Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-16 / 110. (263.) szám

6 Szerda, május 16. SZÍNHÁZ fes mmmm (*) Clemenceau zenés vigjáíéka. Érdekes eseménye volt Paris színházi életének az elmuii hét szerdáján: az Opera Comique ismét í&'.vette műsorába ölem enciánnak, a „tlgris'-ndk Buda­pesten is ismert, bár elő nem adott zenés vigjá- téikát, amelynek címe: Voile de bonh&ur (A bol­dogság fátyla). A vígjátékhoz Paul Ferrier irt verseket, zenéjét pedig Charles Potis komponál­ta. Egvik párisi színházi lap szerint a közönség nagyon jól mutatott az előadáson, de nem annyira Clemenceau ötletein, mint inkább azon a hiú eről­ködésén, hogy a politikai színpadiról való letű­néséért az ig;azi színpaddal kárpótolja magát. Meg egy reprize volt ezen a héten az Opera Comiqut uak: fölujitatta a Dans lömibre de la Cath'édra'e (A székesegyház árnyékában) című br.a; operád, amelynek szövet get Maurice Léna és Mme Heuiy Ferrare készítette Blasco Ibanez spanyol iró re­gényéből, zenéjét pedig Georges Hüe komponál - ta. Ennek a repríznek valóban nagy s’kere vo’t. (*) A négy frakk. Budapestről jelentik: Egy uj darab áll ma a pesti érdeklődés előterében. Az uj darab Lakatos László vlgjátéka: A négy frakk, amely rengeteg tevvezgetés után végül mégis csak A négy frakk maradt s amely úgy­szólván a siker napfényét veti előre — ahogy a Vígszínháznál mondják. A négy frakk premiérje a Pallenberg távozása után, körülbelül május 2$-áu lesz. (*) A Vígszínház Becsben és Pozsonyban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Még nem biz­tos, hogy meglesz-e a Vígszínház bécsi és pozso­nyi vendégszerepiése, a nagy tárgyalások még nem fejeződtek be Bécsben és Pozsonyban: bi­zonyos az, hogy a Vígszínház együttese most először menne Bécsbe, ahol utoljára — 15 évvel ezelőtt — a Magyar Színház és a Király-Színház vendégszerepeit. A Vígszínház az eddigi tervek serint előadná Molnár Ferenc egyik darabiát: az Ördögöt, vagy a Hattvut és előadná fierczeg Ferencnek, Szomory Dezsőnek, Heltai Jenőnek egy-egy színmüvét, valamint A négy frakk-ot s a külföldi repertoárból a John Gábriel Borkmant. Csehov drámáját: A három nővért, a Cserebere című operettet, a Rnmánc-cf és a Baccarat című francia drámát, közben Leopoldine Konstanfn magyar darabokat játszik maid Budapesten, a Kék rókát, a Táncosnőt és a Farsangot. (*) Ansorge tanár mesteriskolájából. Amorgv tanár m es terítek diájának zongDra-hangversanyer- ről nagy elismeréssel nyilatkozik a prágai sajtó. Valóságos gyüjtobaugvensenynek mondja őket a kritika és a többi között egy 'szlo vén® zik ói ifjú művészről ezeket hja: „A zongorajáték techni­kai művészetének csúcspontjára jutott fel K a 11 \ Jenő. Zongoraművész, t estestől!-! clkest ül muzsi­kus, akinek előadása gyújtó hatású volt. Liszt serzoja és indulója pár exceilence bravúros da­rab, bár más lapra tartozik, hogy megérdemfi-e a nemes buzgatmat“. (*) Kedden zárva voltaik a prágai színházak. A köztársasági elnök feleségének temetésére való tekintettel kedden este a prágai sinházak- ban nem tartottak előadást. (*) Shakespeare mint színpadi hős. Clemence Dane angol írónő WiH Shakespeare címmel szín­darabot irt, melyet Londonban az irodalmi tár­saságban fö’olvas ott (*) Magyar ember lett a kanadai püspöki ka- tedrális orgonistája. Budapestről jelentik’ Faion Mihály, ka.naéai római katolikus püspök műit évben támlám ányutján Magyarországon is meg­fordult, ahol elragadtatással nyilatkozott a ma gyár orgonámé vészek játékáról. Mostanában - kanadai püspöiki katedráin® orgonista állása meg­üresedett s a püspök Balogh Lajos argoniaimü- vészt, a Budapesti Nemzeti Zenede orgoniatanára-i hívta meg az állásra. Balogh Lajos mór el Is utazott Kanadába1. (*) Paál László Társaság első kiállítása Bu­dapestről jelentik: A Nemzeti Szalonban nyolc művész rendezte első csoportkiállitását Paál Lászlónak, a tájképfestés egyik legnagyobb mes­terének neve alatt, hogy — a maguk bevallása szerint — ez a név minden szorosabb program kötöttsége nélkül a társaság valamennyi tagjá+ saját ereiének és képességének leg+eüesebb kifej­tésére serkentse. Tehát erkölcsi és nem stílus- irányt jelent, a hivatottság és hivatás megbecsü­lését és a mindig igaz és mindig tisztán művészi célt. A kiállító művészeknek, már ismert és igen jó csengésű a neve. Uj képeik most legújabb út­jukat jelzik. Ez az ut nem fordul el a magyar piktura klasszius hagyományaitól, de nem is zá­rul be a legújabb törekvések előtt, ha ez a tö­rekvés megfelel erős egyéniségüknek, ha van vek* sajátos mondanivalóink és céhükhöz vezető­nek tartják. A kiállítás nivóia magas, ezvenlef.es és művészetében meggyőzödésesen becsületes. A kiállításra még visszatérünk A prágai német színház műsora: Szerda: Rajna kincse. Csütörtök: Filharmonikus hangverseny fő­próbája. Péntek: Filharniónlkus hangverseny. Szombat: Dobszó az éjszakában (preniiér.) Vasárnap délután: Bajadér. Vasárnap este: Bolygó hollandi. Hétfő délután: Hcldclhergl diákélet. Hétfőn este: Marlnka, a táncosnő. A prágai német kls-szin^ad műsora: Szerda: Morgan cgyfelvená'Misok. Csütörtök: Casanova fia. Péntek: A kék csoda SP€&it¥ mKvsmoamaaaamm Labdarúgás. Szerdal mérkőzések Prágában. A szerdai ün­nepnapon két érdekes mérkőzés ikerül Prágáiban lejátszásra. Délutáni fél négy óraikor találkozik a DFC első csapata a SK BratisEava kitűnő for­májú csap a íávial s félhatkor a Slávia fogj ere Jet összemérni z angol West Ham United csapatával, amely az angol lágaimérkőzéise-knél igen szép eredményeket ért el. Uj amatőr-szövetség? A morva, szlovák, szi­léziai, d élcis eh országi és keletcseborszásgi labda­rugó 'kerületek képviselői Prágában tartott ülé­sükön egy bizottságot választottak, amelynek feladata egy uj amatőr-«zö vétség Mali it ásón aK a kidolgozása. A dolognak előzménye, hogy a fenti kerületeik a prágai kerületet profé sslomista- nalk nyílvánították. Bilbao Spanyolország bajnokcsapata. A nem­zetközi lia'bdarugósport egyik legnagyobb szen­zációja, hogy- a Bilbao 1:0 rányban megverte az Európa SK csapatát. Bilbao eme győzelem révén Spanyolország bajnokcsapata lett. Rózsahegyi Viktória—Késmárki SC 1:1. Eső­től felázott pályán nehezen mozgott mindkét csa­pat. Viktória .fölénye mindinkább kidomhorodiK, de eredményt a maga javára képtelen volt el­dönteni Kuruc jó bíró volt. A Rózsahegyi Makkabea pünkösd hétfőjén a Rózsahegyi Viktorjával mér? össze erejét. Minő­két csapat a teljes fél állításban vesz részt. Város­szerte máris nagy érdeklődés nyilvánul meg, májú csapatával s félhiatJkor a Slávia fogja ereje* zsahegy bajnokságának állása. A rózsahegyi botrány visszhangja. Rózsa hegyi tudósítónk a Viktória—Alsókubini SC mér­kőzésének szomorú kimen ételéről küldött tudó­sításával kapcsolatiban — szerkesztőségünkhöz intézett levelében — megállapítja az alsókubmi egyesület vezetősége, hogy a mérkőzés botrá­nyának főokozóiá a bíró volt, aki a vezetőség állítása szerint, indokolatlanul kiállított egy ku- bini játékost. A helyreigazítást a bubin! egyesület 'kérésére közöljük, de megjegyezzük, hogy a fut- baüszabályok értelmében a bírói ítéletnek mérkő­zés közben a játéíkosolkunk feltétlenül alá keit vetni'-ök magukat s csak mérkőzés után áll Jó­gáiban az illető egyesületnek a b;ró igazságtalan 'télete ellen a bírói testülethez fdebbezni. Vívás. Holland vivők Prágában. A holland vivósgáraa De Joung kapitány vezetésével, budapesti szerep­be után, Prágába érkezett s két napos verseny­ben 8:6 arányú vereséget szenvedett a cseh vi­vőktől. A ho'Tand vívók közül kiálltak a porondra: Danié la. Wirix. Knoops és De Joung kapitány; a csehek közül Svorcilk. Gsornohorsky, Jungrmann és Lada dr. A holland . gárdából kitűnt Daniels és De Joung, a cseheknél Jungrnann és Cser ti o- hors'ziky. A holland vivők Budapestien még dön­tőbe sem jutottak. A csehek az eredménnyel na­gyon is meg vannak elégedve. Érdekes volna, ha a magyar vivőik összemérné erejüket a cseh ví­vókkal. Lawra-Temiis Országos termiszverseny Pöstyén-fiirdőn. a háború előtt Pőstyéniben számos ízben tartottak tennlszversenyt, amit a fürdő vezetősége az idény folyamán megismételni szándékozik. A versenyt most a szlovenszkói bajnokság eldöntésére fog­ják rendezni a Vág partiján létesített pompás uj pályákon. Kívánatos lenne, hogy ezt a nemea sportágat, melyet a háború alatt a közönség — kényszerből — elhanyagolt, ismét érdeme szerint fölkarolják. A pöstyéni versenyek bizonyára erő­teljesen hozzáfognak járulni a temiisz szép sport­jának megkedvel tetőséhez és népszerűsítéséibe*. Lóverseny. A pozsonyi lóversenyek. Pozsonyi tudósi tömre jelenti: Hosszú idő után vasárnap rendezték rjbo az első lóversenyt. Az újonnan alakult Jookey- klub megkezdte a' tava-szi mietinget. A pozsomy.1 nagy steeplechase verseny győztese Jeiaruw (Pálífy) az Bszterházy-is tállóból. 2. Beseoi (Langsfeld kapitány) Tót: 10:13. Hadsereg-steep- lechase: 1. Ur®a (Batka kapt.) 2. Biin (Bazler kapt.). 3. Apipolonitis (Navratil főhadnagy). 'Pót; 10:30, 25, 22. Ügetőverseny a Stadionban. A szerűm napon igen érdekes versenyre van kilátás a Stadionban. A program legérdekesebb versenye a szewtjámosi tízezer koronás díjért lesz 1600 méteren. (A fölté­tel: A győztes lónak három futam közül kettő­ben elsőnek kell bejönnie.) Pünkösd vasárnapján két előfutaimoit rendeznek a prágai 50 ezer koro­nás díjért, a döntőfutaim hétfőn lesz.. Ehhez a versenyhez bécsi, berlini és müncheni lovak is fognak a starthoz állni. Az ügetőversenyek előtt Breiibbarf. a Vaskirály fogja erőprodiukcióit be­mutatni. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jindriSska 6. szám 1038 K®z®AziM.§Áe Miképp lehetne a mezőgazdasági és malomipari válságot n megoldani? Prága, 'május 15. Érdekelt körök a kereskedelmi és iparfc|#iia- rák utján arra akarják bírni a kormányt, hogy az egy év óba ktiié&eződött mezőgazdasági és ma­lomipari válságot orvosolja. Az 1922. évi óriási áresés óta kiéleződött me­zőgazdasági és malom-ipa ni válság nem alkar nyug­vópontra térni. A búza ára 480 K-ról 130 K-ra esett métermázsánkémt. A mezőgazdák szükség­leti cikkeiket mértéktelen magas árakon kény­telenek megfizetni és a bérek mlég minidig nin­csenek arányban a termények mai árával. Az adóik, a belüsetbiztosiitás, a vasúti tarifák válto­zatlanul magasak maradtak, ngy, hogy a ter­melési költségek a mezőgazdasági cikkek értéket túlhaladják. Enyhülést ,e tekintetben csak a ter­ményre és őrleményekre sürgősen bevezetendő 'megfelelő vám hozhatna. Azonban nemcsak egyedül a vám rendszere­sítése, hanem a fölösleges liszt szabad kivitelének biztosítása is javítaná a viszonyokat. A kivitelnek a háborús idkben való korlátozása nem volt ok nélkül való, ma azonban már semmi értelme, mi­után a. lakosság az élelmicikkek fogyasztásában a legcsekélyebb mértékben sincsen korlátozva. 'Ezeket ma a világ minden tájékáról bármilyen mennyiségiben be lehet hozni. Legfőbb ideje volna már a bejelentési kény­szert úgy a behozatalira, mint a kivitelre nézve felfüggeszteni, mert elvi megengedése után szin­tén nincs semmi értelme, csak akadályozza w kereskedelem szabad mozgását. A gabona és a liszt vámjának felemelése a krízis sújtotta ma­lomiparnak bizonyos védelmet nyújt, azonban mmg' ez sem lesz elegendő ahhoz, hogy segitseneK ezen az iparon. Hogy egy kielégítő segítség el­érhető legyen, .a nemesitő eljárás módszere volna ajánlatos. Ez Németországban, mely a habom előtti időkben hasonló viszonyok között dolgo­zott, mint mi, nagyszerűen bevált. Azáltal, hogy az állam a gabona behozatalá­nál fizetett vámot percentuálls viszonyban ti liszt, kivitelénél Visszatéríti, egyáltalán nem vé­szit semmit. Sőt: elérhető volna, hogy az ip.air teljes üzemben, a munkások és tisztviselők fog­lalkoztát v a Lennének, továbbá a kenyérliszt — mivel külföldre csak finomlisztet lehet kivinni, — az országban maradna, azt a felhalmozódás miatt olcsóbban kellene eladni és ez álta’ a sze­gényebb osztály egyik főtáplálékához olcsóbban hozzájutna. Az igy előállott korpa-több tarra elés e cikk árat is tesz állítaná, .minek következtében &• mezöga.z- dik egy mérsékelt áron jutnának egy fontos ercj- takairmáuyhoz. Terméraetes. hogy ez az eljárás a tejtermelést is lényegesen fokozná. — Cseh-szlovák hajózási forgalom a Balká­non. Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A cseh-szlovák kormány a bolgár kormánynak ajánlatot tett egy cseh-szlovák—bolgár dunai ha­józási társaság alapítására. A tervet a bolgárok elfogadták. A vállalat alaptőkéje 60 millió leva lesz, amiből hatvan százalékot bolgárok (40 szá­zalékot az állam, 20 százalékot magánosok) je­gyeznek, negyven százalékot Cseh-Szlovákia vállal magára olymódon, hogy az összegnek megfelelő hajózási anyagot szállít. Az uj vállalat a hajózási forgalmat cseh-szlovák lobogó alatt fogja föntartani a Dunán, Reznó és Szulina kö­zött 2200 kilométeres folyamszakaszon. A válla­lat két igazgatóság alatt fog működni: a cseh­szlovákiai a Reznótól a Vaskapuig terjedő Duna- szakasz számára, a bolgár a Vaskaputól Szulináig terjedő folyamrészre. A vállalat székhelye Rusz- csukon*lesz. — Jugoszlávia idei termése. .1 ugoszláviai szer­kesztőségünk jelenti: A földmivelésügyi miniszté­rium közlése szerint az S. H. S. királyság 1923. évi termése jóval túlszárnyalja a múlt évi ter­mést. Harminc százalékkal több földet vetettek be a folyó gazdasági évben, mint tavaly, össze­sen 1,939.000 hektárt — Külföldiek a budapesti árunihitavásáron. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A május 19— 28. között megtartandó budapesti XIV. Áruminta- vásár iránt a külföld s elsősorban az utódálla­mok gazdasági köreiben rendkívül nagy érdeklő­dés mutatkozik. Bukarestből az ottani kereske­delmi- és iparkamara vezetésével nagyobb cso­port utazik fel a vásárra. Nagyváradról, Kolozs­várról és Aradról minden valószínűség szerint különvonatok fogják Budapestre szállítani a vá­sár látogatóit — Júniusban megindulnak a cseh-szlovák -ju­goszláv tárgyalások. Jugoszlávia és a cseli-szlo- vák köztársaság között júniusban gazdasági tár­gyalások indulnak meg újból. E tárgyalások célja a kölcsönös tartozások végleges rendezése. A két állam pénzügyminisztereinek helyettesei Prágá­ban fognak tárgyalni. — A magyarországi gyapjuárak. Budapest! szarikesiztőségünk jelenti: Névleges áraik 2000— 2500 K killőgranunionlkiint nettó zsíros álUuipoitiban. Minthogy a nyírás már megkezdődött, a tényle­ges árak kialakulása a jövő héten várható. — A magyar takarmányexporí sikere. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti: A tavaszi kam­pányban engedélyezett mezőgazdasági cikkek kö­zül a szálastakarmánykivitei volt a legeredmé­nyesebb. Az exportőrök az engedélyezett 1200 vagonos kontingenst pár hát alatt mind kiszállí­tották külföldre. Elsősorban Ausztriába küldték a takarmányfölösleg nagy részét, ahonnan egy te­kintélyes mennyiség Svájcba került, a másik részt pedig Cseh-Szlovákiába exportálták. Miután a külföldről változatlanul nagy érdeklődés mutat­kozott a magyar szálasiakarmány iránt, a földmi­velésügyi minisztérium újabb szénakiviteli kon­tingenst állapított meg Ezeket az újabb engedé­lyeket azzal a kikötéssel adták ki az exportőrök­nek, hogy a kivitelt legkésőbb május 31-ig be kell fejezni. Az újabb szalmakiviíelre vonatkozó ké­relmeket a minisztérium elutasította, mert a szal­makészletekre az országban van szükség. — Jugoszláv—magyar kereskedelmi kamara. Jugoszláviából jelenti szerkesztőségünk;' A sza­badkai kereskedelmi egyesület mozgalmat mdi- tott egy jugoszláv—magyar kereskedelmi kama­ra létesítése érdekében. A kereskedelmi kamarát Belgrádbnn és Budapesten tervezik felállítani, ezenkívül fiókokat rendeznének be Szabadkán a Vaidaság, Zágrábban Horvátország és Szlovénia és végül Szarajevóban Bosznia, Hercegovina, Montenegró és Dalmácia részére. A mozgalom, noha a két állam között eddig még nem folytat­tak gazdasági tárgyalásokat, sikerrel kecsegtet, mert a jugoszláv kormánykörökben is végre meg­érlelődött az a gondolat, hogy a két szomstedál- lam között a normális kereskedelmi összeköttess helyreállítása nagyot lendítene a gazdasági éle­ten. Jugoszlávia' kereskedelmi körök a Magyar- országhoz való közeledéstől rendkívül sokat vár­nak, mert a megkisebbedett Magyarország nem­csak az ipari, hanem a mezőgazdasági termékek­nek is kitűnő piaca lenne — Az OMKE résztvesz a prágai nemzetközi merkantilista kongresszuson Budapesti-sze>'kcsz- tőségünk jelenti: Az OMKE igazgatósága Sándor Pál elnökiésével ülést tartott, amelyen Balkánvi Kálmán igazgató ismertette a Prágában tartandó nemzetközi parlamenti merkantilista konferencia tárgyalási anyagát. Tekintettel a konferencia fon­tosságába, az igazgatóság megkérte Sándor rapt. hogy vegyen részt a konferencián. — Magyar mintára készül a romániai • éd­iegytörvény. Kolozsvárról ieteutik: A védieov­törvényt előkészítő bizottság a tanácskozásodh.i bele akarja vonni a kapcsolt részek h-ores’ .'d.m.,} képviseleteit is Ebből a célból felkérték Wnl, Birassé), Kolozsvár és Csernovie keresked"!1"' H- tnaráiit, hogy kénvíseltessék magukat ■' 1an -"'P' >- zásokon Kis Béla dr., aki a kolozsvári ‘kamara képviseletében jelent meg, elmondotta, 'umm- a védjegytörvény az 1890. illetve 1895-Ti nvmvrr védjegytörvény alapián készül A lerve- te ........ fogj ák küldeti! a kereskedelmi kamaráknak v- ipari testületeknek. véleményezésre. Szombat: A kis bűnös. Vasárnap este: A kék csoda. Vasárnap este: Leonce és Lep a. Hétfő délután: Házassági szabadság. Hétfő este: Leonce és Léna. A pozsonyi magyar színház műsora: Csütörtök: A bajadér. Péntek: A bajadér. Szombat: A baiadér. Vasárnap délután: A bor. Vasárnap este: A bajadér. Hétfő délután: Luxemburg grófja, Hétfő este- 4ranymadár. Kedd: Aranymadár. Szerda: Aranymadár, Uj étterem Prágában: ©ESJ¥SCifiKK lUMiíM&em , Elsőrendű menü. . . Ke. 7.50 \ Előfizetés lo adagra Ke. 70.— l A színi előadás előtt és £ után friss meleg konyha | 1214 *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ * WWW ► \ \ Menyasszonyi keleiigyék áruháza t i \ Saját készitményü finom férfi É i\ és női fehérnemű, asztal- m? E ^ \ térítők és mindennemű lenáru E < \ Árusítás nagyban és kicsinyben £

Next

/
Thumbnails
Contents