Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-04 / 101. (254.) szám

Péntek, május 4. 3 'J&űt&r. Wa <W&7{íRM£ H francié mlmsitertanács elutasította a usémet Javaslatot. Paris, május 3. (Iiavas.) A minisztertanács ma délelőtti üléséra! kiadott kommüniké szerint a minisztertanács egyhangúan ama nézeten volt, hogy a német javaslatokat tH- fogadhatafclanoknak kell tekinteni, még pedig agy a közölt feltételek, valamint a granciák hiánya miatt és végül a felajánlott összegek elégtelensége miatt is. A miniszterelnök a belga kormánnyal fog érintkezési keresni a német kormánynak adandó válaszra nézve. A Rajnavidék népe a francia tervek ellen. közbüi egy élénk sárgával keverve, adja meg igazi stílusát ennek az örökszép formának. A posztó kreációk. A posztó kalap nagyon kedvelt. Legszebb példánya hófehér, könnyű anyagból készült, széles, szeszélyes karimáját a. konly fölött egy tarkabarka virágcsokorral feltüzték a tetejéhez. Ez is provencei forma. Kevésbé szép az angolos gombatetejii, kis szélű kalap, mert nehézkesnek látszik, akármilyen diszkréten, vagy bizarrul díszítik. Nagyon csinos a hófehér crépe-selyem- kalap, egyik oldalt lehaj'ló keskeny szélén két hófehér madár szárny kacérsodik. A bizonytalan halványkék és halványzöld posztó kaBapokat ezüstbe és aranyba mártott keskeny tollak díszítik, nagyon diszkréten. —y. —n. eeeeeeeeee&ö®«!®ee0e<88©e0©6©«©€>®€; WAPIBHREK — (A prágai meteorológiai Intézet jelentése.) Időjóslás: Változóan felhős és derült Időjárás vár­ható, napközben némi hösülyedéssel. * — (A közoktatásügyi miniszter szabad­ságon.) Bechyne közoktatásügyi miniszter gyógykezeltetés céljából Prágán kívül tar­tózkodik és a következő időkben nem iád ki- haüg&tásit. —• (A román királyi pár Varsóba készül.) Var­sóból jelentik: A JKuryer Pararuiy“ értesülése szerint a román királyi pár június második fele- ben Varsóba látogat el. — (Foch marsall lengyelországi útja.) Varsó­ból jelentik: Foch marsallt, aki május 2-án Varsó­ba érkezett, a pályaudvaron Stkorszki miniszter- elnök és Piílsudszky marsall fogadták. A város zásztódiszt öltött, este pedig a városi vezetőség tisztelgett Foidh előtt. A varsói lapok a szociál­demokrata és zsidó orgánumok kivételével veze­tőhelyen foglalkoznak ;a marsa® útijával. Az új­ságírókkal való beszélgetés során Foch kijelen­tette, hogy' Lengyelországnak írem szabad arról megfeledkezni, hogy minden oldalról ellenséggel vannak körülvéve, akik az ország fejlődését rossz szemmel nézik. Lengyelországnak szakadatlanul kel dolgozni jövője érdekében. Pozsonyi tudósí­tónk: jelentése szerint Fooh marsa® e hó 17-én Pozsonyt 'látogatja meg, ahol megtekinti a város nevezetességeit, informálódik a sZlovenszkói hely­zetiről és meglátogatja a katonai (helyőrséget. — (Negyvenhét politikai párt van Cseh-Szlo- vákiában.) A Veoer mai. száméban Ptahár dr. se­regszemlét rendez cikkében a c^eh-Szlovákiai p-o- Itifcibaí pártok fölött és eöroek alapján megállapit- hatió, hogy Cseli-Szlövákiában összesen negyven­hét politikai párt van. A cikk szerint Ruszinszkó- ■bam tizennyolc párt van. Csehországban és Szlo- venszfcóban pedig harminckét párt vesz részt a polit kában. — (Sewering porosz belügyminiszter ellen merényletet akartak elkövetni?) Berlini tudósi- tórik jelenti: A „Rote Fahne“ Sewering miniszter közvetlen környezetéből szerzett értesülés alap­ján közli, hogy a' miniszter ellen múlt hó haszon- hetedikén merényletet akartak elkövetni. A minisz­térium palotájába két férfi surrant 'be, akiket a kapus feltartóztatott. A motozás alkalmával revol­vereket és egy tojásgránátot találtak náluk. Előbb detekttveknek mondották magukat, majd beval­lották, hogy merényletet akartak Sewering ellen elkövetni. Erre letartóztatták őket. — A „Rothe FaJme“ ugyanebben a számában egy német nép­párti asztaltársaság tizenöt fiatalkorú tagjának letartóztatásáról számot be. A letartóztatás áiüi- tókg a merénylettel van összefüggésben. — (A máhrisch-welskircheni katonai akadé­mián előfordult öngyilkosságok.) A máhrisch- wetekircheni katonai akadémián az utóbbi időben gyakran fordulták elő öngyilkossági kísérletek. A nemzetvédelmi 'minisztérium az esetek megvizsgá­lása’ céljából bizottságot küldött ki, amely ma dél­után utazott el Prágából. A véderőbizotfság mai ülésén Udizsál miniszter kijelentette, hogy a weiskircbeni öngyilkosságok ügyében a legszigo­rúbb vizsgálatot rendelte el. — (A korom pal gyár igazgatója — magyat miniszteri tanácsos.) Cotel Ernőt, a koromppai gyár igazgatóját a 'Pécsi 'bányászati iskola taná­rát — miniszteri tanácsossá nevezték ki, — (Májusi ünnepségek Szlovenszkón.) Rimaszombati tudósítónk írja: Rimaszombat­ban május elsejét a kommunista és a cseh­szlovák szociáldemokrata pártok ünnepelték meg. A kommunista gyűlésen 250—300 em­ber jelent meg. A szociáldemokraták gyűlé­sén Érti képviselő beszélt szlovák és ma­gyar nyelven. — Rózsahegyi tudósítónk je­lentése szerint Rózsahegyen a Hlinka-párt ás a kommunisták gyűlései voltak erősen láto­gatottak. A szociáldemokraták néhány szál ember előtt kísérleteztek a pártnak kedve­zőtlen talajon; Ben-tla és Skotek képviselők a kommunistákat ostorozó beszédeket tar­tottak. — (Megszűnt a Jövő.) A prágai kormány ne­met lapja ina reggeli számában hirt ad arról, hogy a mécsben megjelenő Jövő című magyar emigráns lap, valószínűen pénzügyi nehézségek következ­tében, beszüntette megjelenését. A hirt 'i Jőve prágai szerkesztőjének a hivatkozott laphoz fűződő viszonyából ítélve autentikusnak kell elíogau- nunk. Köln, május 3. (Saját tudósítónktól.) A Rajnavidék összes pártjai, kivéve a kommu­nistákat, továbbá a szakszervezetek és az összes gazdasági érdek csoportok nyilatkoza­tot adtait ki, amelyben kijelentik, hogy a na­ponta erőstödö nyomás dacára sem tanto­rodnak el a német néptől és hazától. Ünnepé­lyesen kijelenti a rajnavidéki nép, hogy soha­sem fogja eltűrni azt, hogy a Rajnavidék sor-! sáról idegen hatalom döntsön. A francia terv­vel szemben, mely el akarja szakítani a Raj- natvidóket a német birodalomtól, a legerősebb eílentiáEást iogják kifejteni. Mit ir a német sajtó? Berlin, májrs 3. A német kormány jegy­zéke a berlini politikai körökben különböző hatást váltott ki és egyáltalában nem talál'ko­— (Tanügyi változások Szfovenszkón.) A közoktatásügyi minisztérium május elején meg­kezdi az előkészületeket az 1920. évi 298. számú törvénycikk végrehajtására. Ez a törvény a me­gyei és kerületi iskolaügyi hivatalok felállításáról szól. A minisztérium — mint a Lidové Noviny je­lenti — Ballo, Jelinka, Ma.eenka, Strecha, Suchy ési Uhlrich miniszteri felügyelőket pedagógiai re­ferensekké nevezte ki a felállítandó megyei iskolai hivatalokhoz. Hogy a hivatalok elhelyezési ne­hézségeit leküzdjék, azok egyelőre Pozsonyban fognak működni és csak a jövő év elején folytat­ják tevékenységükét a megyeszékhelyen. Az uj hivatalok fölállításával a közoktatásügyi minisz­térium pozsonyi osztályának munkaköre annál is inkább megkisebbedik, mert a minisztérium kö­zépiskolai ügyosztályát még e hó folyamán Po- zsonyból Prágába helyezik át. — (Christián János dr. működésének ötven­éves jubileuma.) Nagyszombati tudósítónk jelenti: Meleg baráti körben ünnepelte Christián János dr. nagyszombati vasúti orvos működésének öt- venesztendős jubileumát Nagyszombaton. Az év­fordulón, mely összeesett a Pozsony—nagyszom­bati vasút fennállásának ötéves évfordulójával, a városi tanács és a vasút több taggal képviseltette magát. A jubileum alkalmából érdekes visszapil­lantást. vethetünk az ünnepelt érdemes munkássá­gára, Christián János dr. 1848-ban született Nagy­szombatban. Bécsi tanulmányai elvégzése után huszonéves korában jött a vágvölgyi vasutakhoz. Harmiincesztendős korában a nagyszombati kór­ház igazgató főorvosa lett s ebben a minőségben harminc éven át mint elsőrangú orvos áldásosán működött. Az esztergomi hercegprímás 1885-ben szentszéki orvossá nevezte ki. A Magyar Állam- vasút huszonötéves vasúti orvosi működésének jubileuma alkalmából „orvosi tanácsadóivá lép­tette elő s a királytól a Ferenc József-rend lo­vagkeresztjét kapta. Christián dr. orvosi működé­sén kívül tevékeny részt vett számos társadalmi mozgalomban, töb begyesület disztagjává válasz­totta. A háború alatt mint a nagyszombati katonai kórház főorvosa kitüntetésben részesült. Idős kora ellenére ma is a legfiatalosabb erővel dolgo­zik, bár a háború s az azt követő változások sú­lyos csapásokat mártek reá. Christián János öt- venévi munkásságáért most az elbocsátás ,,jntal­mában14 részesül s — mint értesülünk — még a neki járó nyugdijat sem akarják megadni. Nagy­szombat lakossága elvárja a hatóságoktól, hogy Christián dr. ügyében behatóbban fog intézkedni s egyben hálás köszönettel adózik az érettük oly sokat dolgozott ősz orvosnak. — (Állami rauzeum lesz Konopischtban.) A Tribuna szerint Hodzsa földmivelésügyi miniszter Konopischtban állami múzeumot szándékozik fölállítani. A muzeu-m céljaira | gyűjtést fognak indiftani.- (A keresztényszocialista párt szlovák osz­tályának népgyiilése Nagyszombatban.) Nagy­szombatból jelentik: A nagyszombati keresztény- szocialista párt (megalakult 1923 február 4-én) megalakulása után 1923 április 29-én tartotta meg az első népgyüiést, amelyen Nagyszombat város és vidéke minden rendű, rangú polgára képvisel­ve volt. A népgyüiést a Gazsovics-féle vendéglő kerthelyiségében tartották meg a pozsonyi köz­pont képviselőiének jelenlétében. A gyűlést Szű­kön Adolf, a párt elnöke nyitotta meg, üdvözölte a jelenlevőket és kérte Kniha Konstantint, a köz­pont kiküldöttjét, hogy ismertesse a jelenlevőkkel a párt programját. Kniha Konstantin csermeudi plébános magas szárnyalása beszédben tett ele­get a kérésnek. A népgyülés határozati javaslatot fogadott el, mélyben a munkanélküliség megszün­tetését, munkát és a szociáldemokratákkal szem­ben a munkásság megvédését kérték. A jelen­voltak felkérték a szónokot, hogy' a párt eme ha­tározati javaslatát terjessze a nemzetgyűlés elé. — (Halálozás.) Klein Aladár igfói vaske rep­kedő, a szepesi szorgalom és életrevalóság egyik típusa, 67 éves korában Iglón meghalt. zott egyöntetű helyesléssel. A Vorwárts sze­rint egy hirtelen elutasítás egész Németor­szágban az értelem és a nép békeakarata el­leni hadüzenetként Latna. A lap szerint ez esetben joggal illetné Curzon lordot az a szemrehányás, hogy tanácsot adott anélkül, hogy mindkét részen előkészítette volna a ta­lajt az ajánlatok kedvező fogadtatására. Nem arról van szó, vajon a német ajánlat jó vagy rossz, hanem hogy tárgyalni kell-e a javaslat alapján, vagy nem. A Vorwárts kijelenti, hogy az angol külügyminisztérium és az an­gol kormány 'bár kivonhatja magát az esemé­nyek végzetes fejleménye elől, azonban elkép zélhetetlen, hogy a javaslat visszautasítása után Anglia visszatérhessen a passzivitás po­litikájához és Európa összeomlását mint töb- bé-kvésfeé érdekelt fél szemlélje. — (Elfqgott gyermektolvajbanda,) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy a ferencvárosi pá­lyaudvaron már két esztendeje állandóan foszto­gatják a vagonokat. Legutóbb egy induló teher­vonat mozdonyvezetője és fűtője észrevették, amint egy sereg fiatalkorú felkuszott a vagonok­ra és a csomagokat ledobálták onnan. Megállítot­ták a vonatot, de a gyerekek kést rántottak a kőt férfire és megszöktek. A rendőrség letartóztatott egy' tizeukéttagu gyermekbandát, amely inasok­ból és napszámosgyerekekből verődött össze. A banda orgazdáit is kézrekeritette a rendőrség. — (Kiutasítás Gömörböl.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Urbán Gyula hamraci re­formátus lelkészt még a retorziós intézkedé­sek megtétele előtt kiutasították: Szloven- szkó területéről. A kiutasítás visszavonása érdekében megtették a szükséges lépéseket. — (A kassai keresztény szociális munkásság szeretet-ünnepe.) Kassai tudósítónk jelenti: Teg­napi számunkban röviden foglalkoztunk a kassai keresztény szociális párt impozáns május 1-i ün­nepével. A marxista ünneplők vörös gárdájából szinte ime'gnyugtatiól'aig emelkedik ki a 'kassai ike- resztény szociális pártnak szeretet-ünnepe, mely hatalmas erővel szimbolizálja' az öntudatra ébredt keresztény munkásság biztató megmozdulását Szlovenszkón. A dómban megtartott ünnepi isten­tisztelet után a keresztény munkásság ezreit az utcákon a 1‘akossájg tömegének sorfala nézte vé­gig, amint élükön a kassai keresztény szociális párt vezérkarával az ünnepi gyűlés meghallgatá­sára vonultak be a Legény egyesület nagytermé­be. Magyar Leányok és ifjak énekkara Átóortfay ■Benedek premontrei kanonok vezetésével két ün­nepi dalt adott elő óriási sikerrel, ezután Fleisch- imann Gyula dr. főtitkár tartotta ünnepi beszédét Kifejtette, hogy mi a különbség a szociáldemo­krata és a' keresztény szocialista rrmukásság kö­zött. A május elseje eddig mindig a gyűlölet ün­nepe volt. Ezen a napon izgattak más társadalmi osztályok ellen, ezt a napot használták fel a mun­kásság szociáldemokrata' vezérei az izgatásra. A keresztény szocializmus a szeretet ünnepévé avat­ta ezt a napot. Elődeink a tavaszt ünnepelték má­jus elsején, mi a szabad munkát dicsőítjük. Az ünnnepség délután négy órakor folytatódott. A műsor keretében Mécs László a kiváló költő má­jusi versét adta elő. A keresztény szocialista mű­kedvelők két órás előadásban minden igyekezette* szórakoztatták a közönséget. Jakiuibcsáik Olga, Babuscsák Andor, Jávorszkv Antal a' műkedvelők élén, Stefányi Jenő rendezésével kiválót nyújtot­tak. Az ünnepségeket hajnalig tartó nagysikert? táncmulatság zárta be. — (Nemzetközi postaügyi kongresszus Bernben.) Európa összes államainak részvé­telével május 2-án kezdte meg a nemzetközi postaügyi kongresszus tanácskozásait. — A „Steg“ követelése a cseh-szlovák köz­társasággal szemben. Bécsi szerkesztőségünk je­lenti: A szab, Osztrák—magyar Állaravasut tár­saság közli: Az igazgatóság mai ülésén Sieghart dr. elnök beszámolt a cseih-szlovák kormánnyal, folytatott tárgyalásokról, amelyek a jóvátételi bi­zottságnak a társaságra vonatkozó döntése végre­hajtására vonatkoznak. E tárgyalások alapján a cseih-szlovák kormány és a’ társaság között meg­állapodás jött létre, amelynek értelmében a cseh­szlovák köztársaság kötelezi magát a cseh-szlo­vák köztársaságra eső nagy annuitás hátralékos részleteit, még pedig 1919 julius 1-től 1923 ja.nuát- 1-ig bezáróan összesen 13.978,840 francia frankot három részletben a társaságnak Becsben 1924 február 1-ig eredeti valutáiban, költség- és telier- mentesen átutalni. A folyó félévi részletek, ame­lyek egyenként 1.746,355 francia frankot tesznek ki és amelyeknek első részlete 1923 jultius 1-én esedékes, a többi félévi részletekhez hasonlóan mindékor julius 1 -én és január 1-én ugyanolyan föltétel alatt bocsátják majd a társaság rendel­kezésére. — (Lemondott az olasz pénzügyi állam­titkár.) Rómából jelentik: Devccchi pénzügyi államtitkár beadta lemondását. — (Szocialista mozgolódás Japánban.) A Reuter-ügynökség jelenti Tokióból: Japán­ban egyre erősebb szocialista mozgolódás tapasztalható. A májusi ünnepségekkel kap­csolatban számos helyen összetűzésekre ke­rült a sor a rendőrség és a tüntetők között. Számos egyént letartóztattak. A sanghaiji népgyülésen elfogadták a nemzetközi munka- közösség felvételére irányuló javaslatot s ki­mondották, hogy az egész országban köve­telik a nyolcórai munkaidő behozatalát. — (Illetőségek összeírása Gömörben.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A rima­szombati járási főnöki hivatal rendeletére kö­rülbelül hatvan rimaszombati lakos hivata­los felszólítást kapott, hogy miután nem cseh­szlovák illetőségűek, hatvan nap alatt sze­rezzenek be magyar, illetve román útlevele­ket. — Ugyancsak a Rimaszombattal szom­szédos Bakti-pusztán megjelentek a csend­őrök és az ott levő körülbelül húsz kisgazda illetőségét — akik már fe-tizenöt éve kerül­tek oda Borsodmegyéből — összeírták. Emez intézkedések az itteni lakosság köré­ben nagy'- nyugtalanságot idéztek elő. — (Letartóztatott tözsdeMzonrányosok.) Bu­dapesti szeriresztőségüuík jelenti telefonon: A rend­őrség Feldúl ann Ferenc és Hollós Imre tőzsde- bizományosokat hűtlen kezelésért előzetes letar­tóztatásba helyezte. Az érdekelt felek eddig ha-’ szonföt müüó kárt jelentettek ‘be. — (Kémkedési per a pozsonyi törvényszéken.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Huszár Istvau# huszesztiendős újpesti munkanélküli fiatalember ez év január 12-én Somosnál átlépte a magyar határt és csehszlovák területire jött át. Miután a somos* határőrség gyanúsnak tál állta; igazolásra szóli- tófcta fel. Huszár eldobta a nála lévő okiratokat és megsemmisítette, mire az őrség letartóztatta és kémkedés büntette miatti a pozsonyi állam­ügyészség fogházába szállította. Huszár beval­lotta a vizsgálati során, hogy kémkedési szándék­kal jött át és hogy erre egy Hol zer nevű kapi­tány bírta őt reá. Nagy .pénzszükségben volt, ez vitte reá arra, hogy a kapitány ajánlatát elra­gadja. Szerdán került a vizsgálati fogságban levő fiatalember a pozsonyi törvényszék cseh tanácsa dé. Tolmács utján hallgatták ki. Azt adta elő védekezésül, hogy ittas állapotban ment bele a dologba, nem is gondolt akkor tettének esetlege* következményeire. Édesanyja otthon betegen fekszik és őt elkápráztatta a pénzigéret. Az vo* az utasítása, hogy ü 'következőket tudja meg: ra>i • lyen katonai raktáraik vannak ideát, az egyes kor­osztályokat mikor hívják 'be, milyen a katonai fel­szerelés stb. A bíróság látta:, hogy egy szegény, félrevezetett fiatalember esetéről van szó és csak kémkedés kísérletében találta bűnösnek Huszár Istvánt, amiért öthónapi fogházra ítélte, de ebbe a vizsgálati fogságot is beszámította. Az elitéit megnyugodott, az áUamügyész súlyosbítás végett fellebbezett a' táblához. — (Kisgazdapárti gyűlés Horkán.) Rima­szombatból jelentik: Az Országos Magyar Kisgazda-, Földmives és Kisiparos Párt áp­rilis 29-én Horka-Özörényben tartotta meg alakuló gyűlését, amelyen a központ részé­ről Nagy Sándor főtitkár vett részt és tar­tott hatalmas beszédet. A gyűlés után több aj taggal szaporodott a párt — A berlini kormány a devizaspekuláció el­len. Berlfm szerkesztőségünk jelenti: A birodalmi kormány a szüks égtö r vény alapján rendel éttér ve­zetet terjesztett a birodalmi tanács dé a deviza­spekuláció elten. Ebben ti rendeletben a márka külföldi eladását erősen korlátozzák, előírják a külföldi számlára történő devizavételek bejelenté­si kötelezettségét és ál tálában korlátozzák a de­vizakereskedelmet. Ezzel kapcsolatosan minden­kinek a devizakészleteit jogában lesz a hatósá­goknak ellenőri mié és a gazdasági szeinponitből meg nem okolt devizakészletek beszolgáltatását követelnie. Egy másik rendelettervezet a válfó- üzJeteket engedélyhez köti és külön felügyelet alá helyezi. — (Nincs tolmács a pozsonyi törvényszéken.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi tör­vényszéken rendszeresített hites tohnácsi állás nincs, wgy hogy ba1 valamilyen ügyben magyar­szlovák vagy magyar-cseh tolmácsra van szük­ség, az éppen kéznél levő irodaigazgatót vagy valamelyik írnokot ugratják be tolmáccsá Sőt gyakran előfordul az az idillikus állapot, — mint szerdán is egy magyar bűnügy tárgyalásánál — hogy a közönség köréből a tárgyalási ktbicek je­lentkeznek tolmácsként. (Ezúttal egy ügyvéd volt az illető.) A tolmácsnak esküt tett és a nyelvet tökéletesen értő embernek 'kell lennie, úgy hogy a hites tolmács nélkül lefolytatott tárgyalás Íté­lete meg is támadható (alaki semmiségi ok). Ideje volna, ha az igazságügyi kormány rendezné ezt az anomáliát. — (Mennyi sört isznak Cseh-Szlovákiában?) A statisztikai hivatal közlése szerint a cseh-szlo- vák köztársaságban évente 6,925.000 hektoliter sört isznak meg. Ha a sör literjét csak két korona ötven fillérjével számítjuk, úgy a sörre kiadott összeg egy esztendőben 1.731,240.000 koronát tesz ki.

Next

/
Thumbnails
Contents