Bukarest, julius 6. A román lapok jelentései szerint a klsantant és Lengyelország szinajai kon­ferenciájának dátumát mindeddig nem állapították meg. Valószínűleg julius 26. vagy 28-án lesz. A konferencián arról is lesz szó, hogy a klsantant milyen álláspontot foglal el a bolgár kérdésben. Nincs megegyezés a Saar-iigyben Genf, julius 6. A népszövetségi tanács ma este másfélórás szigorúan bizalmas ülést tartott, hogy a Saar-kérdésben határozzon. A lord Cecil és Hannotaux között fölmerült véleménykülönbség folytán nem sikerült megegyezésre jutni. A tanács holnap délelőtt ismét foglalkozik a kérdéssel. Hamisak a Judet elleni okmányok Paris, julius 7. A Judet-pör mai napján Judet védője tartotta meg nagy beszédét. Igyekezett bebizonyítani, hogy a pörben elő­forduló, Judet kompromittáló német okmá­nyok egytöl-egyig hamisítványok, melyeket francia hatóságok fabrikáltak. A védőügyvéd ezután Judet írói karrierjét ismertette és Ju­det intranzigens hazafiságát illusztrálta. iAPBHIREM — (Prágai meteorologiai intézet jelentése.) Derűs, igen meleg, kissé zivatarokra hajló idő várható. * — (Masaryk elnök Angliába utazik.) Félhivatalos közlés szerint Benes dr. kül­ügyminiszter Londonban elő fogja késziten a köztársaság elnökének őszi látogatását. — (Stojan érsek állapota még mindig súlyos.) Stóján érsek állapotában nem állott be jiaivuflá's. Az érsekség szellemű ügyeinek vezetésével Pi­csán Lipót dr. érseki heiynököt biZitáik meg. A lelkészek íöilszenteilésére W.fsniard dr. püspök ka­pott felhatalmazást. — (A szatmári püspök nagyszöllősj bér­mautja.) Ruszinszkói szerkesztőségünk je­lenti: Boromissza Tibor szatmári püspök négyhetes bérmautjában Tiszaujla'król Nagy­szőlősre érkezett. Az ősz főpap bámulatos frissességgel fogadta a különböző felekezetek küldöttségeit. Talpraesett válaszaiból egy nemes lélek mély emberszeretete sugárzott mindenki felé. A nyolcvanhároméves főpász­tor fáradhatatlanul teljesiti e nehéz munkát s eddig több, mint tízezer bérmáltat erősített meg hitében. Julius 5-én Királyházán bér­mált s innen tért vissza szatmári reziden­ciájába. — (Meghalt a prágai dán követ.) A Prager Fvesse jelenti: Norgaard, prágai dán követ teg­nap egy kopenhágai szanatóriumban meghalt. Norgaard mint meghatalmazott miniszter 1921 május 19-től látta el a prágai dán követség teen­dőit. — (A Klima-Sehleyder-affér egy mozza­nata.) A kassai Ítélő tábla csütörtökön tár­gyalta Pálfi József lakásügyét. Pálfi lakását a rendőrségnek engedte át. A rendőrség noha Klíma Ígérete alapján az átköltözködés- sel és az uj lakás szerzésével járó költsége­ket meg kellett volna fizetnie, azt mégsem tette meg, mire Pálfi perelt. A járásbiróság elutasította a keresetet, ítéletét a törvény­szék jóváhagyta. Az ítélő táblánál egy kassai állami építészeti főhivatalnok jelentkezett ta­núnak. Kihallgatását el is rendelték és iga­zolta, hogy Kiima megígérte a költségek ; megtérítését. A tábla erre megsemmisítette az alsófoku bíróság Ítéletét és kötelezte a rend­őrigazgatóságot Pálfi követelésének kifizeté­sére. Az Ítélet-bizonyos:'körökben nagy iz» galmat keltett. A müépítészeti hivatalnok vallomását a nemzeti szocialisták uia^bb attak­jának minősítik. Az ügynek bizonyosan érde­kes fejleményei lesznek. — (A göteborgl sajtókongresszus.) Göteborg­ból íáMratözzák: A Westminster Gazette a göte- iböngi s altokon gr ess zust, amelyen nőiméit, francia, igörög, török, magyar és romáin újságírók is részt vettek, jelentékeny haladásnak tartja a nemzetek egymás között való megértése szempontjábóll. — (Soupal atyja íelebbez.) A Geisk'é Slovo értesülése szerint Souipal atyja az állami törvény­szék Ítélete ellen felelbbezni fog. Soupal ugyanis fiatalkorú és a íeleíbbezés joga igy az atyját Is megilleti. RaJsiin gyilkosa, ha a feldbbezés meg­történik, továbbra is Prágáiban marad és nem vi­szik a müraui börtönbe, noha az átszállítás elő­készületei már megtörténtek. A feleibbezést való­színűen azért nyújtja be Soupal atyja és nem maga az elítélt, mert az Ítélet jogerőre emelke­déséig levő időt Így beszámítják a büntetésibe. — (Visszacsatolták Magyarországhoz Irottköt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A nyugalma gyár országi határ kitűzésekor vissza­csatolták Magyarországhoz a Dunántúl legma­gasabb csúcsát, az Irottköt, rajta az Árpádtorony- myai.-- (Magyar diákok Párisban.) Parisból táv­iratozzak: Tíz magyar egyetemi hallgató, akit a diákcsére-akció küldött Franciaországba, tegnap ideérkezett. A francia cserediákok legközelebb indulnak Budapestre. — (A Kovács-féle bűnügy kilenc gyanúsított­ját szabadlábra helyezték.) Budapesti szefrkesz- kesztőségíink jelenti: A Kovács-féle ekrazitos- biinügy kilenc terheltjét szabadon engedték. Be­igazolódott, hogy részben nem tudták, hogy a lakásukon levő csomagban ekrazit van, de az ekrazit elrejtése nem is elegendő ok fogvatavfá­sukra. A román király ellen való merénylet tervével kopcsola'tosan beigazolódott, hogy olyan volt, amit nem lehet túlságosan komolyan venni. A többi nyolc letartóztatott továbbra is őrizet­ben marad az állam törvényes rendjének fölfor­gatására irányuló bűntett miatt. Ezek a követke­zők: A három Kovács-fivéfr, Hecker István, Vas Titusz. Szalay János, Umlauf Sziegfried lovag és Szobeteszky Aladár. _ (Halálozás.) Losonci tudósítónk jelenti: SternÜc ht Károly tekintélyes losonci fa kereskedő ötvenkilenc éves korában julius 5-én Losoncon meghalt Péntek délután a város nagy részvéte mellett temették. — (Elárverezik Doktor Sándor ingóságait.) Pécsről táviratozzék: A pécsi (rendőrség lefog­lalta Doktor Sándor ingóságait. Doktor a szerb megszállás alatt hazaellenes működést fejtett ki és Pécs kiürítése után Jugoszláviába szökött. Az államkincstár a lefoglalt ingóságokra, ame­lyeknek értéke meghaladja a húszmillió koronát, julius 14-re árverést tűzött ki. — (Az indiánmesébe illő határvizsgálat.) A Tribuna mai vezércikkében a külföldi fürdőkbe utazó cseh-szlovák közönségnek az iigybuzgó fináncok által való molesztálásáfól ir s a többek között ezeket irja: Szégyen és gyalázat, hogy a köztársaság fennállásának ötödik esztendejében még nem tudták határőrségeinket arra nézve ki­oktatni, hogy azok mindenkit, aki a vámhatárt átlépi, legyen az külföldi vagy belföldi, betörő­nek ne tekintsék. Az F. S. betűs határpénzügy- őfreink a határon átlépőket úgy kezelik, mint a régen várt tolvajokat. De vannak kivételes ese­tek, amikor külföldi követségeink egyes külföl­dieknek ajánlólevelet adnak a határmenti hatósá­gokhoz. Rendkívül érdekes, hogy a pénzügy­őrök az ilyen esetekben az utazókat minden til­takozásuk ellenére igen kíméletlenül kezelik, ami alárendelt hatóságaink tapintatlanságáról tesz tanúságot. A közelmúltban a köztársaság egyik követe egy világhírű hegedűművésznek, aki a köztársaság területén átutazott, ajánlólevelet adott. A muzsikust úgy megszekirozíák, hogy amikor Londonba érkezett, a következő levelet irta a követnek: „Németországban, Hollandiá­ban és Angliában a határvizsgálat alkalmával. a legudvariasabban kezeltek, csak az ön államának két határán lettem tárgya egy indiánokhoz mél­tó vámvizsgálatnak.** A csomagomból kihányták a szennyes fehérneműt, a gondosan rakosgatott ruháimat. Minden dobozomat kifordították. Szó­val az urak úgy viselkedtek, mint ahogy az azokban az indiánmesékben van megírva amiket gyermekkorunkban olvastunk s amelyek arról szólnak, hogy az indiánok hogyan támadják meg a vonatokat** stb. A Tribuna végül azt Írja, hogy a köztársaság jó hírneve érdekében ideje volna ezeknek az állapotoknak véget vetni. ' — (Titokzatos öngyilkosság a földmivelés- iigyi minisztériumban.) A földlmiveté'sügyi minisz­térium könyvtárában ama reggel Autrat Mária lii- vatakioknőt felakasztva találták. A hivaitahioknő valószínűen miág csütörtökön délután lett ön­gyilkos. Az öngyilkosság oka ismeretlen. _ (A budapesti kommunista összeesküvés.) Bu dapest] szerkesztőségünk jelenti telefonon: A .kommunista összeesküvés résztvevői közül eddig ötvennél többen vannak a rendőrség fogságában. Pécsről, Szigetvárról. Dombóvárról. Győrből, Miskolcról és Kalocsáról Budapestre hozták az össze esküvé s ve zetöít. — (A megtagadott eskü.) Az itt következő kí­nos história Don Juan, II. Fülöp és Carmen ha­zájában tektént A spanyol szokás úgy kívánja, hogy a kamara uj tagjai kötelesek az elnök előtt esküt tenni az alkotmány iránti törhetetlen hűsé­gükről. A minap, amidőn Alvarez elnök felszólí­totta az egyik republikánus képviselőt az eskü­tételre, a köztársasági honatya megtagadta az engedelmességet. Kijelentette, hogy nem esküszik az alkotmányra egy olyan embev előtt, aki va­lamikor vele együtt nagyban fáradozott ennek az alkotmányalak a portbatiprásáai. Alvarez tény­leg dühös reformista volt. csak a legújabb idők­ben vall szigorúan monatrehiszükus elveket. Az incidens nagy megbotránkozást keltett Spanyol- országban. Igazán illetlenség, hogy egy politikus nem nyírja kurtáira a — memóriáját! — (Böhm Vilmos könyvét kitiltották Ma­gyarországról.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti: A kereskedelemügyi miniszter Böhm Vil­mosnak a müncheni Veylag tűr Kulturpoűfik ki­adásában megjelent „Két forradalom füzében** című könyvétől a postai szállítás jogát meg­vonta. — (Hároméves kisfiú a kéményben.) Londoni tu^ósitóniktól:: Egy előkelő londoni bankár három­éves kisfia nyomtalanul eltűnt szüleinek London melletti nyaralójából A kétségbeesett szülők tűvé tették a villa egész környékét a család szeme- fényc után, de a kisfiú egy egész napon át nem került 'elő. A boldogtalan apa maga is nyomozott és éppen a villa’ háztetejéről kiáltozott a kisfia után, mikor hal.k „apa“ kiáltásokat hallott. Eleinte nem tudta), honnan jön a hang, végre rájöttek, hogy a ház kéményéből. A kémény alapját kibon­tották, úgy húzták w siralmas állapotban levő gyermeket a koromból A kisfiú még nem nyilat­kozott, hogy hogy került a kéménybe, melynek teteje fé'ltoéterrel nyúlik a háztető fölé. — (A szép kéz és a tányérmosogátás.) Ameri­kában. ahol tudvalévőén a legtöbb ötlet és meg­lepő megállapítás születik meg, a minap egy csi- kágói hölgy, bizonyos női klub elnöke arra a nieg- állapitásra jött rá, hogy az edénymosogafíTs, ahelyett, hogy ártana, épp ellenkezőleg, használ a női kéz szépségének. Ugv hírlik, a csi'kágói fér­jek óriási percentse túláradó örömmel vett tudo­mást Wílbur asszonyságnak, a kérdéses hölgynek szenzációs felfedezésérő', s elhatározták, hogy óriási imortelle-koszorut nyújtanak át neki kiil- döttsfégilleg. Pajta' e felírással: a cslkágói férjék. Viszont az ottani háziasszonyok körében mozga­lom indult meg^ hogy nevezett asszonyt legalább is agyon kell verni, mert szerintük semmi sem teszi oly széppé a női kacsót, mint az állandó hason!ekvés, mozizás, kevéske flört és más efféle hasznos foglalkozás. .*AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza t ◄ \ Saját készitményü finom férfi É \\ és női fehérnemű, asztal- m8 í ◄ \ —” térítők és mindennemű lenáru Z ^ \ Árusítás nagyban és kicsinyben t

Next

/
Thumbnails
Contents