Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-04 / 101. (254.) szám

6 mmamamm niMm ■ 11 _______imi—mii ■ ■ iii~ti* ----------------­Pén tek, május 4. — (Selmeci „ballagás" Sopronban.) A selmeci diákélet romantikája ma is kedvesen él sokak emlékezetében. Az ősi diákvárosból generációk mentek az élet küzdelemmel teli írtjára, de nem akadt selmeci diák. aki mind­végig nem maradt volna merengő emlékez ő- je az évszázados selmeci hagyományoknak. A Sopronba helyezett Bányamérnöki és Er­dőmérnöki Főiskola értesülésünk szerint az idén érdekes metamorfózisképpen a selmeci diákélet legszebb ünnepét, a „ballagást" ké­szül megünnepelni. Az ünnepségek sora má­jus 28-án, szombaton este a „valétaszalag- szentelés"-sel kezdődik. Az ifjúsági zenekar a városháza tornyában szombaton este 7 órakor tárogatós szerenádot ad s az ének­kar „A mi nótáinkéból énekel fél 8 órakor a Deák-téren. A „ballagás" május 25-én lesz, melyet a Corvin filmgyár fog felvenni. A „v<aléta bál“-t május 26-án tartják meg. — ÍA komáromi rendőrséget átvette az ál­lam.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Szerdán történt mez a komáromi városi rendőrségnek át­vétele az állam részéről. Az aktusnál Pozsony nagymegyét Dvorak dr. főjegyző képviselte. A komáromi .rendőrség ezentúl csak mint „korni- szadátus" fog működni, vezetője Hyz®a Gusztáv volt végűül elvi főszolgabíró, akit rendőrtanácsosi rangra emelnek. Nagy Jenő eddigi főkapitány a városi rendőrség élén továbbra is megmarad. A városi rendőrlegénységből csak azokat vették át állami szolgálatra, akik letették az államnyelvből a1 vizsgát. — (Megbüntetni a sztrájkoló olasz mun­kásokat.) Rómából táviratozzék: A milánói iparosszövetség határozatot hozott, mely szerint mindazon munkásokra, akik május elsején sztrájkoltak, félnapi bérükkel egyenlő pénzbírságot rónak ki. — (Csöndes május elseje Bulgáriában.) A Havas-ügynökség jelentése szerint egész Bulgáriá­ban rendzavarás nélkül folytak le a májusi ün­nepségek. — (A tartalékos tisztek áthelyezése.) A cseh sajtóiroda jelenti: A nemzetvédelmi minisztériumhoz az utóbbi .időben sok kérvény érkezik, amelyben tartalékos tisztek más ezredhez való áthelyezé­süket kérelmezik. A legtöbb esetben a kérést az­zal okolják meg, hogy a fegyver gyakorlataikat különböző okokból szívesebben teljesítenék annál az ezrednél, .ahová áthelyeztetni kivágják magu­kat. A kérelmeket a nemzetvédelmi minisztérium a szolgálati szabályzat értelmében kénytelen el­utasítani, mert ennek 103. pontja szerint a tarta­lékos tisztek gyakorlataikat csakis az illetékes csapat test üknél teljesíthetik és más ezredhez való áthelyezésüket csak megokolt esetben és kivéte­lesen rendelheti el az Országos katonai parancs­nokság, .ahova az erre vonatkozó kérelmeket In­tézni kell. — (Schneller Igazgató vizsgálati fogságban marad.) Budapesti szerkesztőségünk,, jelenti tele­fonon: A vádtanács elutasította Schnelier Mór­nak, a Fecske-utcai robbanásból kifolyólag letar­tóztatott igazgatónak felfolyamodását. Schnafler, mivel a robbanásért nagyfokú gondatlanság ter­heli, továbbra is fogva marad. — (A szlovenszkói és ruszinszkóf szakfényké­pészek alakuló gyűlése). A Szlovenszkói és Ru- szinszkói Szakfényképészek Egyesületének ápri­lis 30-án volt az alakuló gyűlése Makay fényké­pész műtermében Körmöcbányán. Az egész Szlo­vénokéból és Ruszinszkóbó! ide gyűltek össze fényképészeink, hogy a jelenlegi nyomasztó gaz­dasági helyzetben szervezetlenül álló müvészipa- ruknak a védelmére egyesülésben tömörüljenek. A megalakulás kimondása után megválasztották djszelnöknek: Mindszenty Bélát (Pozsony), elnök­nek Vikopál Jánost (Zsolna), az alelnöki tisztség betöltetlen maradt, titkárnak és pénztárnoknak Maksay Lászlót (Körmöcbánya). Bizottsági tagok lettek a következők: Nagy Arthur (Lőcse), Mar- kovrts Antal (Munkács), Győri és Boros (Kassa), Basa Péter (Ungvár), Wichner Sándor (Losonc), Halász Sándor (Nagymihály), Kovács Árpád (Ér­sekújvár), Csaplovits Pál (Késmárk). Leohnitzky Sándor (Besztercebánya), Steril és fia (Trencsén). Póttagokká: Horn Mór (Nyitra), Golier János (Nagytapolcsány), Vatzlav Rumi (Turócszentmár- ton), Hódos Ferenc (Rózsahegy). Pénztárvizsgá­lók: Barna Samu (Zólyom), Rusznyák Henrich (Lőcse). A gyűlés jegyzőkönyvileg fejezte ki kö­szönetét az egyesület agilis titkárának, hogy mgszervezte és megalakulásra segítette az egye­sületet. Az egyesületnek jelenleg kilencvenhárom tagja van, nem léptek be még 46-an, ezeket a kollé­gákat ismételten felszólítja a vezetőség, hogy be­lépésüket haladéktalanul jelentsek be az egyesü­let titkárának, mert kötelessége minden hivatásos fényképésznek, hogy az egyesület tagja légyen. — (A kisebbségi jogok a statisztika megvilá­gításában.) A köztársaságban 215 különféle mező- ga’Wfesági tanintézet van. Ezek közül 159 iskolá­ban a tannyelv a cseh vagy a szlovák, 53 iskolá­ban németül tanítanak, inig 1—1 Iskolában ma­gyar, ruszin, illetőleg lengyel g tanítás nyelve. Ezeket az adatokat olvassuk a kormány egyik fél- hivatalosában, amelynek ugyan kár volt őket közzétenni, mert ezzel oly élesen világított rá a cseh-szlovák köztársaságban uralkodó iskolaiigvi viszonyokra, hogy vaskos kötetek sem tehetnék jobban.- (Orosz gimnáziumot alapítanak Szabad­kán.) Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A Vajdaságban élő Wrangel-katonák gyermekeik iskoláztatása céljából orosz gimnáziumot óhajta­nak létesíteni. E célból kérelemmel fordultak a közoktatásügyi miniszterhez, aki a glnmázum alapítását megengedte. A gimnáziumot Szabadkán állítják fel. — Egyre drágul az élet Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk távirati jelentése: A magyar fő­város az életszükségleti cikkek ára tekintetében a bécsi állapotokra emlékeztető drágaság leié törtet. A már eddig is elviselhetetlen drágulást fo­kozza a házbéremelés, mely lakásoknál harminc­szoros, üzleteknél ötventől-százőtvenszeresig ter­jed. A reggeli kávé százharminc, a fekete káfvc száztiz és az uzsonnakávé száznegyven, habbal kettőszáznegyven korona. Egy adag vaj százhar­minc korona. Kisebb vendéglőben hatszázötven- hétszázötven a legolcsóbb húsétel: levessel és tésztával ital nélkül egyezer korona. A piacon a marhahús kilója ezerhatszáz korona. A sertéshús ezernyolcszáz korona és ugyanannyi a birkahús. A rántani való gabimbnagyságu csirke párja fcét- háromezer korona. A vágott Hiba kilója ezernyolc­száz, a libamáj kilója négyezer és a tej literje két- száztizenkét korona. Nem kisebb a drágulás a ru­hanemű ekben sem. A kész férfiruha 120—150,000 korona, a rendelt ruha 160—180,000 korona, de nem ritka a kétszázezres öltöny sem. Egy kön je­li y>ü felöltő 89—90.000 korona, a cipő párja 22— 25,000 korom, a Rákóczi-utou 17,500 koronát kér­nek a nyári vászoncipő párjáért. Közönséges nyakkendőért négyezer koronát kell fizetni, ed a jobb minőségű nyolcezer koronába kerül. A höl­gyek ruháinál már milliós számjegyek is előfordul­nak. A váci-utcai kirakatokban nem ritka a fél­milliós tavaszi kosztümök és a 300,000 koronás egyszerű ruhák. A jobb minőségű női flór harisnya 6—8000 koronába kerül. A borotválás fésüléssel százötven, a hajvágás géppel háromszáz koroná­ba kerül. Ilyen az élet most Budapesten ... * — (Médiumok iskolája.) Londonból jelentik: Az illlnoisi spiritista egyesület most iskolát ala­pított a médiumok nevelésére. A tanítás tarta­ma három év. Oklevelet kapnak a tanítványok, akik jól teszik le az utolsó vizsgát. — (Újból börtönre ítéltek egy közalkalmazot­tat Pozsonyban.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi törvényszék szerdán újból börtönre ítélt egy közszolgálati alkalmazottat hivatali sik­kasztás büntette miatt. Rövid időn belül ez az ötödik ilyen eset. Ledinski Emil, a pozsonyi pénz­igazgatósághoz beosztott pénzügyőri szemlész a felektől beszedett 2600 korona adót a „saját cél­jaira forditotta", azaz sikkasztott. Állását ott­hagyva, megszökött, de Pribrcmban letartóztat­ták. A törvényszék Kavecska tanácsa elé állítot­ta, ahol azzal védekezett, hogy még neki tarto­zik a pénzügyigazgatóság, azaz a kincstár bizo­nyos províziókkal. (!) A bíróság azonban megál­lapította Ledinski bűnösségét és hathónapi bör­tönre ítélte, de az ítélet végrehajtását az enyhítő körülményekre vialó tekintettel három évre fel­függesztette. — (Halálosvégű vonatkisiklás.) Bernből je­lentik: A berni személyvonat hibás váltóállítás következtében Wabem-állomás mellett kisiklott Három személy meghalt, sok megsebesült — (A szalonikl-i jugoszláv kikötő ügye.) Ju­goszláviai szrkesiztőségünk jelenti: A szaloniki-i S. H. S. szabad zónában a görögök megengedik a jugoszláv vámhatóságok fölállítását, a saját rendőrséget és a szabad vasúti közlekedést A kikötő révkapitánya görög lenne, minden egyéb kikötői szervezet jugoszláv. A kikötő parancs­noksága görög kézben marad. — (Fogakkal született gyermek.) Parisból je­lentik: Bolard bordeauxi orvos az itteni orvos- egyesület gyűlésén beszámolt egy esetről, midőn két ikertestvér szülésekor az egyik fogakkal jött a világra, mig a másik tizenkét napos korában kapott fogat — (A doni kozákok fellázadtak.) Moszkvá­ból jelentik, hogy novotecherkarski hiradás sze­rint több doni kerületben a kozákok fellázadtak és megtagadják az adófizetést. A mozgalom ab­ból ered, hogy a szovjetkormány nem bocsátotta rendelkezésükre az előirányzott vetőmagot az idei terméshez. Vöröscsapatok érkeztek a vidék­re a lázadás leveréséire. — (Egy font bírság nyilvános helyen adott csókért.) Londonból jelentik: A colcliesteri tör­vényszék egy kanadait egy font pénzbírságra ítélt, mert a nyilvánosság előtt egy leányt meg­csókolt. A vádlott mentségül felhozta, hogy a csókolódzás gyakori Angliában és tette miatt nem érez lelkifurdalást. xx Lussingrande (Itália) tengert itirdö és klimatikus gyógyhelyen a „Fensio Hungáriá"- ban napi teljes ellátás lakással együtt 14 Hra. xx Aki minőségárut keres, jól vásárolhat Tauskynál, Bratls’aVa, Huban-tér. Divatos selyemtrlco-Jumper és divatmeílények min­den színben K 80-tól feljebb, minden árban, ** Nap- és iégíürdö. „Ahova a napsugár be nem jár, oda az orvos jár be." Ekképpen szól az arab közmondás. A napsugár jóté­kony hatása világszerte ismeretes s a mo­dern orvosi tudomány a természet erőit veszi igénybe és mint gyógyszert az adott eset szerint individualizálva adagolja. így a pozsonyi Grand Sa na tórium monumentális épületének tetején a régi csodás fíiggőker- tekhez hasonló, gyönyörű kilátással biró nagy íerraszt létesítettek, amely nemcsak az Intézeti betegeknek, hanem a bejáró közön­ségnek is rendelkezésére áll. A szanatórium festői szépségű nap- és légfürdője egész nap nyitva van a sok gyenge és érzékeny ember örömére: mert a szabad levegőnek a bőrre gyakorolt edző hatása valóságos áldás a kul­túra által annyira etpadiult emberiségre. Az idegesség gyógyításának is egyik fontos eszköze a nap- és légfitrdő. SZÍNHÁZ ÉS ZENE (*) Karsavina. Budapestről jelentik: A klasszi­kussá vált olasz balett s a megfinomitott orosz, tánc stílusos figuráit mutatta be kedden 6s szer­dán a Vígszínház előkelő közönségének Tamar Karsavina, a volt cári balett primadonnája, Vla- dimirovnak, ugyané tánckar első táncosának fé­nyes segédlete mellett. Karsavina bájos megjele­nés, szép arc, formás lábak, tökéletes technika s ízléses, decens és meleg játék. Meglátszik rajta, hogy régóta él Parisban és Londonban is ünne­pelt vendég; ez a nyugati aklimatizálódás ugyan­is lefaragta még orosz táncából is azt az akro- bataszerü keménységet és ridegséget, mely az orosz tánc legtöbb képviselőjét jellemzi. Karsavi­na még nemzeti táncainak motívumait is belestili­zálta a régi klasszikus balettbe, melynek figuráit mesteri tökéletességgel ábrázolja. Különös egyéni vonása a könnyedség, a melegség, a báj; kemény izmokkal lágyan táncol; technikája oly tökéletes, hogy lábujjhegyen több biztonsággal és kecses­séggel táncol, mint más a talpán, néha szinte trillázik a lábával. Chopin, Delibes, Csajkovszki, Mozart, Muszorgszki, Glazunov stb. zenéjét szob- rositja meg, de a szobrok rideg merevsége nél­kül; megtestesíti a muzsikáit melegséggel, érzés­sel, bájjal. Táncospárja: Vladirairov, méltó hozzá, a férfitáncosok sablonos szögletességeit s akro- bataságát ízléssel és kecses formával tünteti eL Mikor a modernség és a karaktertánc reklám­takarójával fedi sok táncospár a táncban való ta- nulatlamságút és meztelenséggel vágj*- groteszk mozdulatokkal pótolja a tudást, akkor jólesett látni ezt a klassziku stilusu táncot, mely vissza­tükrözte a vonalak harmóniáját s összeolvasz­totta ezt a zene harmóniájával. (*) Bród Miksa darabja Budapesten. Leopol- dine Konstantin Jarno bécsi társulatával vendég­játékokat rendez ez év júniusában Budapesten. A művésznő Bród Miksa darabjában, a Klarissz fél szivében is föl fog lépni a budapesti Vígszín­házban.. (*) Eddy Brown, a világhírű hegedűs meg­látogatta mesterét, Hubay Jenőt. Budapestről je­lentik: Tizenöt éve leshet, hogy egy Brown nevű newyorki milliomos fiacskáját, a kis Eddyt Bu­dapestre hozták, egyenesen Hubay Jenő mester iskolájába. A newyorki hegedűtanárok szép jö­vőt jósoltak a tehetséges kis Eddynek, mire atyja, aki józan, praktikus amerikánus, felvetette a kér­dést: „Hol tanítanak legjobban hegedűt?" Szóba- jőtt Paris, a berlini és a bécsi konzervatórium­nak is voltak hívei-, de a szakemberek végül is megegyeztek, hogy legmegfelelőbb mégis csak a budapesti Zeneakadémia volna, ahol Hubay mes­ter tanít Az öreg Brown gyorsan határozott: Eddy néhány évre Budapestre költözik, beiratko­zik Hubay iskolájába. így is történt. Öt évig ta­nult Hubay mesternél Eddy Brown. aki szép jö­vőt Ígért, mikor a habom előtt, tanulmányait be­fejezve hazautazott Amerikába. Évekig nem hal­lottunk semmit a fiatal művészről. A háború egé­szen elszigetelt a messzi nyugattól, melyet Eddy Brown közben meghódított művészetének. Ma világhírű név Eddy Browné, a legelső hegedűsök között emlegetik nemcsak hazájában, de az euró­pai nagy metropolisokban is. A napokban Hubay mester főiskolai hivatalos óráján egy választé­kos fiatalember jelentkezett. Eddy Brown el­jött, hogy évek után meglátogassa mesterét, aki­nek — saját szavai szerint — mindent köszön­het. A főiskolán nagy szeretettel fogadták a hi­tes vendéget, akivel egy újságíró elbeszélgetett: — Egész kisfiú voltam, mikor atyám hajóra ül­tetett, hogy Hubay mestert és Budapestet meg­keressük Európában. Először Romániáiba utaz­tattak bennünket, majd Csehországban kerestük a magyar fővárost, mig végre rátaláltunk Buda­pestre és a Zeneakadémiára, öt évig tanultam itt Hubay mesternél, aki nagy szeretettel, fárad­hatatlanul foglalkozott velem. Úgy érzem, ha lett belőlem valami, elsősorban tanításának, útba­igazításának és ízlésének köszönhetem. Most mesterem látogatására jöttem Budapestre, ahol a következő évadban a dobogón is bemutatkozom A magyar zenekultúra messzire szakadt, de gyö­keresen magyar képviselőjének tartom magamat, műsoromon mesterem müvein kívül is állandóan szerepelnek magyar darabok. Több európai tur­nén vettem már részt, több ízben játszottam Pá- risban, Londonban és Berlinben is, remélem, hogy legközelebb Budapest is megismerkedhetik Hu­bay mester hálás növendékével, akinek mindig büszkesége lesz, hogy azokból a padokból ke- rült ki, ahonnan Gayer Stefi, Vécsey Ferenc- Pártos István és a többi nagyszerű hegedűs in­dult el a világot meghódítani. A prágai német színház műsora: Péntek: Pompadour. Szombat: Pompadour. A prágai német kis-színpad műsora-' Péntek; A fiú. Szombat: A kék csoda. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szám ia» Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéházban és étte­remben erélyesen követeljék la­punkat, a Prágai Magyar Hírlapot. SPOIIT Labdarúgás. Dánia—Cseh-Sziovákia. Vasárnap bizonyára rekordszámú közönség fogja a Spárta-pályát föl­keresni, hogy végig nézze a dán válogatott csapat mérkőzését a cseh válogatottal. A husvétkor Prá­gában vendégszereplő Boidklub'ben 93 csapatá­nak két játékosát vették a dán válogatottba. A dán csapat összeállítása: a következő: Larsen (Akad. B. KI.), Blioher (Kopenhága), Jörgensen (B. Kí.), Lauráén (Kopenhága), Tarp, Grófban (b. KI. 93), Remtoift, Olsen, Nielsen (Kopenhága), Kastrup (Érem), Hansen (Baidikl 1903). Pozsonyi eredmények: SK Bratrslava—Ligeti 4:2, PTE—Makkaíbea 2:1, Vasas—Bőrösök 4:1. A 'PTE vasárnap 0 Imiit ében játszik az SK Olomouc ellen. Kassai Törekvés—Kos. Slavia 2:1. Május el­sején játszott a két erős csapat a pesti-uti pá­lyán barátságos mérkőzést A Törekvés idegen, illetőleg kitiltott játékosokkal ment bele a küzde­lembe. Horach (KAC) bíró elnézően bíráskodott. Egyenlő ellenfelek nehéz küzdelme nagy publi­kum előtt, mely az említett szabálytalanságok miatt komplikált szövetségi akicót von maga után. Két komáromi Ifjúsági csapat mérkőzése. A KFC ifjúsági csapata 4:0 (1:0) győzelmet aratott a Komáromi kereskedő és iparos ifjúság csapata fölött. A KFC agilis csapata óriási fölénnyel ját­szott s mindvégig ellenfele kapuja előtt folyt a játék. Komárom: KFC—Pozsonyi Törekvőd 3:2 (2:2). Élénk, változatos mezőnyjáték. A KFC — habár tartalékkal — fölényben volt. A Törekvés inkább fizikai erejével akart érvényesülni. A pozsonyi csapat fair játék esetén szép eredményt érhetett volna el. A Törekvés azonban labda helyett em­bert rúgott s igy a közönség szimpátiája is ellene fordult. Komáromi AC—Érsekújvár! MTK í:0. Barát­ságos mérkőzés. A KAC a mérkőzés végéig fö­lényben volt. Az ÉMTK kezdő egyesület, játéka is erről tanúskodott. Jugoszláviai eredmények. Jugoszláviai szer­kesztőségünk jelenti: A mérkőzések eredményei az S. H. S. királyságban a következők voltak: Szabadka: SzAND—Bácska 1:1 (1:0). Sport— Ccmcordia 3:1 (1:0), Sport I/b.—Szloga I/b. 2:0 (1:0). — Zombor: Zomöori Amatőr—Zombori Sport 3:3 (1:0), Verbászi SC—Zombori TK 5:0 (2:0). — Belgrád: Belgrádi válogatottak—Újvi­déki válogatottak 2:0 (l:0). — Magyarkanizsa: Szloga—SAC 2:1 (t:l). — Nagybecskerek: Ka- dima—Slavia 2:0, Obiiics—Vasutas 1:0, Sclnvá- bische SC—Kadima Oldboy 1:0. Slavia II.—Ka- dima II. 2:0. — Bajmok: BSC—Horgosi AC 3:0 (1:0). — Topolya: SzAND I/b.—Topolyai SC 2:2 (1:1). —Zsombolya: ZsSE—ConcoTdia (Belgrád) 2:1 (2:0). — Óbecse: Szoko-r-Kulai SC 11:1 (4:1). (h. e.) Birkózás és boxolás. Az osztrák birkózók győzelme Svájcban. Az osztrák birkózók és súlyemelők most Svájcban túráznak. Különösen’ a birkózók tesznek ki ma­gukért. Előbb Baselben arattak 8:2 arányú szép győzelmet, majd pedig Zürichben ugyanilyen arányban megismételték győzelmüket. Az osztrák birkózók közül 'különösen a légsulyu Herschmann, a könnyűsúlyú Sesta’ és a nagyközép súlyú Perüe» mutattak nemzetközi formát. Spalia kihívta Breitenstratert. A német nehéz­súlyú boxoló 'bajnok még ki sem pihenhette a Hans Wagener e;ílentnérközésének fáradalmait, máris újabb kihívást hozott részére a’ táviró. Giuseppc Spalia, az olasz nehézsúlyú boxoló bajnok hivta ki. Spalia jelenleg a Piet van Veer elleni küzde­lemre trenirozfk. Vivás. Kik mennek Budapestre a holland vívók közili. A következő holland vívók vesznek részt a buda­pesti vívó versenyen: Wezere A. P. huszárkapi­tány, Hubert v. Blyebburgh kapitány, A. E. W. de Jóiig tüzérkapitány, W. v. dér Mandele huszár- hadnagy, Henny tengerészbadnagy és Ouartero orvos. A társaságban tehát egy polgári személy van, mig a többi katona’. Úszás. Uj német rekordok. A „magdeburgi olrmpiász alkalmával elért eredmények közül a német szö­vetség hivatalos közlése szerint a következőket fogadták el rekordnak: 200 m. hát: Skamper Rhe- nus (Köln) 2 perc 50.4 mip.; 400 m. szabadstílus: H. Heinrich (Poseidon, Leipzig) 5 perc 26.6 mip.; 200 m. szabad stílus: Hemrieh (Poseidon, Leipzig) 2 perc, 26.8 rnp. Ugetőverseny a Stadionban.- -Praepotent (Ch. Mills) nyerte az Állam-dijat.— Prága, május 3. A 30.000 cseh koronával dotált Allam-dij. me­lyért május elsején küzdöttek a telivérek a prá­gai Stadionban, szépszámú közönséget vonzott ki a pályára. A start nagyon sokáig húzódott, de talán éppen ez a körülmény tette még érdeke­sebbé ezt a versenyt, nieiyben Lagune vezetett Ártatlan, Erbschlieicher és Gregor 1. előtt, Prae- potent az ötödik helyen helyezkedett el. Az egyik- fordulónál Praepotent az élre megy és biztosan gj-őz. A győztes hajtója Ch. Mills volt. aki szép beosztással hajtotta a győztest. Részletes ered­mény: I. Háromévesek versenye. 1700 m 1. Dőlne jitro (Ch. Mills). 2. Madelon (Max O.). 3. (nívó­imé. Tót: 10:11, 12, 14.

Next

/
Thumbnails
Contents