Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)
1923-07-20 / 162. (315.) szám
2 Péntek, julius 20. Bebizonyosodott, hogy a munkácsi püspök ungvári illetőségű — Az intrikusok kudarca — Ungvár, juiius 19. (Ruszinsizkói s zenke s:ztős égünk tői.) Ismeretes olvasóink ellőtt az a hosszú, hónapok óta folyó hajsza, mely Piaipp Antal, a munkácsi egyházmegye püspökének diszkreditáíására, majd eltávolítására irányuk A jogi téren meglehetősen járatlan ímtrikusok céljukat akként kívánták elérni hogy tagadásba vették, hogy Papp Anitád püspöknek a köztársaság területén illtősége s ez alapon cseh-szlovák állampolgársága van. A püspök illetőségének ügye már többször szerepelt a városi vibor illésein, most azonban ismét aktuálissá lett azzal, hogy az állandó választói névjegyzékek felülvizsgálásánál egy. a kifogásokat tömegesen gyártó egyén Papp Antalt is azok közé sorolta, kiknek állampolgársága nem lévén, a választók névjegyzékéből törlendők. A felszólamlás! bizottság, noha a kifogást előterjesztő egyén kifogását a 663-1919. évi törvénynek megfelelően miivel sem okolta meg. vizsgálatot rendelt el a zsúp ama tus utján abban az irányban, vájjon van-e Papp Antalnak a köztársaságban illetősége, ez alapon állampolgár-e s igy föl vehető-e a választók névjegyzékébe. A zsupáné tus lefolytatta a vizsgálatot, melynek eredménye gyanánt Hosovsky dr., a bizottság elnöke, hosszú előterjesztést tett a bizottságnak, mely bőséges adatokkal igyekezett blzonyitiani. hogy Papp Antalnak, mert 1912 előtt sehol sem fizetett adót, illetősége és ezért állampolgársága nincsen, miért is a választók névjegyzékéből törölni kell. A felszólamlás! bizottság hosszas vita után kimondotta, hogy a harminc éve Rn- szinszkóban lakó és 1912 óta a püspöki széket betöltő Papp Antalt az állandó választói névjegyzékből törölni kell. A félsz ól amiás i bizottság június 16-iki ülésén szólásra jelentkezett Kaminszky József dr. és ismertette az ügy eddigi fejleményeit, súlyos kritika tárgyává tette, hogy a zsmpanátus a vizsgálatot egyoldalúan ás felületesen folytatta le, mert a kezei között levő bilzonyiték szerint Papp Antal püspök Ungvárt illető seggel bír, tehát a trianoni békeszerződés szerint cseh-szlovák állampolgár s igy a választói névjegyzékből nem törölhető. Felmutatta Ungvár főváros adóhivatalának 1905. évi adőíökönyvének hiteles kivonatát, melyből kitűnik, hogy Papp Antal adóját fizetéséből az ungvári adóhivatal levonásba hozta. Ez a kétségtelen bizonyíték a bizottságra frappáns hatással volt. Elképzelhetetlen meglepetésre nyúltak az arcok. Kaminszky József dr. az előterjesztett okirat alapján kérte az ügy revízióját s indítványt tett, hogy a kérdést újból tárgyalás alá bocsássák. Patáik János dr. bizottsági tag az erős kritika hangján bírálta a zsupánt hivatal eddigi eljárását, hozzájárult Kamin- szky indítványához s javasolta, hogy e bizonyíték alapján megfelelő uj határozatot hozzanak. Hosovsky elnök pedig megállapította, hogy az ügyben változás állott elő, de javasolta, hogy az uj határozat meghozatala előtt a bizonyítékot, mivel az eddigi bizonyítékokat is a zsupán!, hivatal utján szerezték be, előbb mutassák be a zsupán! hivatalnak. Kaminszkv József dr. hozzájárult az elnök indítványához, mire a bizottság azt elfogadta. A szenzációs ügy ezzel egyenes vágányba terelődött. Illetőségi ügyekben a községi képviselőtestület, állampolgári ügyekben pedig. Rusz tesztóra nézve, a belügyminiszter hivatott a döntésre, de semmiesetre sem a felszólamlás! bizottság. A felszólamlás! biAmerika nem engedi Washington, julius 19. (New-yorki tudósítónk távirata.) A legfelsőbb amerikai kormánykörökben kijelentik, hogy az amerikai kormány a Ruhrkérdés és a jóvátételi kérdés megoldására vonatkozó angol tervezethez nem fog hozzájárulni, ebben a tervezetben azt fogják kérni tőle, hogy Amerika törölje az európai adósaival szemben fönnálló követeléseit. Anglia népszövetségi akciót készit elő Poincaré ellen London, julius 19. (London! tudósítónk távirata.) Egyes körök optimista hangulatával szemben utalni kell a rendesen jól értesült Ewening Standard cikkére, mely szerint az angol kormánykörök már dolgoznak egy népszövetségi akció politikai és jogi alapjain, hogy e pLattform révén ismét megkíséreljék a jóvátétel! kérdés megoldását, ha a Franciaországgal való, a Németországnak adandó válaszra vonatkozó tárgyalások — amint valószinü — eredménytelenek maradnak. Európa politikai súlypontja mindamellett most Brüsszelben van, mely élénk közvetítő tevékenységet fejt ki. Mig Belgiumnak legnagyobb érdeke, hogy az antant fen- maradjon, addig a Ruhr-megszáliás a lég-' súlyosabban érinti a belga ipart és az antwerpeni kikötő forgalmát. Ez a két szempont determinálja a belga kormány magatartását. Bizonyos tehát, hogy a Baldwin- akoiót meghiúsulása esetén népszövetségi akció fogja követni. Csütörtök este megy el az angol válasz London, julius 19. (Havas.) A Reuterügynökség jelentése szerint Anglia válasz- jegyzéke a német javaslatokra elkészült és csütörtökön délelőtt terjesztik a minisztertanács elé megvizsgálás végett. A jegyzéket zottság föladata csupán az, hogy megállapítsa, vájjon valakinek van-e választói joga. Papp Antal nevét fölvették a választási névjegyzékbe, igy tehát annak, akii etz ellen kifogást nyújtott be, kell bizonyítania, hogy a választójog nem illeti meg, azaz, hogy illetőséggel és állampolgársággal nem bir. Demokratikus államban a cél a jogkiterjeszfcés. nem pedig a jogfosztás. Ezt a fölfogást támogatja a választás! bíróságnak az az elvi jelentőségű ítélete, hogy a kifogásolóra hárul a bizonyítási teher, ha azt állította, hogy valaki nem cseh-szlovák állampolgár. Mivel pedig az állampolgársági ügyek intézője a belügyminiszter (Rusizinszkóban is), a fetezó- Samlási bizottság csak akkor törölheti ki valakinek a nevét a választási névjegyzékből, ha a kifogásoló bizonyítani tudja, hogy a belügyminiszter jogerős határozata az illetőnek állampolgárságát nem ismerte el. el Európa tartozásait csütörtök este juttatják el a szövetséges kormányokhoz és az amerikai kormányhoz. Az Evening Standard úgy tudja, hogy az angol válaszjegyzék javaslatot fog tartalmazni, hogy mi módon állapíttassák meg Németország fizetőképesége, továbbá részletesen fog foglalkozni a garanciák és az ellenőrzés kérdésével és javasolni fogja egy nemzetközi konferenciának összehívását. A jegyzék ki fog térni a ruhrvidéki passzív ellenállás kérdésére is. Az angol jegyzéket nem lehet visszautasitani London, julius 19. A Times Írja: Azok az okiratok, amelyek fölött az angol minisztertanács tanácskozni fog, a következők: A német jegyzékre való választervezet, egy kísérőlevél és egy magyarázó emlékirat. A lap úgy értéséi, hogy az angol javaslatok nem olyan természetűek, hogy félni kellessen azoknak bármely oldalról történő visszautasításától. Természetes, hogy az angol javaslatok nem fogják megkísérelni a Versailles! békeszerződés határozatainak bármi módon való pótlását, vagy kijátszását. Sőt ellenkezőleg, a jegyzék a szerződés pontos végrehajtását és a közös akció szükségességét -fogja hangsúlyozni. A márka stabilizációjának feltételei London, julius 19. A Daily Telegraph diplomáciai szerkeszője azt írja lapjának, hogy a kincstári hivatal szakértői arra az elhatározásra jutottak, hogy a márka árfolyamának stabilizációja érdekében fenn keli tartani a januári angol jóvátételi tervezet ide vonatkozó elveit. A szakértők megállapodtak abban is, hogy a német szakértőknek és a német kormánynak szorosabb együttműködésére van szükség, hogy a német fizetőképességet megteremtsék. ! árcaro vaíunk: Szomb.it: K erényi Rezső Edgár: Máriával a? éjszakába. (Vers.) G I i i): Majrienbadból. Vasárnap: Merényi Gyula: A Jövő füzénél. (Vers.) Nyár; Andor: A képviselő ur hazamegy. Szürke ház — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — irta: Streüsky József II. Összesúgtak a fejek, kacagva, bosszúsan, a városban gúnyos szavak játszottak bujócskát, amikor a férfi elment, az asszonyok közölt és ickintete felettük ólmos hidegen a messzin égbe szaladt. A púpos lányról lidérces meséket mondtak, hogy a büszke testű férfit így megkötötte. Csókéhes ajkakon káromlássá torzult a mosoly, hogy milyen erővel, milyen titkos bájjal, ravasz játékkal érthetetlen ígérettel vette el tőlük az öníeled’-: hódolat hiába reményét. Vagy a púpos lány csókja többet ér-e, mint a ragyogó testek egészséges, teli ölelése? Nevére könny és átok hullott, A gúny suttogó rozsdája befogta, mint az elfelejtett ércserlcget. amit ajkak helyett csrk bő esek értek és ő remegve várt az alkonyaira. Akkor megindult minden este a kanyargó utón felfelé, minden este uj csodára várva, lüktetett benne a sietés. — Ma, ma történik a csoda! Kell. hogy megtörténjen, hisz várom, úgy, mint még senkisem várt csodát, A leste megszépül, karcsú lesz. sudár, és a szemembe nevet, hogy csak megtréfált a furcsa, szomorú púppal. Hogy keserű játékkal, fájó kísértéssel próbálta erőmet, lehajolok hozzá és minden szeretéssel, önfeledt mámorral megcsókolom vállának sima, márványos, egyenes ivét. A fák koronáján kacagó táncot járt a hold, egy sugár megbomlott kedvvel végigfutott a szobán, megragyogtatta a falon a képét: a férfi szédülő fejjel nézte, nézte. Mintha széívetné bordáit a meglódult szive, amint vad kopogással hívta a képet, a torka szárazon, lihegve itta a messze illatot. Két szeme a kék bársonyfüggönyre meredt, izzó varassal könyörögte a csodát. — Most, most szétnyílik a függöny és én odacsapódok a lábai elé és végigsimitom, fel, fel egészen a puha, szép aranyhajáig. két remegő, szorító karom közt megérzem a megszépült testet, amit még ember nem ölelt, ami én értem, az én vágyamban ilyen büszke magassá változott. A függöny mögött egy trillázó, tiszta hang éneke most megszakadt, mintha egy asszonytest lágy suhogással jönne, már itt áll közel, most, most csodát! Csodát! A bársonyhullám tenyérnyit nyílott, egy arc vékony csíkja, alatta puha, szerető asszony- kéz. Egy vágyó test remegő, riadt ritmusa dobbant a szobán át s a férfi osókos, lihegő ajka odaesett az asszony kezére. Megcsuk- lott térde a földre koppant, valami végtelen, boldog öröm játszott át agyán, amint csókolta a kezet és felitta rajongva a föléje ha Üó test illatát. Megszédült karja szorosan átfogta a két finom bokát, arca besiklott a ruha lágy selyemredőiibe és hangja mintegy fojtott, fuldokló zokogás felimádkozott a lány riadt arca felé.-- Ne, ne tovább! Most, ahogy két karom átfogja bokád, mint kincsre talált két kapzsi marok, csodára váró vágyakat most teljesülésbe simítja a késő alkonyat, ne, ne tovább, ne csaljon meg két káprázó szemem! Szeretlek, úgy szeretlek, tisztán és szépen, amint a képzelet minden bánattól, bajtól megoldva, beragyog. Királynői tested kegyes diadallal kacagja a rossz áhnu múltat és hódoló ajkamat szeretőn fogadja, mert hittem, hittem, hittem benned, minden átkos, keserves, csaló látáson át! A leány keze végigremegett a férfi megbukott fején, önfeledt rózsában ragyogott az arca és két könny keserű harmattal szentelte meg. Kisiklott az ölelésből, riadt karja kitárta a függöny ivét szélesen és a másik szobában dobogó kis teste szédülten megadott. Könny fátylas hangja szomorún zengett a térdelő felé. — Nem, nekünk nem szabad szeretni, a mi keresztünk az elérhetetlen vágyakozás, amit vinni és minden átkán át imádni kell. Nekünk nem szabad szeretni, csak siratni egymást, mert én, én púpos vagyok... — Nem, nem, hazudik a nappal, a szemem, hazudnak a tükrök, mind, csak az álmok, a mély, kormos alkonyatok mondanak gyönyörűn igazat, amikor láttak ragyogni büszkén, szépültem káprázó testtel. Elborult felettük az este és a vak csönd alatt felszabadultan izzottak a szerelmes szavak. Feltört hangosan a térdelő férfi lihegő himnusza és a leány, mint az omló selymekbe rejtett gitár hangja, halkan köny- nyező mámorban válaszolt. Álmos, unalmas, fáradt nappalok után jöttek a megváltó éjszakák. A két szoba közt, a függöny megnyitott ölén szerelmesen siklottak át a csókos szavak. Az egyik szobában a férfi, a másikban a lány, nem látták Egy német két francia katonát megmentett a haláltól Karlsruhe, julius 19. (Wolff.) Miax Fladt kehit vendéglős pár nappal ezelőtt két francia katonát, ki egy pontongyakorlat alkalmával a Rajnába esett, saját életének veszélyeztetés ével megmenté', a megfulladástól. Pár nap után Fladtof Roy alezredes és Michel tábornokba kehli hídfő parancsnoka maga elé idézte és hősies magatartásáért meleg köszönetét nyilvánította neki. Mikor Fladtot felszólították, hogy adja elő valamelyik óhaját, hogy azt teljesítsék, Fladt azt kérte, hogy a két francia katona megmentésének fejében kegyelmezzenek meg a legutóbb halálra ítélt hét német polgárnak. Michel tábornok kérésére Roy alezredes utján kegyelmi kérvényt készíttetett, melyet az illetékes fórumokhoz továbbítottak. Mastings Németországban London, julius 19. A Daily Chronicle szerint Hastings angol képviselő tegnap Németországba utazott, hogy a francia hadi- törvényszékek előtt átvegye a német foglyoknak a védelmét. A német kormány tiltakozása a forgalmi tilalom ellen Berlin, julius 18. (Wolff.) A német kormány Párásban és Brüsszelben tiltakozását jelentette be, a megszállott területek és Németország közötti forgalomtilalomnak meghosszabbítása ellen. A londoni, római, washingtoni és vatikáni német követek hasonló lépéseket tesznek. A nemzetgyűlés pártjainak erőviszonya. A cseh-szlovák parlament eléggé bonyolult pártviszonyairól áttekintő képet nyújt az aláb_ bi összefoglalás. A koalíciós pártok közül a szociáldemokrata páTtnak 51, az agrárius pártnak 41, a cseh nemzeti szocialista pártnak 26, a cseh néppártnak 21 s a cseh nemzeti demokrata pártnak 19 tagja van. A koalíciót tehát a képviselöházban százötvennyolcan képviselik. A többi cseh párt között az iparosok pártjának 6 (Najman-Mlesoch-frakció), a szocialista egyesülés pártjának (Brodecky- csoport) 3 s a cseh-szlovák haladó szocialista pártnak (Hudec) 2 képviselje van. A szlovák néppárt 11 taggal bir. A kommunista képviselők száma 24. A képviselöháznak ezenkívül 29 német szociáldemokrata párti, 13 német gazdapárti, 11 német nemzeti, 9 keresztény- szociális néppárti, 5 német nemzeti szocialista és 2 német demokrata párti tagja van. A keresztényszociális és magyar kisgazdapárti képviselők klubjának 6 tagja van (Lelley, Kör- mendy-Ékes, Jablonitzky, Palkovics, Szent- Iványi és Füssy), mig a magyar-német szociáldemokraták klubjából 4 képviselő foglal helyet. Klubon kívül Vrabec és Medinger képviselők állanak. &lism8é&siél &stüwcí öSifi: nrscBéiytts- fcálfíe«5<eí? J§ mi éuőxe fm íb nl& a is ésdefeedl egymást, csak vágyó, sejtő, ragyogó álrno- dásuk tárta karját egymás felé. A hegyen már az ősz köszöngetett. Egy-egy sárgult levél mély bókkal hajolt meg az ablak előtt, amint a könnyű széllel elszaladt, mint egy pehelynyi, halk kacagás. Egy este a férfi szeme csillogott és csorduló örömmel ölelte meg a fák kacér derekát, amint jött a hegyen, felfelé. Mint aki kedves ajándékot rejteget, hangjában boldogan kacagott a titok. Mámoros dalokat irt az égen a végtelen csillagsereg remegése és egy csendes pillanatban a férfi ajkán ki- harsant a titok. — Holnap ketten jövünk! — Ketten? _ Igen, a pap meg én. Egymásba teszi majd két vágyó kezünk és ránkboritja áldását, hogy egy életre tisztán szeressük egymást! A leány riadt két keze remegve tévedt a testén végig, hangja nehezen, fojtotton csuklóit. — Nem, nem, igy szép ez, messzi és mégis oly közel. A lelkem, a tied, a testem, az rossz hüvely, mint finom körtén a légy- csipte burok. — Én asszonyom, légy egészen az enyém. Karod, ami még sosem ölelt, tárd felém teljesülő vággyal, ajkad, ami csókra még sose nyílott, boldog örömmel köszöntse az én ajkamon, hogy megtaláltalak. Az én szerelmem a végtelen éjszaka, ami megszépít, sejtelmes, álmodó árnyékká imád át mindent és mint a csili agszikrás, tiszta égbolt* a földre, egy véghctetlen, önfeledt* örök csókban borul le rád! A másnap lassan vonszolta a perceket. Feszült idegek számlálták a morzsolódó időt, a vágyak remegve dobogtak az éjszaka